Выбери любимый жанр

Поверь в мою любовь - Ланзони Фабио - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Марко знал, что эта озверелая шайка не пощадит и детей. Люди Карлоса не остановятся ни перед чем. Они не только изнасилуют эту крошку, но и подвергнут ее другим издевательствам, куда более страшным. От этой мысли Марко стало не по себе.

И, глядя в невинные, доверчивые глаза девочки, он быстро принял решение.

– Милая, оставаться здесь небезопасно, – заговорил Марко горячо и решительно. – Испанцы могут тебя обидеть. Поплывем со мной?

Девочка кивнула и улыбнулась.

Понимая, что надо как можно скорее отправить девочку в безопасное место, Марко быстро подошел к ней, обхватил ее тонкую талию и, приподняв, перебросил через плечо. Девочка нисколько не сопротивлялась и была легкой как перышко. Непривычная Марко нежность тронула его сердце, и он подумал о своей сестре Бьянке, которой так и не суждено было расцвести и превратиться в красивую девушку.

Но с этой девочкой подобного не случится. Он не сумел спасти свою сестру, но жизнь этой крошки защитит во что бы то ни стало.

Марко огляделся по сторонам, пытаясь понять обстановку. Его люди оставили на поле боя преимущество за собой, одних испанцев отправив на тот свет, других же обратив в бегство. Но Марко знал, что Карлос со своей шайкой обязательно вернется сюда позже и продолжит разбой и мародерство.

Этой же девочки их поганые лапы не коснутся никогда.

Марко свистнул, давая знак матросам возвращаться на судно, и зашагал с девочкой к тому месту, где они оставили свой баркас.

Но не успел он сделать и десяти шагов, как на него с визгом набросилась какая-то старуха в ночной рубашке и чепце и принялась изо всех сил колотить его кулаками по спине.

Придерживая девочку, Марко выхватил саблю и, мрачно нахмурившись, уставился на маленькую, свирепого вида женщину.

– Или ты сейчас успокоишься, женщина, или встретишь свою смерть! – прорычал Марко.

Однако старуха и не думала отступать.

– Отпусти ребенка немедленно, сукин ты сын!

– Кем тебе доводится этот ребенок? – сурово спросил Марко.

– Я его няня.

На это Марко лишь презрительно фыркнул и снова зашагал к баркасу.

– Если вы и вправду няня этой девочки, то должны заботиться о ее благополучии. Я имею в виду то, что подонки сюда еще вернутся.

– И что же, интересно, вы собираетесь делать с этим ребенком, мой дорогой спаситель? – не унималась няня, торопливо шагая вслед за Марко.

– Я увезу девочку туда, где она будет в полной безопасности, – отрезал он.

– В таком случае, вы должны взять меня с собой! – решительно заявила старуха. К тому времени они добрались до баркаса.

– Ну, хорошо, – с неохотой согласился Марко, – но если тебе хоть немного дорога жизнь, я бы советовал тебе придержать язык.

Няня тут же угомонилась, и Марко помог им с девочкой забраться в баркас, после чего и сам присоединился к ним.

Вслед за ними в баркас запрыгнул Луиджи и с явным неодобрением посмотрел на девочку и старуху.

– Вы решили заняться похищением детей, капитан? – с усмешкой спросил он.

Марко одарил своего боцмана свирепым взглядом.

– Я спасаю детство этой девочки, а ты лучше тоже придержи свой язык.

Луиджи, догадавшись, что шутка его оказалась несколько неуместной, замолчал; не решились заговорить и другие матросы, ограничиваясь лишь подозрительными взглядами в сторону девочки и ее няни. Баркас медленно приближался к судну, пушка которого выстрелила по шхуне Карлоса, удалявшейся в южном направлении. Убедившись, что судно неприятеля ничуть не пострадало от выстрела, Марко невольно выругался.

Кристина Эббот сидела напротив Марко и наблюдала широко раскрытыми глазами за ходом самого захватывающего в ее жизни приключения. Когда этой ночью Кристину разбудили громкие, испуганные крики соседей, она поначалу испугалась. Но весь страх ее улетучился в тот миг, когда она выскочила на улицу и увидела неподалеку от дома, где они жили с няней, этого высокого, светловолосого пирата. Как зачарованная, Кристина уставилась на него, не в силах отвести взгляд. Вместо рубашки на незнакомце был короткий кожаный жилет с нагрудными отделениями для пистолетов и кинжалов. Неяркий, серебристый свет луны обрисовывал каждый мускул его красивых, сильных рук и отражался в золотой серьге, свисавшей с одного уха, и острой сабле, которую он сжимал в руке. Ветер безжалостно трепал широкие брюки пирата, за которыми угадывались сильные, мускулистые ноги. Этот незнакомец с перепачканным сажей лицом, взгляд которого пригвоздил Кристину к месту, показался ей самым восхитительным пиратом из всех, когда-либо виденных ею. Странно, но Кристина не испытывала к этому человеку никакого страха, напротив, его суровая красота буквально покорила ее. И сейчас она любовалась его точеным лицом. Прямой нос, решительный подбородок, красиво очерченные губы, голубые глаза. Девочка смотрела, как ветер вздымает его светлые пряди. Он напоминал ей какого-то мифического героя из «Тысячи и одной ночи».

Приподняв Кристину, Марко помог ей взобраться по лестнице на палубу большого, двухмачтового судна, чуть спущенные паруса которого раздувал ветер. Когда вслед за ней поднялись остальные матросы, девочка, сгорая от любопытства, огляделась по сторонам, подмечая все: и пушку, и канаты, и такелаж.[3] Не могла она оставить без внимания и бегающих по палубе кур и поросят, а также суровых бородатых матросов в темных костюмах и треуголках, разглядывающих ее с Эспер с явным любопытством.

Отдав приказ сняться с якоря и взять курс на юг, капитан, повернувшись к Кристине и ее няне, сказал:

– А вы двое следуйте за мной.

Кристина перевела взгляд на Эспер, и, когда та молча кивнула, они безропотно побрели за грозным капитаном, который направлялся к трапу. Спустившись вниз, девочка невольно поморщилась от царившего здесь запаха испорченной пищи и испражнений животных и была несказанно рада, когда они прошли, наконец, узкий коридор и вошли за капитаном в маленькую каюту. При тусклом свете масляной лампы Кристина разглядела небольшую смятую постель и стол, на котором стояла высокая медная кружка, секстант[4] и лежала груда карт. Оказавшись в каюте, Эспер тотчас же накинулась на капитана:

– Я требую, сэр, чтобы вы немедленно отвезли нас с девочкой домой.

Марко, казалось, пропустил слова старухи мимо ушей и, намочив в тазу с водой край полотенца, принялся, не торопясь, стирать с лица сажу.

– Об этом не может быть и речи, по меньшей мере до тех пор, пока мы кое-что не выясним. – Он махнул головой в сторону койки. – Присаживайтесь, прошу вас.

Лицо Эспер исказила маска ненависти. Сжав кулаки, женщина уставилась на Марко.

– Если ты, сукин сын, думаешь, что тебе удастся затащить одну из нас к себе в постель, то ты глубоко заблуждаешься!

К удивлению Эспер, выдавшей столь гневную тираду, Марко громко рассмеялся. Кристина невольно залюбовалась его ровными, белоснежными зубами и веселыми искорками, вспыхнувшими в красивых голубых глазах. «О, как восхитителен этот пират, – думала девочка, – и особенно сейчас, когда смыл сажу с лица».

– Не обольщайся, женщина, – сказал Марко Эспер. – Неужели ты думаешь, что я так истосковался по женскому обществу, что наброшусь сейчас на тебя? Я просто предложил вам с девочкой присесть и сделал это из элементарной вежливости.

Метнув на пирата гневный взгляд, Эспер взяла Кристину за руку, и они неуверенно присели на край постели.

Марко видел, как они пристально смотрят на него: няня, презрительно поджав губы, исходя злостью, и девочка, устремив доверчивый взгляд, полный восхищения. Он не смог удержаться и подмигнул этому маленькому ангелу. Она улыбнулась ему в ответ, и на щеках ее появились очаровательные ямочки. Марко неожиданно для себя вдруг подумал о том, как хорошо, должно быть, иметь такую маленькую сестренку-шалунью, баловать ее и заваливать подарками.

Потом Марко перевел взгляд на няню девочки и заметил злой, мстительный блеск в ее глазах, от которого ему стало не по себе.

вернуться

3

Такелаж – все снасти на судне, служащие для управления парусами.

вернуться

4

Секстант – угломерный астронавигационный инструмент, употребляемый для измерения высот небесных светил при определении местонахождения корабля.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы