Брачный приговор (СИ) - Кроу Лана - Страница 4
- Предыдущая
- 4/44
- Следующая
Поцеловав Ворона в самую макушку и почувствовав, как он трется об щеку, я успокоилась.
Может, это и к лучшему, что он перенесся ко мне. Наконец я смогу о нем позаботиться, так как он этого заслужил.
Мой верный друг, единственный кто никогда и ни за что бы меня не предал, и заслуживал он намного большего, чем помоев.
Слабый всполох магии и еще одна энергетика. Такая же теплая, как у Кары. Я знал, кому она принадлежала, но никогда не видел ее обладателя.
Фамильяр, понял это сразу стоило увидеть преступницу. Задействовав магию, влез глубоко, так глубоко, куда обычные охотники достать не могут.
Но я утаил это, не стал говорить королю, не стал говорить остальным. Меня мучила совесть из-за случившегоя с девушкой. Отчасти я и правда был виноват.
Поэтому оставил ей возможность использовать магию, предугадывая ее жизнь в тюрьме.
«Кем был ее фамильяр?» — гадал я. Змея, белка, кошка? С кем эта женщина связала душу.
У королевы был благородный белый песец. Говорят, она души не чаяла во вредном обжоре.
Конечно, ведьма очень быстро выдала себя. Артур сказал, она сыпала проклятьями и распугивала крыс. Я тоже сыпал «проклятьями», но мои были намного сильнее. От них конвоиры предпочитали молчать.
Даже ее атака в тюрьме, неосознанная. Магия пыталась спасти хозяйку, но она была вялой…
С настоящей силой Каралин Лейнтон, пожалуй, самой сильной черной ведьмы, не справился бы даже я. Удивительно только, как эта девушка, которая смущалась от мысли, что я видел ее голой, и выдавшая себя с потрохами в тюрьме, распугивая крыс магией, смогла так долго продержаться в преступном мире?
Смогла выдержать допросы и тюрьму, не сломаться…
Я не собирался нарушать закон и вытаскивать Кару из тюрьмы. Как бы я себя не винил, она сама избрала путь мошенничества и нарушения законов. Вот только сама судьба решила за меня, поставив перед фактом. Судьба сводила нас трижды, и в этот раз связала очень крепко.
Интересно, знай Кара всю правду, согласилась бы?
Глава 5
Я спустилась к обеду, преисполненная достоинства и желания набрать как можно больше еды для Ворона.
А еще мое сердце сжималось от страха при мысли о предстоящем обеде с Лексом, но я никогда не покажу страха.
Спустившись с лестницы, я встретила хозяина дома. Он стоял, опираясь о дверной косяк.
— Пришел встретить, чтобы ты не заблудилась.
— Боишься что-нибудь украду?
Он хмыкнул.
— А стоит? Нас связывает клятва, Кара, и если ты попробуешь сбежать, конец твой будет печальным.
Он оторвался от дверного стояка и подошел ко мне, протягивая руку.
— Позволь проводить тебя до трапезной, моя прекрасна невеста.
Последние слова звучали с таким ехидством, что у меня даже и мысли не возникло положить свою ладонь в его. Проигнорировав жест, я обошла охотника.
— Клятва связывает нас в две стороны, не забывай это.
Я встретилась с серыми глазами, которые словно рассматривали мою душу.
— Не беспокойся, дорогая невеста, я о тебе позабочусь лучше, чем твой дружок в маске.
Какой же отвратительный человек! Он словно влезал в мою душу и вытаскивал все самое неприятное. Но было в его взгляде что-то личное, какая-то недосказанность и злость.
— А что тебя так задевает, охотник?
— Меня? — надменно улыбнулся он.
Теперь уже я сверлила его глазами.
— Между вами с Киром есть что-то личное? — ехидно спросила я.
Зря я решила, что имею превосходство над соперником, ведь он быстро подавил его. Стоило ему подойти ближе, как я тут же отшатнулась назад и уперлась в перила лестницы.
Он сощурил глаза, рассматривая меня с гневом, а его близость только ухудшала сложившуюся ситуацию. Он навис надо мной, а я лишь сильнее отстранилась, все внутри похолодело от этого пронзающего взгляда. В глубине его глаз зарождалась тьма и было ясно, что он вот-вот применит магию. Но собрав волю в кулак я задрала подбородок. Пусть он пугает меня до дрожи в коленях, я не покажу ему этого
— Каралин, — тихо, и от того еще более пугающе произнес он, — Кир преступник, который обокрал многих людей.
— Аристократов, — перебила его я.
Для меня это было важным, я бы не стала воровать у нищих или у тех, кто голодает. Только это помогало делать свое дело и притупляло зов совести.
— Так говоришь, будто сама забыла свои корни, леди Лейнтон.
Слышать титул, данный при рождении, сейчас было странно. «Леди» — это обращение исчезло из моей жизни весте с мягкими волнами и смехом матери.
— Я не леди, — поставила свою позицию, пряча горечь.
— Но была ею…
Его близость стала раздражать.
— Я хочу есть.
— Так дай руку.
Он был спокоен, как притаившийся хищник. Я стояла слишком близко, и упиралась спиной в перила, возможности обойти его у меня не было. Отказать и вступить в словесную перепалку?
В этой определенно победил он, ведь он готов говорить дальше, а я — нет. Отказаться от еды и повернуть назад? Себя оставить без еды ради гордости я готова, а Ворона?
Борясь с собой, я положила руку, приняв приглашение охотника. Его пальцы оказались горячими и шершавыми, совсем не похожи на пальцы отца, который никогда не работал физически.
Но, несмотря на это, тепло его рук принесло какое-то внутреннее удовлетворение. Я словно оказалась маленькой, беззащитной девочкой, рядом с большим мужчиной, готовым спасти меня от всех бед.
Вот только я хорошо выучила урок. Это ощущение обманчиво.
Всем кроме отца, женщина нужна ради какой-то цели. Дети, удовольствие, выгодный брак.
А я не позволю мужчине использовать меня, даже ради призрачного чувства безопасности.
Пускай этот бой за тобой, охотник, но первая победа не решает исход общей битвы. Это я тоже знала очень хорошо.
Глава 6
Как только мы вошли в столовую я удивилась ее скромному убранству. Конечно, будучи леди я бывала на разных приемах, у герцогов обычно были огромные длинные столы, за которыми ставшие супруги могли спрятаться друг от друга. У лордов, поменьше, как и штат прислуги. Тем не менее стол был достаточен для того, чтобы создать большую семью с кучей маленьких детишек.
Охотники не относились к знати, они были не выше герцога, но не ниже лорда. Охотники находились на особом счету у короля, его верные псы, снующие как, тени на страже преступников.
Им не нужны были титулы и земли. Королевские палачи особого ранга жили обособленно, обычно в одном поместье, при этом имея огромное состояние, которым так щедро одаривал их король.
Тем не менее, я не думала, что вместо мраморной плитки и огромного резного стола я увижу столик средних размеров и полы выложенне камнем.
— Я смотрю дела идут плохо? — не удержалась от колкости, разглядывая простенькую трапезную.
— Уверен Кара, в тюрьме с крысами тебе нравилось больше.
Демонстративно отпустив руку, я уселась за ближайший стул, разглядывая пустую тарелку.
— Разве леди не должна была ждать, пока я отодвину стол? — вздернул бровь он.
— Еще раз повторяю тебе Леке, я не леди. — Даже не оборачиваясь, взяла ложку. Обычное железо. Да, видно слухи о золотых монетах в закромах охотников врут.
— Ты нет, — резкий рывок и мой стул перевернут, так что я оказалась лицом к лицу с Лексом. — А вот Каралайл Сторм да.
Крепко держа ложку, я готовилась к удару.
— Держи от меня дистанцию.
Охотник хмыкнул и нарочито наклонился еще ближе.
— Не нравится моя близость Кара?
— Ты не в моем вкусе, — сказала я. — Не забывай про клятву охотник!
— Не забывай, что ты моя невеста , — жестко сказал он, тьма плясала в его глазах, а я тряслась от страха. — Ты хотела говорить о правилах, так вот первое правило.
Он выпрямился и снова развернул стул к столу. Я уперлась руками об стол от неожиданности, когда его дыхание опалило шею, а шепот раздался прямо над ухом.
— Никогда не поворачивайся спиной, когда я с тобой разговариваю.
Ох как мне хотелось приложить его проклятьем, хотя бы маленьким, но было нельзя, поэтому стиснув зубы, я еще пододвинула стул к столу, наблюдая, как он берет кастрюлю и разливает суп по тарелкам.
- Предыдущая
- 4/44
- Следующая