Три принца (СИ) - Селютин Алексей Викторович - Страница 17
- Предыдущая
- 17/77
- Следующая
Я запрыгнул на подножку, заглянул внутрь и увидел, что Дейдра под присмотром многоопытной бабушки выполняет дыхательные упражнения и стонет одновременно. А отец Эриамон, окончательно очумевший, не сводит с неё глаз.
Шедшая за каретой толпа, немного сбавила напор. Приближаться к дворцу принца ей было боязно. Но едва первые ряды заметили анирана, вновь раздались крики и вновь взметнулись руки ввысь.
— Бетрам! Вы — позади. Прикрывайте. Ни при каких обстоятельствах никого во дворец не пропустить… Пошёл, Иберик!
Со скрипом широкие врата отворились. Почётный караул из пикинёров, которым принц, как я успел услышать, отдал такой же приказ, какой я отдал гессерам, пропустил карету и сразу выставил пики остриём вперёд.
Но мне уже было всё равно, что происходит позади. Я спешил вперёд.
— Пока не тужься… Пока не тужься… — повторяла Мелея. — Держись, внученька. Мы почти на месте. Так ведь, Иван?
Она обратилась ко мне, когда ворота уже скрипнули за спиной, а карета ехала прямо ко входу во дворец.
— Верно, — подтвердил я. — Тут десяток шагов остался… Святой отец. Святой отец! Ослабь хватку, ёлки-палки! Дай перехвачу. И… И рот закрой, ради вашего Фласэза. Не ляпни что-нибудь по пути.
— Больно, — прошептала Дейдра.
— Уже почти на месте, — я вновь взял её на руки. — Святой отец, захвати микстурки. Возможно, они понадобятся.
Мелея недобро зыркнула на того, но я точно знал, что в арсенале святоши есть неплохие обезболивающие средства и средства, помогающие заснуть. Они по-любому должны пригодиться.
— Я сама отвар сварю, если надо, — недовольно фыркнула Мелея. И ойкнула, когда завалилась на отца Эриамона во время неожиданной остановки.
— А-а-а-а, — протянула Дейдра у меня на руках, и вцепилась в загривок. Но я всё стойко выдержал. — Я, наверное, не смогу идти сама.
— И не надо. Я буду твоими ногами.
Дверь я распахнул одной из тех самых ног. Аккуратно вынес из кареты ношу и уставился в любопытные глаза принца.
— Ваше Высочество, дело крайне важности. И невероятной секретности. Лишние глаза и уши убрать с дороги анирана.
— Всё будет сделано, — слава Богу, принц опять не стал вдаваться в подробности. Хоть любопытства скрыть не смог, задавать наводящих вопросов не стал. — Хикмат, — обратился он к своему телохранителю. — Проведи анирана в покои, которые для него приготовлены. Я подойду.
— Ишполню, — полные чернокожие губы прошепелявили это короткое слово с чудовищным акцентом. Я, уже больше года проживший в этом мире и считавшийся человеком "с дивным говором", никогда такого не слышал.
— А-а-а-а-а-а… — Дейдра уже едва себя сдерживала.
— Дева чем-то больна?
Но на этот вопрос ещё сильнее удивившегося принца я не стал отвечать. Удержался от того, чтобы дать пинка чёрному громиле, чтобы двигался быстрее, и пошёл за ним следом.
— Быстрее надо. Быстрее. Нельзя, чтобы она забылась, — сзади семенила Мелея.
"Быстрее" не пригодилось. Ибо новые покои анирана, как оказалось, находились недалеко от центрального входа. И выглядели эти покои куда скромнее, чем покои анирана в Обертоне. Я даже испытал лёгкий укол разочарования.
К счастью, большая кровать тут имелась.
— Покрывало и одеяло уберите, — скомандовал я своим провожатым, а затем аккуратно уложил Дейдру на мягкую простыню и отшвырнул грязные шкуры. — Феилин, Сималион, Иберик — за дверь. Чтобы ни одна живая душа сюда не вошла! И этого заберите с собой, — кивком головы я указал на чернокожего.
Телохранитель принца по имени Хикмат успел бросить на Дейдру заинтересованный взгляд. Но заметил он что или нет, я так и не понял. Ведь виду он не подал. Молча отвернулся и, не дожидаясь пинка, покинул комнату в сопровождении моих друзей.
Хлопнула дверь. В новых покоях анирана остались четверо: я, Дейдра, Мелея и уже не такой бледный отец Эриамон. Он смотрел на грязную ночнушку Дейдры, видел, что видели остальные, и хлопал глазами. А как нахлопался, уставился на меня.
— Да, святой отец, всё верно. Она несёт моё дитя. Дитя анирана… Второе дитя анирана, если ты не понял, о чём я…
— Какое второе? — озадаченно поморщилась Мелея.
— Неважно. Что тебе нужно? Какая помощь? Говори.
— Воды чистой и тёплой. Полотенца. Ложку деревянную внучке в зубы бы надо…
— Я выдержу. Я сильная.
— Молчи! Слушай меня и много не знай.
— Я смешаю зелье. Я знаю какое. Чай, не первый раз вижу… Думал, не увижу больше.
— Ты принимал роды, святой отец?
— В одиночку — нет. Но видел неоднократно… Это просто чудо какое-то! Аниран, если ты…
— Всё потом, святой отец. Не до этого. Помогите… Блин, мать их так! Кто там ещё?
После раздавшегося требовательного стука и какой-то возни за дверью, я раздражённо пнул ногой валяющиеся на полу шкуры и пошёл разбираться.
Но пыл мой угас, когда за дверью оказались совсем не гости в этом доме: сам принц Тангвин и какой-то старичок в одеждах, напоминавших одежды магистра Анумора. Видимо, это был местный специалист по серьёзным болезням, о которых ранее подумал принц.
— Твои люди пытались не пустить меня, аниран, — недовольно фыркнул Тангвин. — Это что ещё такое? Хозяина в собственном доме!… Мастер Сималион, если бы я не знал, и не уважал тебя…
— Ваше Высочество, — поторопился я опередить зарождающийся конфликт. И принял важное решение в мгновение ока. — Простите меня за подобное. Анирану стоило сразу довериться принцу. И, надеюсь, принц оценит по достоинству доверие анирана.
— Не понимаю, — поморщился тот.
— Кто это с вами, Ваше Высочество? — я кивнул в сторону старичка.
— Мой личный лекарь — целитель Эгеберг. Я видел, дева страдала. Он знающ и опытен. Нет тех болячек, которых он не опознает.
Я не сдержал смешок. Нервы, наверное… Диагноз Дейдре поставит даже дурак. Другой разговор, сможет ли дурак удержать язык за зубами.
— Простите, Ваше Высочество. Вырвалось… Раз это ваш личный лекарь, раз вы ему доверяете, пожалуй, анирану стоит довериться и вам. Вам двоим. Ступайте за мной.
— Хикмат, жди здесь, — бросил принц.
— Ишполню.
Оставив Феилина, Сималиона и Иберика обмениваться взглядами с чернокожим громилой, я провёл быструю экскурсию принцу и лекарю. Подвёл к кровати, где кряхтела и стонала Дейдра, и стянул с неё предварительно накинутое одеяло.
— Фласэз милосердный! — воскликнул седовласый старичок, едва глазам открылось зрелище, которое он, наверное, не видел уже много-много лет.
Принц Тангвин несколько секунд не мигая смотрел на живот Дейдры, которая вообще никак не реагировала на то, что её рассматривают, как диковинку. Она сжимала руку бабушки и кусала губы.
— Немыслимо, — прошептал принц. Затем повернулся ко мне и смотрел не мигая несколько секунд. — Это та дева, которую я безуспешно пытался разыскать, да? Это её аниран требовал найти? Так вот в чём причина такого интереса…
— Как же так получилось? — целитель Эгеберг говорил глубоким голосом. Он взял себя в руки практически мгновенно, склонился над Дейдрой и приложил руку к её лбу. — Горит. Простужена? Каков срок? — он смотрел на меня, будто считал специалистом. Но я лишь растерянно пожал плечами.
— Рано ещё, — перехватила инициативу Мелея. — Очень рано. К зиме должна только разродиться… Но это не простое дитя. Это — дитя анирана, — гордо добавила она.
— Тогда можно ожидать всего, чего угодно, — лекарь уже втянулся в процесс. Принялся щупать Дейдру, закатывал рукава и трогал живот.
— Один из небесных посланников исцелит наш мир…, - пробормотал принц у меня над ухом. — Значит, вот как…
— Ваше Высочество, нужно многое сделать. И сделать прямо сейчас, — Эгеберг взял принца за руку и принялся перечислять необходимые вещи, для успешного извлечения плода из утробы.
Хоть подобные слова не вдохновляли, всем сразу стало понятно, что говорит профессионал. А потому никто не влазил в разговор. Кроме Мелеи, разумеется. Та сначала, по своему обыкновению, фыркала. Но быстро сообразила, что этому целителю в подмётки не годится, и поубавила гонор. Вместе они зашушукались и подключили к делу святого отца Эриамона, который сообщил, что обладает определённым опытом.
- Предыдущая
- 17/77
- Следующая