Выбери любимый жанр

Эльфийское приключение беглой невесты (СИ) - "Caitlin King" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Добрый вечер, подскажите, пожалуйста. Есть ли у вас что-то особенное? Чего бы вы не могли предложить ни одной из наших женщин?

— Добрый вечер. Если Вы говорите о чем-то особенном, то у меня есть одно такое платье. Я когда-то экспериментировал и создал нечто уникальное, но оно не подходило нашим изнеженным женщинам. Оно делало их бледными и придавало им болезненный вид, — рассказывал портной, доставая с самой верхней полки коробку.

Открыв которую, я увидел роскошное платье, насыщенно бордового оттенка. Которое выглядело очень изящно и аристократично. Оно было длинным и пышным, а на его груди была изысканная вышивка в виде незамысловатых цветов. Вышитых золотыми нитками. Когда как на рукавах, присутствовала кружевная отделка.

— Оно идеально подходит, — с трепетом произнес я, прикасаясь к вышитым цветам на бюстике. — Упакуйте, пожалуйста.

Я был доволен собой, отправляя гонца с красивой коробкой к рыжей бестии, которая захватила мои мысли. Я надеялся на ее внимание на балу. Однако, когда я прибыл на бал, я не мог не заметить, что девушка обращает на всех внимание, кроме меня. Я чувствовал себя обделенным и непонятым. Мое сердце было полно разочарования, и я решил последовать за девушкой, когда она ушла с бала.

Я следовал за ней через роскошные сады замка, наблюдая за тем, как она любовалась светлячками. Она смеялась и пыталась к ним прикоснуться, не замечая ничего вокруг. Даже меня, принца, который медленной поступью приближался к такой желанной девушке. Всего шаг, и я обнимал ее, такую нежную и желанную. И всего секунда до непредвиденного обстоятельства — в виде несущейся лошади к нам. Я, видел опасность, и не раздумывая, бросился вперед. Схватил свою строптивицу, что замерла в изумлении. Я дернул ее на себя, спасая от столкновения с лошадью.

— Это как понимать, мать вашу! — кричал я, как обезумевший. Понимая, что сейчас могло бы произойти не будь меня я рядом.

— Ваше величество, простите нам нашу невнимательно, — начал страж, упав передо мной на колени.

— Да вы совсем распоясались, — озверев, я махая рукой, из-за чего девушке удалось вырваться из его хватки. — Куда ты собралась? — зарычал я, когда увидел, что она сделала шаг к лошади.

— Куда надо, ваше величество. Или будет правильнее ваша светлость, — не удержалась она от язвительного комментария.

Но даже узнав кто я такой, она все равно мне перечит, направляясь за животным в лес. Мне ничего не остается, как идти за ней, чтобы она не попала в какую-то передрягу.

— Вредная. Взбалмошная, нахалка, — гундел я себе под нос, переступая через коряги.

А уже через время, я оказался у заваленной пещеры, из которой доносились шумы и ржание лошадей. Я отдал приказ своим стражам, чтобы они помогли мне освободить животных, которые оказались здесь взаперти. Мы усердно работали и нам удалось расчистить проход для животных. Однако внезапно начался дождь, все стало мокрым и скользким. Бедные лошади испугались раскатов грома и начали выбегать из ущелья, снося все на своем пути. Я не сразу заметил отсутствие Марфы, но когда увидел ее лежащей без сознания, я сильно перепугался и бросился к ней на помощь.

Подхватив девушку на руки, я хотел быстро спуститься с еще одного выступа. Но не успел сделать и шага, как перед нами появилась белая кобыла. Она придирчиво осмотрела меня, но приклонила морду перед девушкой. Позволив нам взобраться на ее спину. После этого лошадь быстро направилась с нами к дворцу, перед которым поклонилась мне и скрылась в ночи. Я же отнес Марфу в лазарет, наблюдая за тем, чтобы ей оказали лучший уход.

— Только попробуй умереть и я выйду за одну из тех, которые сейчас только и жду, чтобы я на них взгляну. Но я не хочу на них смотреть, хочу на тебя. Ты не такая, как они, ты особенная, — причитал я, сжимая теплые пальцы девушки. — Мне мало того времени, которое я успел провести с тобой.

Я не мог понять, что я чувствую к Марфе, но уже был глубоко привязан к ней. В течение всей ночи я просидел возле ее кровати, не сводя глаз с ее бледного лица и слабого дыхания. К утру ей стало немного лучше, и на ее щеках появился румянец. Только после этого и убеждений целителя, я отправился к отцу, чтобы рассказать о происшествии.

— Отец, ты представляешь, их там сотни, — воодушевленно рассказывал я об увиденном.

— То есть, ты хочешь сказать, что наши жеребцы единорогов, это помесь?

— Да. Мы все время ломали голову, почему они приходят к нам из леса. А все оказалось так просто.

— Не совсем просто.

— Мы перестарались, убивая обычных лошадей. Вот они и затаились, пытаясь сохранить свое потомство, — решительно сказал я. — Нам нужно им помочь.

— Помочь? — удивился король.

— Конечно, помочь. Нужно построить для них такие же стойла, как и для жеребцов.

— Зачем это Элерион? Они же дикие животные.

— Они достаточно умны, чтобы не приходить на наши земли. Но для нашего беспокойства и регулирования популяции. Нам нужно, чтобы они были рядом.

— Логично. Ты прав сынок, — одобрительно кивнул он головой. — Раз ты придумал это, тебе этим и заниматься.

Покидая отца, я сразу же собрал слуг и объяснил им, что от них требуется. Общими усилиями мы занялись строительством нового загона для лошадей, который пришелся по душе не только мне, но и всем присутствующим. Окончив свои дела, я отправился со стражей в лес, где смог отыскать ту самую белую лошадь. Несмотря на то, что со стороны я мог показаться странными. Я старался объяснить лошади, что теперь ей и ее сородичам нечего опасаться. Я даже показал ей наш новый загон, приглашая ее и ее собратьев в новый дом. Я думал, что ничего не выйдет. Но уже к вечеру, загон был полон, а лошади довольно ржали.

И вроде все было хорошо, но я чувствовал себя плохо. Добравшись до лазарета, я сразу же отправился к Марфе. Она спала безмятежно, даже не зная, что я нахожусь рядом с ней. Я положил голову у ее руки и решил немного отдохнуть. Мои веки становились тяжелее, и я задремал. Однако, я недолго проспал. Меня разбудил целитель, его лицо было очень напуганным.

— Ваше высочество, как вы себя чувствуете? — взволновано спросил он.

Сейчас я осмотрелся и понял что лежу на точно такой же кровати, как и Марфа. Но ее рядом не было. Я ощущал тяжесть в груди, которая давила на мои легкие. Я пытался заговорить, но мог только беззвучно мычать. Наступила полная тишина, которую прервал целитель:

— У вас высокая температура, — обрадовал он меня, если учесть, что эльфы не болеют. — Мы делаем все что возможно, но пока, ничего не изменилось. Температура только растет, — печально заключил целитель.

Эта новость оказалась печальной, ведь это значит, что у меня осталось всего несколько часов до смерти. Тем не менее я хотел быть рядом с той женщиной, которая завоевала мое сердце, даже в такой критической ситуации. Но я не хотел подвергать ее большей опасности. Поэтому оставался на месте, принимая свою участь с достоинством. Надеясь, что она всегда будет помнить обо мне.

ГЛАВА 7

Когда я пришла в себя после падения, мне показалось, что я нахожусь под толщей воды. Меня окружало непонятное искаженное чувство, словно я была приклеена к сознанию других людей. Я слышал все, что происходило вокруг. До меня еле слышно донесся тонкий голос одной из эльфиек. Она тихо шептала кому-то, что сын короля находится в тяжелом состоянии, то и гляди не сегодня, так завтра помрет. Хотелось закричать, но не смогла, слова где-то внутри меня застряли. Было ощущение, словно меня кто-то заключил в непроницаемый кокон.

Постепенно придя в себя, я осмотрелась и обнаружила, что Элериона рядом нет. Вокруг меня стояли всякие сосуды с травами, а также несколько кристаллов и свечей, что уже догорали. Приподнявшись на локтях, мое сознание пронзила мысль о состоянии принца, о том, что его заболевание неизлечимо. Целители боролись за его жизнь, которая понемногу угасала.

— Кто-нибудь здесь есть? — закричала я, пытаясь привлечь внимание.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы