Выбери любимый жанр

Призванный Герой 7 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Не прощу, — старуха нахмурилась, отчего морщинистая кожа превратила её в лицо в помятый помидор, — Можете катиться отсюда ко всем чертям прямо сейчас. У нас нет Фаланги. И ты должен был это знать, умник.

— Но вы можете рассказать, где или у кого она находится, — я шагнул к собеседнице, нависая над ней, словно айсберг над хлипкой лодочкой, — Я не уйду отсюда с пустыми руками.

Старуха пожевала губы, глядя на меня снизу вверх всё тем же надменным взглядом. Наша немая битва продолжалась несколько секунд, но потом тифлинг сдалась и снова скривилась, на этот раз уже от обиды.

— Чёрт с тобой, демон ты недоделанный, — хрипло произнесла она, отвернувшись от нас, — Следуйте за мной.

Глава 31

Старуха водила нас по туннелям больше часа, и делала это нарочно. Я и Верона видели все пути с помощью «Осязания», но решили не высказывать своё фи. Пускай старая карга хоть немного успокоится, нам это пойдёт только на пользу. К тому же лишний раз даст ей понять, что отступать мы не намерены.

И вот, когда терпение моих подруг подходило к концу, старейшина вывела нас на обширную площадку. Тогда-то все и ахнули. Ведь прямо перед нами раскинулся древний город. Точнее, то, что от него осталось. Каменные постройки, амфитеатры, гигантские колонны, которые почти что доставали до тёмного свода пещеры. Всё это давало понять, что раньше здесь жил кто-то очень и очень важный, но по какой-то причине всё же оставил свой впечатляющий дом и покинул пещеру.

«Или раньше здесь не было пещеры? Такое же возможно?» — подумал я и тут же сам себе ответил, — «Это магический мир, здесь любая фантазия может стать реальностью».

Племя тифлингов разместилось ближе к центру пещеры. Несколько шалашей (даже не юрт) стояли полукругом. Три костра слабо освещали местных жителей и их обиталище, но этого вполне хватало, чтобы, взглянув на краснокожих полудемонов, понять, насколько фигово у них обстоят дела. Все тифлинги были стары, ни одного ребёнка или более-менее молодой особи. Подратые и помятые, в таких же обносках, как и их старейшина, если не хуже. Но при всём при этом они смотрели на нас, как на презренных отщепенцев, будто я у них лично украл конфетку.

— Вы ожидали увидеть нечто иное? — поинтересовалась провожатая, увидев недоумение на наших лицах.

— Вообще-то, да, — признался я и указал на Ирду, — Кого-то, кто хотя бы отчасти дотягивал до её красоты и величия.

— Величия? — старейшина окинула мою подругу язвительным взглядом и сплюнула, — Да что вы понимаете⁈

Гаркнув это, она двинулась в сторону племени. Нам пришлось следовать за ней.

— Уже много лет наш народ разбредается по миру в поисках лучшей жизни, — продолжила старуха, даже не смотря на нас, — Молодые думают, что в праве переступить через вековые традиции и делать то, что велит им душа, — при этих словах её голос начал источать такое количество желчи, что даже у меня в желудке всё сжалось. От слов тифлинга попросту выворачивало наизнанку, — А всё из-за тебя! — старейшина резко повернулась и ткнула скрюченным пальцем в грудь Ирду, — Ты была первой, кто сломался на испытании! Это позор всего нашего племени! Но почему-то молодые истолковали всё по-своему! Они подумали, что вольны искать собственный путь, позабыв об обязательствах!

— Я… — Ирда замялась, не в силах подобрать слов. Видимо, авторитет этой карги давил на неё до сих пор.

А вот у меня старуха вызывала отвращение. Поэтому я вновь встал между ней и моей подругой.

— Никто и ничего вам не должен, — спокойно произнёс я, но при этом активировал «Властный взгляд». Эти глупые препирательства, обиды и угрозы мне порядком надоели, — Вы сами виноваты в том, что произошло. Не стоило давить на своих же отпрысков, рано или поздно подобное приводит к тому, что вас перестают уважать, — хмыкнул и посмотрел на столпившихся вокруг нас тифлингов. После развёл руками и заговорил чуточку громче, — И это произошло. Вина полностью лежит на вас, и мне смешно смотреть на тех, кто не способен признать собственные ошибки, продолжая обвинять всё и вся вокруг.

— Да как ты смеешь⁈ — выкрикнул один из стариков и шагнул ко мне, — В наших жилах течёт кровь великих существ! Мы потомки могущественных созданий! Мы полудемоны!

— А я демон! — прорычал я и одновременно с этим активировал магию огня. Пламя охватило тело и грозило обжечь любого, кто решит пойти против моей воли, — Так что знайте своё место!

Да, возможно, слегка перегнул палку с пафосом. Но почему бы и нет? Эти напыщенные уродцы слишком много о себе думают. А ведь по факту остаётся заложниками собственных страхов.

После моей речи тифлинги притихли и чуть попятились. Я же унял пламя и обратился к Ирде:

— Дорогая, покажи, кем ты стала, когда смогла уйти от этих закостенелых старпёров.

— Вал, — она вопросительно посмотрела на меня, — Не думаю, что стоит им что-то доказывать.

— Разве ты не хочешь раз и навсегда расставить все точки над «i»? — улыбнулся я в ответ.

В тот же миг в глазах Ирды блеснули злобные огоньки. Она хищно оскалилась и обвела всех холодным взглядом. Одновременно с этим я почувствовал, как в пещере нарастает напряжение. Тифлинги внезапно утратили всё свою «великолепие» и вновь сделали шаг назад. Видимо, понимали, что ничем хорошим препирательства с нами для них не закончатся.

— Хорошо, — выдохнула Ирда и ступила вперёд.

А через мгновение её глаза заполнила бесконечная тьма, а за спиной распахнулись широкие кожистые крылья, порвав одежду. Но никого это не смутило, ведь девушка моментально взмыла в ввысь, глядя теперь на своих сородичей с той же брезгливостью, что несколько минут назад ощущали и мы на себе.

И вот тогда рогатое племя по-настоящему испугалось. Тифлинги задрожали, смотря на изгнанницу совершенно иначе. Теперь они признали в ней кого-то большего, нечто большее.

Для пущего эффекта я активировал магию земли, и под нами задрожал каменный пол. Тифлинги испуганно воскликнули и порывались убежать, что вызвало у меня ехидный смешок. Но некоторые из них всё же совладали со своими эмоциями, хотя я всё ещё чувствовал, как первобытный ужас всё сильнее сковывает их разум.

— Узрите! — прогрохотал под сводами пещеры зловещий голос Ирды, — Я выше вас! Я сильнее! Я…

— Всего лишь простая девчонка, — прервал её речь спокойный, но в то же время мощный бас.

От неожиданности вздрогнул даже я. Ирда же и вовсе чуть ли не упала с высоты, приняв свой прежний облик.

Вдалеке от лагеря тифлингов, на вершине сломанной колонны мы приметили высокую тень. Она слабо подсвечивалась алым огнём, будто по телу незнакомца бегали тонкие языки пламени. Но главная проблема заключалась в другом — он был незнакомцем для всех, кроме меня.

— В чём дело? — вновь произнёс он и в один миг спрыгнул наземь, но при этом смог пролететь больше сотни метров и приземлиться между моей командой и племенем рогатых, — Думали, что вы здесь одни такие?

Демон в чёрно-красном плаще. Алая кожа жёлтые глаза с вертикальным зрачком, как у змеи. И ядовитая усмешка. Он был могуч, это заметно и без всяких статусов.

— Дерамонд, — пробормотал я, напрягшись.

— Мы знакомы? — он вопросительно вскинул брови.

— Заочно, — сухо ответил я.

В голове сразу же всплыл сон, который, как я надеялся, будет простым кошмаром. Но нет, вот тот самый персонаж, что наглым образом посмел меня побеспокоить посреди ночи.

Имя: Дерамонд

Уровень: 1451

— Офигеть, — протянула Грешрари, глядя чуть выше головы нашего нового знакомого, — Такое вообще возможно?

— Вполне, моя дорогая, — с непринуждённой улыбкой ответил демон, — В отличие от вас, я не скрываюсь.

— Жаль, — я отозвался ему в тон, — Было бы гораздо лучше, если б мы никогда не встречались.

— О, Герой, — он внимательно посмотрел на меня, заложив руки за спину, — Наши пути рано или поздно, но всё равно пересеклись бы. Это судьба, и от неё никто не способен убежать, даже мы, демоны.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы