Выбери любимый жанр

Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

- Тебя могли ранить в пылу схватки совершенно случайно, - произнес он серьезно. – Да и похитители что угодно могли сотворить. Мой агент не мог проникнуть на территорию особняка незамеченным, поэтому наблюдал за домом со стороны.

- Так кто это был? – спросила я с любопытством.

- Мой кузен. Он сейчас стоит первым в очереди наследования. Стоял.

Как же это банально.

- И ты его совсем не подозревал?

- Я больше на свою профессиональную деятельность думал, - признал он сокрушенно. Я хмыкнула, поудобнее устраиваясь в его объятиях. Кажется, начался отходняк после адреналиновой бури. И мной овладевала расслабленная дремота. Да ещё и практически бессонная ночь сказывается. – Анют, - позвал герцог меня необычайно серьезным тоном. Я отклонилась назад и посмотрела в его глаза. – Я люблю тебя, - улыбнулась в ответ, молча ожидая продолжение. – А ты ничего не хочешь мне сказать? – вопросительно протянул Берхард. Он так ответное признание выпрашивает?

- Не-а, - откликнулась я, снова устраивая голову на его груди. Звание вредины надо подтверждать.

- Ну знаешь ли?.. – возмущенно пробурчал герцог, обнимая так, чтобы мне было удобнее.

- Знаю, знаю, - сонно прошептала я, чувствуя щекой сумасшедшее биение его сердца. Не засну же так! Выдохнула и произнесла максимально недовольным тоном. – Да люблю я тебя, люблю, мой нахальный герцог.

Пауза. И новый вопрос.

- А замуж за меня выйдешь?

Ну уж нет! Так легко он моего согласия теперь не добьется. Я ему все припомню!

Эпилог

Эпилог

Хотела бы я сказать, что устроила Берхарду тысячу и одно испытание. Но, как оказалось, у меня не такая богатая фантазия. Тем более что отец сдал позиции почти сразу. Как оказалось, к моменту моего прибытия домой отец уже знал о похищении. А увидев мое спящее тело, успел вообразить неизвестно что. Поэтому когда Берхард заявил, что со мной все в порядке и я просто сплю, он готов был расцеловать своего будущего зятя. Я к тому моменту из-за голосов начала просыпаться, но поделать ничего уже было нельзя. Берхард отнес меня в кровать, по дороге испросив моей руки у Эгмонта Дюрана, отчего отец повторно впал в ступор. Короче, подловил герцог моего отца, когда тот был в невменяемом состоянии. Собственно, я на это упирала в дальнейших переговорах с Берхардом насчет нашей свадьбы. Просто я поставила ему сложное условие: не выйду за него замуж, пока Тая не отыщется. Я очень хотела, чтобы она была моей подружкой невесты.

И когда Берхард понял, что я говорю абсолютно серьезно, развил ещё большую деятельность в этом направлении. К тому времени ниточку в Версению с игристым вином проверили. И оказалось, что владелец винодельни в июне был в Сариндии и посещал Дивный сад. К словам танцовщицы, сказанным вроде в шутку, отнесся несерьезно, но решил все-таки проверить. И не прогадал. Поэтому к моменту моего ультиматума агенты Берхарда обрабатывали одного стража, Эдгарда, который скорее всего помог Тае сбежать. Но на контакт он никак не шел, и едва речь заходила о его любимой девушке сразу замыкался. В итоге ему подлили зелье правды и расспросили более предметно. Причем получилось это только потому, что к тому моменту Эдгард считал агента своим другом и не ожидал подставы. Как оказалось, он купил билет на корабль для Таяны и её сестренки до Делавара. Сам же уехать пока не мог, отец не соглашался покинуть страну, и оставить его одного Эдгард не решался. Агент видимо тоже проникся симпатией к стражу, так как магически поклялся ему, что они разыскивают Таю по просьбе её друзей. И никакого вреда его откровенность не принесет.

После получения этих данных, Берхард направил новых агентов в Делавар. И пока они землю рыли в поисках Таи, она собственной персоной добиралась до Виардо. У Кати она появилась в начале зимы. Ближе к вечеру приехала в поместье де Ревилей, уставшая и продрогшая. Ещё и в компании двух детей, причем младшего мальчугана она подобрала где-то по дороге. Я выехала к ним следующим утром с ранья. Конечно, Берхард не отпустил меня одну. Сам сел за руль мобиля. Он к тому моменту уже вполне освоился с его управлением. И да, мы с артефакторами довели мобиль до совершенства. И теперь он спокойно развивал заявленную на королевском балу скорость в сто верст в час. Кстати, королевский дар мы изначально попридержали, так как в тот момент вся столица гудела, обсуждая помолвку герцога с обычной горожанкой. Все домыслы насчет «залетела» легко разбивались о магический агат в браслете, который я постоянно носила. И да, от помолвки отказаться мне герцог не дал. Но здесь и моя вина: тогда в подвале я как-то забыла, что перстень с ментальной защитой с меня сняли, так что зря я планы мести тогда обдумывала. Хейдена о своей помолвке я предупредила заранее, чувствуя определенную вину перед ним. Он понял и принял мой выбор с достоинством настоящего джентльмена, то есть без всяких претензий ко мне. И даже согласился поддерживать дружеские отношения.

Что же касается друзей... Я неожиданно для себя по-настоящему подружилась с королевой и несколькими фрейлинами. Приглашение в гости от Аделинды имело множество разнообразных последствий. Пока я занималась её преображением, она весьма умело расспросила меня по поводу моих идей по королевскому дару, то есть, что я конкретно хотела попросить вместо титула и замужества. И мы стали обдумывать организацию первой бесплатной клиники. А вот пассажирские перевозки обсуждали уже куда большим составом, я бы сказала, малым Советом, на котором я и продемонстрировала чертежи микроавтобусов, которые мы вместе с артефакторами нарисовали. И эти самые обсуждения растянулись на недели.

В поездке в Северный край, сменив Берхарда за рулем, я смогла выжать из мобиля ещё большую скорость. Остановок по пути мы практически не делали, поэтому к де Ревилям приехали уже к трем часам дня.

Катя и Джереон встречали нас в холе возле лестницы. Крепко обняла подругу, на ходу избавляясь от шубы. Морозно у них тут на севере.

- Где Тая? – нетерпеливо спросила у неё, поздоровавшись с Джереоном.

- Детей укладывает, они простыли в дороге, поэтому капризничают.

- Куда идти? – я была непреклонна. Больше ни минуты ждать не смогу. Катя хмыкнула и повела меня наверх.

Смуглая девушка что-то тихо напевала уже спящим детям, когда мы тихонько проскользнули внутрь спальни.

- Тая, - шепотом позвала я.

- Нюра?.. – тихо прошептала она, вглядываясь в мои глаза. А в следующую секунду подлетела с кровати и побежала ко мне. Столкнулись мы в середине комнаты, обнялись и разревелись от полноты чувств. Правда, спустя пару минут Тая неожиданно отстранилась и дала мне подзатыльник. – Это за твое «прости» в самолете, - выдала она на русском языке и снова обняла меня.

Я возмущенно хмыкнула, но возражать не стала. В конце концов, все сложилось наилучшим образом для нас троих.

Пообедав внепланово вместе с Берхардом, мы, девочки, в компании с пиццей и вином заперлись в будуаре герцогини, рассказывая друг другу о своих приключениях. Общались на уже подзабытом русском языке, так как Тая плохо говорила на броссарском. И собственно по рассказу Таи я поняла, что Делавар все-таки точит зуб на меня. Там не было не только моих духов, но и косметики. А вот сладости Кати успешно пересекали границу. Тая сначала боялась поверить такому совпадению, но список новинок из Броссары не оставлял сомнений. Она решила рискнуть.

За ужином улучила момент и попросила Берхарда передать Эдгарду через агента, где теперь следует искать Таяну. Она очень переживала, что он её не найдет здесь. Уложив всех ребятишек, мы снова заперлись в будуаре с новой бутылкой вина, обговорить всё, что ещё не успели. Кто ж знал, что нас после на песни потянет? Особенно старались мы с песней о женской дружбе. Слова куплеты вспоминали через раз, зато припев мы завывали душевно, на все поместье. Остается только догадываться, сколько раз мы это исполнили, что на утро Берхард дословно процитировал весь припев на незнакомом для него языке. Пришлось переводить.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы