Сердце Дьявола (ЛП) - Марч Меган - Страница 1
- 1/34
- Следующая
Автор: Меган Марч
Книга: «Сердце Дьявола»
Трилогия: «Фордж — 3»
Глава Б.1
Фордж
Десять лет назад
— Чёрт возьми, что это было?
Стёкла от пола до потолка в моём офисе так сильно задребезжали, что я думал, они разобьются. Вскочив со своего места за столом, я бросился к окну и увидел в воде взрыв огненного шара на полпути между островом Исаака и Ибицей.
Огонь на воде. Худший кошмар каждого капитана, и огонь с каждой минутой разростался.
Сквозь густое облако чёрного дыма я смог различить гладкий красный корпус. Другая лодка, пострадавшая в крушении, была неразличима. Она была скрыта за расширяющейся стеной пламени.
Блядь.
Выбежав из офиса, я схватил ключи, лежавшие на столешнице в просторной кухне Исаака, и выбежал из дома, направляясь к высеченной в скале лестнице, которая вела к пристани.
Заработавшись, я потерял счёт времени и понятия не имел, как долго не было Исаака. Он взял свою маленькую рыбацкую лодку, чтобы поймать на свой день рождения обед, потому что, по его словам, это был самый лучший способ провести день. Я планировал поплыть с ним, но поступил звонок, который нельзя было проигнорировать.
У побережья Африки были замечены пираты, преследующие один из кораблей Исаака. Подмигнув, Исаак сказал мне разобраться с этим:
— Тебе это под силу. Вот почему однажды ты унаследуешь флот и всё, что я построил. Бог не зря послал тебя на мой корабль. Ты моё наследие, Джерико.
Воспоминания исчезли, когда я устремился вниз по причалу к катеру, покачивающемуся на волнах. Он не был впечатляющим, так как мы в основном использовали его для доставки припасов с Ибицы, но он быстро доставит меня к месту крушения, чтобы я помог выжившим в том, что там, чёрт подери, произошло.
Запустив мотор, я сбросил стропы и перевёл рычаг на газ, ожидая увидеть уйму лодок, направляющихся к месту аварии для помощи. Но поблизости была только одна. Пока я нёсся через воду, сокращая на максимальной скорости расстояние, увидел одну лодку, участвовавшую в столкновении, когда её носовая часть поднялась над поверхностью, будто делала последний вздох, а затем быстро затонула.
— Нет! — сердце сжалось, когда море затапливало знакомые чёрные очертания женщины, стоявшей на фоне белого корпуса корабля.
Портрет Донателлы.
Любовь всей жизни Исаака. Женщина, погибшая в результате несчастного случая, пока он был в море и ничего не подозревал. Он так и не простил себя за то, что его не было там. Всё то время, что я знал его, он брал её портрет на каждый свой корабль.
Я оглядел воду, отчаянно ища седые волосы Исаака, надеясь, что от силы удара его унесло от огня к ближайшей лодке. Но я не увидел его.
Человек на спасательном судне перетащил за борт ребёнка. Спасибо, блядь, за это. Я кружил вокруг пламени, пытаясь найти Исаака, но другой взрыв вызвал пламя на поверхности, когда взорвалась лодка с красным корпусом.
Дерьмо!
— Исаак! — выкрикнул я его имя, отчаянно молясь, чтобы он отплыл к другой лодке. Я повернулся к ним и окликнул, чтобы узнать, спасли ли они его, но капитан не ответил, вытаскивая кого-то из воды. Я замер, но мимолётная надежда разрушилась, когда я увидел, как молодой человек забрался на плавательную платформу.
Я снова закричал, и мужчина, которого последним вытащили из воды, заметил меня. Вместо того, чтобы ответить, он зарычал на капитана, толкая его к штурвалу.
— Давай! Давай! Давай! Вывези нас отсюда!
Какого чёрта?
Я не узнал его, но когда капитан уставился на него и не сдвинулся с места, блондин бросился к штурвалу, оттолкнув ребёнка и двух других мужчин в сторону, и схватился за него. В считанные секунды лодка с рёвом отплыла от огня, оставив позади остальных выживших.
Кто, блядь, так делает? Я не собирался уплывать, пока не удостоверюсь, что спас всех выживших.
— Исаак! — орал я, пока мой голос не стал хриплым, кружа по куче обломков, отчаянно пытаясь найти его. На втором заходе я заметил руку, цепляющуюся за плавающий холодильник.
Слава Богу. Я перевёл рычаг в нейтральное положение и бросился к борту лодки.
— Я иду, Исаак. Я иду. — Клянусь Богом, я спасу тебя.
С этой клятвой я прыгнул за борт, нырнул под горящую поверхность воды и вынырнул внутри огненного кольца. Справа от меня над водой торчала рука, и я поплыл к ней.
— Исаак! — я протянул руку и воздал молитву, как только увидел его часы для дайвинга, но когда мои пальцы коснулись кожи, я понял, что что-то не так. Я дёрнул, и рука полетела ко мне… но самого тела не было.
Нет. Нет!
Вода с бензином и маслом попадала мне в рот, когда я снова и снова выкрикивал его имя. Ледяная ярость заполнила мои вены, как только я понял, что произошло. Эти ублюдки скрылись с места преступления. Они врезались в лодку Исаака и свалили.
Но сейчас это не имело значения. Главным было найти Исаака. Остальную часть Исаака.
— Исаак!
Но ответа не последовало, кроме потрескивания огня и запаха горящего масла, бензина, пластика… и человеческой плоти.
Я погрузился в воду, наплевав на защипавшие от морской воды глаза, ища в затонувших обломках любые признаки единственного отца, которого я знал.
Корпус красной лодки исчез, когда она опустилась в могилу на дне океана, присоединившись к Исааковой лодке.
Исаак должен быть где-то там. Он, скорее всего, был близко к месту удара или первому взрыву.
Я выплыл на поверхность, всё ещё сжимая руку Исаака, и поплыл к своей лодке, чтобы подняться на борт и взять маску. Через несколько мгновений я снова был в воде, оставив единственную часть Исаака, которую смог найти, и нырнул до самого дна.
Я не успокоюсь, пока не найду его тело… и чёртового труса, который оставил его здесь умирать.
Глава 2
Индия
Наши дни
Ужас и страх пронизывают моё тело, когда я смотрю на человека, только что вышедшего из лифта в вестибюль этажа пентхауса и моего личного кошмара.
Мой муж пропал, а Донниган, Бейтс и Голиаф мертвы.
Взгляд Белевича скользит по моему окровавленному платью, и его глаза распахиваются.
— Ты их убил? Где он? — мои пронзительные вопросы получаются резкими и отчаянными. Русский смотрит на меня так, словно я сошла с ума.
— Убил кого? — спрашивает Белевич. Он осторожно шагает ко мне, будто боится, что я сломаюсь. И я могу.
— Не смей приближаться ко мне. Отвечай на мои чёртовы вопросы. — Если Белевич причастен к этому, я не собираюсь облегчать ему своё убийство. Я буду драться, пинаться и царапать ему глаза.
— Индия, я играл в покер за тем же чёртовым столом, что и ты. Я никого не убивал.
— Тогда кто, чёрт возьми, это сделал? Где мой муж? — визжу я, указывая в сторону вестибюля.
— Ничего не понимаю, и… — голова Белевича поворачивается в направлении моей трясущейся руки, и он, наконец, видит Бейтса, лежащего со свёрнутой шеей, и тело Доннигана с окровавленным под ним ковром. — Боже мой. Что, чёрт возьми, случилось?
— Я не знаю!
Белевич приседает, проверяя пульс на шеях Бейтса и Доннигана, но не находит его. Знаю, потому что тоже проверила их.
Они мертвы. Они все мертвы. Рыдание грозит сорваться с моих губ, но я сглатываю его, когда Белевич вытаскивает пистолет из кобуры на щиколотке и вскакивает на ноги.
— Ты грёбаный лжец! — кричу я, выставляя перед собой кулаки, пока прижимаюсь к углу. Белевич не возьмёт меня без боя.
— Я не собираюсь убивать тебя, Инди. Не знаю, что, чёрт возьми, здесь произошло, но тебе нужно держаться за мной.
Я моргаю, когда он машет туда, где я должна стоять. Что? Нет, я даже близко не подойду к нему.
Из коридора, в который я выбежала всего несколько минут назад, после отчаянных поисков Джерико в нашей комнате, раздается стон мужчины. Я бросаюсь к Белевичу, чтобы лучше рассмотреть.
- 1/34
- Следующая