Выбери любимый жанр

Лир. Книга вторая (СИ) - Анин Александр - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— И где он у тебя пылится?

— У Бродяги в пространственном кармане.

Пока они мило беседовали, гости расположились за столом, протёрли руки поданными влажными салфетками, и Умма с Ольмой начали заполнять дамам тарелки.

— Говоришь загадками.

— А я вас не успел познакомить?

Эльфа отрицательно мотнула головой и взвизгнула от того, что у неё на коленях появился Бобёр, который беззастенчиво нюхал её лицо и держал лапы у неё на груди.

— Вы прекрасны, милая лэра. — проговорил зверь.

— Знаю, прекрати мять мою грудь!

— Ой! Простите, я нечаянно. Разрешите отрекомендоваться, Бродяга. Верный соратник, почтальон и силовая поддержка его сиятельства генерал-артефактора Баренса.

— Силовая поддержка? А Джо? — невольно спросила Сьюмириэль.

— А Джо так, новенький на подхвате, — проговорил бобёр и повис, подвешенный за шкирку в пальцах Джо. Иллюзии полминуты мерялись взглядами, потом Бродяга проговорил:

— Хорош перед девочками тут красоваться, исчезни. — и плюхнулся на пол с невозмутимым видом. — Хозяин, корвет на парковке встанет, только если флаер гостей убрать. Но за безопасный взлёт я не ручаюсь. Может и стёкла высадить, и крышу сдуть. И вообще, несолидно ведущему специалисту империи на старье летать. Я понимаю, память и всё такое, но нужно брать калошу посовременней и не меньше крейсерского класса. — посоветовал Бродяга.

— И летать на нём на рыбалку через сотню систем, потому что ближе для реальных пацанов, как мы с тобой, не солидно. — продолжил мысль Лир.

— Насчёт рыбалки ты верно подметил. Давно мы с тобой с удочкой не сидели.

— Блин, мальчики, вы такие клёвые. — проговорила Амлрэйн. — Так что ещё есть в закромах?

— Милая, не ужели такую красавицу как вы интересуют банальные винтовки, штурмовые карабины, гранаты и прочая мелочь. Милая моя, вы просто созданы для любви.

Бродяга снова оказался на коленях у эльфы и потёрся мордой о её щёку. Амлрэйн в долгу не осталась и, подвесив его за шкирку на вытянутой руке, извлекла изо рта неведомо какими путями попавший в него волос бобра.

— Бродяга, мы не настолько близки, чтоб пихать мне в рот свою шерсть на первой же встрече. Лир, я уже поняла, что ты не хочешь чрезмерно повышать нашу оборону, но отвлекать внимание таким образом давай больше не будем.

— Хорошо, извини. Просто вы появились здесь явно не для того, чтоб обсуждать ТТХ стрелкового оружия.

— Да. Нужно бы девочкам помочь по женской части. Сможешь?

— Надеюсь, что именно как лекарь?

— Естественно. Дети им нужны от своих мужчин.

— Хорошо. С кого начнём?

******

Процедуры затянулись до глубокой ночи, и гости остались ночевать. На завтраке Амлрэйн снова подняла тему боевых кораблей, и Бродяга достал из папки свежий прайс с торгового комплекса звезды Зурон. Лир, с утра пораньше, появился на административной станции, где и получил на руки свежую распечатку.

Две сотни листов зачитывать было долго, и Амлрэйн попросила документы на работу. Получив их на руки, она поняла, что без перевода Бродяги ей точно не обойтись, но бобёр просто так помогать не хотел, и эльфа пообещала его потискать.

Глава 24

Закончив работу над рукописью, он решил подумать немного и о себе, просто зарегистрировавшись на сайте знакомств. В фильтрах установил галочки, отсекая чистокровных эльфиек, так как прекрасно понимал, что ни одна эльфа не захочет с ним составлять семью и рожать детей. Вторая галочка встала в поле девичей невинности, и из нескольких сот миллионов объявлений осталось двенадцать тысяч. Отсеяв слишком взрослых и слишком юных, он начал просматривать варианты, но через час понял, что можно оставить только квартиронок, и быстро определился с претендентками.

Выбрав единственную, обитающую на этой планете, он набрал ей текстовое сообщение.

— Привет, пообщаемся?

— А вы кто?

— Я увидел ваше объявление на сайте знакомств и решил написать, поскольку теперь живу на этой планете.

— А до этого где жили.

— За пределами империи и, как специалист, был приглашён жить тут.

— И кто вы по специальности?

— Я лекарь и занимаюсь кое-какой наукой.

— А почему лекарь, а не врач?

— Потому что решаю задачи, которые врачам не под силу.

— А разве такое бывает?

— Бывает.

— И что же?

— Это очень обширный список. Вчера вот женское бесплодие лечил.

— Оно же в капсулах за три часа исцеляется?

— Капсула не налаживает потоки энергий. Внешне всё может быть целым, а родить не получается.

— У меня подруга так. Капсула показывает, что всё в порядке, а забеременеть не получается.

— Могу скинуть геолокацию, пусть приезжает. Беру дорого, но качество гарантирую.

— А сколько?

— Минимальный приём пятьдесят тысяч.

— Это очень дорого.

— А иначе, представь, что ко мне миллионы желающих рекой потекут. Захотят дитя — найдут деньги.

— Хорошо, сбросьте геолокацию, я передам, а они с мужем пусть решают.

Приняты данные геолокации.

— Это правильно. Не надо за других ничего решать. — высказался Лир.

— А как ваше имя?

— Лир, а ваше?

— Лейсара.

— И чем живёт девушка с таким красивым именем?

— Учусь в медицинской академии.

— О как! — удивился Лир. — И на каком курсе?

— Второй, хирургия.

— Ну, тогда вы знаете, где живёт тот, кто поможет, если сами не справитесь.

— Таких случаев крайне мало. У нас очень опытные наставники.

— Но даже им не под силу преодолеть старость.

— А вам?

— Если у разумного есть молодые дети или внуки, то я могу преобразовать их тела до возраста этих детей или внуков.

— Я вам не верю.

— Могу доказать, но ради чего? Чтоб создать о себе положительное мнение у некоей юной особы? Извините, но этот уровень развития я оставил далеко позади. Извините, что разочаровал.

Лир отключился от чата и решил просто пойти подышать воздухом.

******

Вид на море был изумительный, пахнувший солью и водрослями ветер приятно освежал. Он вспомнил, что неким образом снова запустил себя без физических нагрузок и, вызвав Бродягу, попросил переместить его на море, а заодно выдать хранящуюся в стазисе одну из ампул крови, чтоб с помощью амулета сделать откат к более эталонным формам.

Совместив приятное с полезным, он поплавал в море и вернулся в усадьбу. Тело приятно гудело от нагрузок, и пришло время чем-то заниматься дальше. Воспользовавшись своим спидером, он решил съездить в ближайший городок с названием Долхат, чтоб познакомиться с местными достопримечательностями.

Неприятности буквально свалились ему на голову в виде нового такси-флаера. Каким чудом его не расплющило, он понял только потом, поскольку невидимая сила отбросила его назад, а спидер можно было просто сметать веником. Пилот такси сидел с разбитым лицом, пассажирка нервно верещала, стуча ногами в колпак стекла.

Лир подошёл ближе и нажал внешний рычаг экстренного открытия. Поток свежего воздуха обдул окровавленное лицо, и парень, приоткрыв глаза, почти шепотом выругался.

— Искин, сука, отрубился.

— Наложив на пострадавшего руны исцеления, он понаблюдал, как помогли выбраться из салона эльфе с пакетами, и через пару минут рядом приземлился глэйдер службы дорожной безопасности. Был составлен видеопротокол, и ему пообещали в течение месяца восполнить понесённый ущерб.

Зайдя в ближайшее кафе, он сделал чисто символический заказ и посмотрел в сети, что можно купить из транспортных средств. На такси ехать домой совершенно не хотелось.

Снова вызвав Бродягу, он оказался дома, где заставил лохматого дать полный отчёт по золоту, хватит ли его на нормальный флаер.

Звонок коммуникатора снова разлился по комнате.

— Привет, дорогой.

— Здравствуй, Амлрэйн.

— Ты бы мог своего Бродягу не дёргать ещё минут сорок? У нас работа встала с переводом?

— Так уже вечер. — удивился Лир.

— Что поделать.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы