Тихий омут (СИ) - "Velena Revers" - Страница 19
- Предыдущая
- 19/35
- Следующая
На миг все замерли. Первым пошевелился Дарт. Не глядя на подозреваемого, обернулся и прикинул время, взглянув на солнце.
— Увозите. Только не по Стрелков, там после обеда не протолкнуться. Езжайте кругом, по Кузнечной.
Стражи почему-то хищно заулыбались, уволакивая преступника, будто черти — грешника в ад. Оставшейся команде ещё нужно было время, чтобы закончить осмотр дома и сбор улик. Кайя отошла в глубину сада, пока Дарт раздавал указания. Но услышала, как сыскарь сообщил, что вернётся через несколько минут.
Остальные даже не обратили внимания, легко поверив, что начальство знает, что делать. Она бы тоже купилась, если бы не слышала вчерашний скандал с лекарем. Так что пошла за ним в отдалении, скрываясь за буйно цветущими грушами.
Пока был на виду, Дарт держался прямо, но за углом замедлил шаг. Оглянулся (охотница стояла за деревом, наблюдая в щель между листьями) и отвернулся к стене.
Мужчина судорожно обыскивал собственные карманы, и его ладони дрожали. Наконец, он нашёл курительную трубку и принялся набивать смесью из мешочка. Часть просыпалась, и сыскарь отрывисто, но довольно грязно выругался.
Развернулся, прижался спиной к стене и сделал пару быстрых затяжек. Так утопающий, чудом вырвавшись на поверхность, глотает чистый воздух. Жадно, торопливо и глубоко, словно без этого мог умереть, он вдыхал сизый дым.
Наконец на третьей, самой долгой затяжке Дарт откинул голову назад, прижав затылок к камню. Прикрыл глаза и медленно выдохнул дымок через ноздри. Смесь подействовала.
Какое-то время он стоял там, иногда поднося трубку к губам, но уже без прежнего рвения, а словно бы попивал из кружки. Повисший в воздухе дымок окутал его едва заметным облаком.
Но вот сыскарь что-то вспомнил и с гримасой сплюнул. Снова выругался, но уже тише и без злобы, будто просто констатировал: жизнь — дерьмо. И потушил трубку. Помахал рукой, отгоняя дым, и рассеяно пригладив волосы, уставился под ноги, о чём-то размышляя.
Кайя отвернулась, чувствуя, как горят щёки. Не стоило идти за ним. Что за глупое, бестактное любопытство? Разве это в её духе? Разве это позволительно охотнице вообще?
Пока сам не решит вернуться, пусть побудет в одиночестве.
***
Вместо экипажа, на котором увезли преступника, подогнали другой, вместе с крытой телегой. Служащие, коротко обсудив, кто какие инструменты забрал, стали грузиться обратно. Понятые потоптались рядом, скомкано попрощались и ушли.
Теперь настал её черёд быть осведомлённой.
— А теперь мы куда? — Спросила Хиса.
— Выезд «в поле». — Усмехнулась охотница. — Осмотрим поляну, где предположительно убивали пропавших, отыщем захоронения. Обычная процедура.
— А кто будет откапывать?
— Да краткосрочники. — Отозвался молодой стражник, сидящий у двери. — Из ворья, которые по месяцу-другому сроку получили, на общественные работы.
— Ну, лишь бы не мы. — Усмехнулась Хиса.
Страж повернулся к охотнице.
— А кого мы ловим? Кто людей убивал?
— Пока не знаю, ребята. — Она со вздохом покачала головой.
Не следовало говорить, что в городе — похоже — обосновалось гнездо кровопийц, почти неотличимых от людей. Но хотелось намекнуть, хотя бы посоветовать им быть осторожными и не ходить по ночам в одиночку.
Но они и сами в курсе, что может быть опасно гулять в темноте. По долгу службы знают, что порой на улицах может случиться. Да к тому же не помогут никакие предосторожности, как не помогло ничего и пропавшим людям. Даже дома под одеялом их настигал неслышный зов, которому нельзя сопротивляться. И не хуже верёвки на шее уволакивал на улицу.
Так что замолчав, полукровка уставилась в окно, и больше её не расспрашивали.
Тёмненькая кашлянула.
— Ребята… — Она робко обратилась к парням. — А у вас был какой-нибудь интересный случай из практики?
— Можно было просто попросить анекдоты потравить. — Пробурчала Хиса и поёжилась.
— Анекдоты неинтересно.
— Я тоже так думаю. — Поддержал маг, который вчера отследил амулеты. — Был забавный выезд на той неделе…
— А! — Оживился рядом стражник. — Когда нас вызвали на утопленника?
— Ну да. Сообщили, что в запруде, рядом со старым портом, плавает тело. Ещё и с верёвкой на шее, значит точно придётся заводить дело.
— А запруда старая. — Поддержал эксперт, знакомый по мертвецкой. — Камыш растёт от берега сажени на три. Где там труп, непонятно. Сначала мы по берегу лазали, пытались высмотреть. В грязюке измазались, кто-то порезался о камыш…
— Я. — Смущённо напомнил маг. — Потом разглядели, что действительно, кто-то плавает. Верн у нас самый зоркий. — Он кивнул на стража. — Подтвердил, что у тела на шее что-то болтается. Стало быть, придётся доставать. А как?
— Хотя бы лодку найти, да нигде нет! — Верн развёл руками. — Значит, новая задача, ищем рыбаков! Нашли, не прошло и часа. Попросили лодку, поклялись, что не утопим. А в запруде течение странное… От реки заворачивает и по кругу идёт. Тело по этому кругу и гоняет. Пока мы его на вёслах догнали, пока вытащили, умаялись!
— А лодка ещё и протекала! — Хохотнул маг. — Я её кое-как заклинанием сохранял, так пока мы гребли к берегу, и то вымокли до нитки! А рыбаки скандал подняли. Мол, это мы нарочно их имущество попортили. Грозились жалобу накатать! Правда, так и не явились…
— И вот смотрим мы на труп, а у него мешок на башке. Убийство, однозначно. Тем более, что лет десять назад бандиты так от конкурентов избавлялись, показательно. Ну, думаем, всё — приплыли…
— А тут. — Вкрадчиво дополнил эксперт. — Идёт мимо пастух с овцами. Проходит, значит, и удивляется: «Ребята, а на кой вам чучело?»
— Что-о? — Развеселились остальные в экипаже. — Чучело?
— Ну да! С полей после сбора урожая сняли чучело, да отдали детям! Те его по земле потаскали, да палками отдубасили, а потом и выкинули. Ох, как мы ругались! По всем окрестным кустам листья повяли!
Так дальше под общий смех и поехали.
Скоро ход замедлился, и экипаж стало трясти на ухабах. Еще пара минут, и по окрику лошади остановились.
— Ой, уже приехали? — Обрадовалась тёмненькая. Вспомнить бы, как её зовут…
— Придётся вас расстроить. — Бодро заявила охотница, открыла дверь и выпрыгнула наружу. — Дальше придётся идти пешком! Но тут недалеко. Считайте это прогулкой на свежем воздухе.
— Свежем, это точно. — Пробормотала Хиса, сразу укутываясь в тонкую куртку. Похоже, девушка с утра не знала о поездке, и одевалась максимум для короткой прогулки от дома до управы. Такую одёжку можно назвать рубашкой; грела она с таким же успехом.
— Ну-ка подожди. — Кайя начала расстёгивать свою куртку, больше похожую на короткую дублёнку на меху.
— А ты…
— Да я не замёрзну. — Улыбнулась ей полукровка, показав на миг удлинившиеся клыки. Сбросила куртку с плеч и передала рыженькой.
— Собираетесь впечатлить нас и показать дорогу? — Поинтересовался Дарт. Она не сразу сообразила, что мужчина, увидев, как она раздевается, решил пошутить. Или действительно ждал, что она перекинется?
В общем, задержалась с ответом, а он уже отвернулся и стал обсуждать со стражами дорогу.
— Девочки. — Она понизила голос, обернувшись к писарям. — А что за Кузнечная улица? Он как-то странно говорил, когда отправлял стражей с тем типом.
Скромница пожала плечами, а Хиса оказалась более осведомлённой.
— По всей улице работают кузницы, потому так и назвали. Шум, грохот, сами понимаете. Лошади могут испугаться, а экипаж будет сильно качать. Так что, если в управу приедет задержанный в синяках, однозначно кузнецы виноваты.
— Я что-то такое и подумала.
До места добрались шустро. Сыскарь назначил отправной точкой заброшенную избушку, а оттуда уже она повела людей. Запахи здорово замыло дождём, но охотница и по местности могла сориентироваться, так что через полчаса группа уже осматривала поляну.
При свете дня место потеряло всё очарование. Черёмуха уже осыпалась, а вчерашний дождь и подавно сбил на землю нежные лепестки, смешав с грязью. Зато была прекрасно различима натоптанная стёжка, ведущую за кусты терновника.
- Предыдущая
- 19/35
- Следующая