Выбери любимый жанр

Укротитель миров: магические твари (СИ) - Рудин Алекс - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Резкий звук, похожий на рёв взлетающего самолёта, едва не заставил меня пригнуться. Остальные даже не заметили его.

Чёрт, да это же муха!

Сердито жужжа, она влетела в паутину и забилась в ней. Мне показалось, или я расслышал, как паутина загудела?

Паук выбрался из укрытия и стал бочком подкрадываться к своей жертве. Но я уже не смотрел на него. Моё внимание привлекли слова Казимира.

Несмотря на то, что мастер еле шевелил губами, я слышал его совершенно отчётливо. Да и по губам прекрасно читал.

— Постоянное употребление этих огурцов в пищу делает человека более податливым к магическому воздействию. Но не к любому.

— Объясните точнее, мастер! — потребовал Жан Гаврилович.

— Какой-то маг наложил на растения слабый отпечаток своей матрицы. Если другой человек ест такую еду, он привыкает к воздействию этого мага. А затем хозяину проще им управлять.

— То есть, вы считаете, что граф Стоцкий выращивал магическую еду, которая позволяла легче управлять другими людьми? — удивился Император. — Но ведь граф — очень слабый маг!

— Был слабым магом, — уточнил Жан Гаврилович.

— Что значит «был»? — нахмурился Алексей Николаевич.

— Я доложу вам сразу же, как мы обсудим открытие мастера Казимира, — успокоил Императора Бердышев. — Казимир, вы уверены в том, что говорите?

— Конечно, уверен! — воскликнул Казимир.

Покосился на меня и продолжил шёпотом:

— Уверен! Только граф тут ни при чём. На огурцах матрица другого мага.

— Другого?

Жан Гаврилович впился глазами в Казимира.

— Откуда вы знаете?

— Что я, матрицу Стоцкого не знаю? — отмахнулся Казимир. — Тысячу раз её видел! На огурцах другая матрица, с этим магом я не встречался.

— Вы поняли вашу задачу, Жан Гаврилович?

Император повернулся к Бердышеву.

— Немедленно уничтожить все поля и теплицы в имении Стоцкого! Часть материалов передать мастеру Казимиру… хотя, нет! Материалы привезёте сюда! Лично, в своей машине! Простите, мастер, но я не могу рисковать. Я немедленно прикажу организовать во дворце лабораторию! Будете приезжать во дворец, и работать здесь. Постоянный пропуск вам сделают сегодня же.

— А на кого я свою ферму оставлю? — возмутился Казимир.

— Мастер! — повысил голос Император.

Мастер Казимир расстроенно засопел. Его сопение отдавалось в моих ушах мощным гулом.

— Ваша вторая задача, Жан Гаврилович — узнать имя этого мага!

— А как я это сделаю? — удивился Бердышев. — Я же не травник — матрицу с огурца считать не могу.

— Зато вы капитан гвардии! — отрезал Император. — Придумайте что-нибудь! Надо немедленно узнать, кто из магов Империи способен на такое.

— Может быть, это Роберт? — предположил я.

Бердышев, мастер Казимир и Император сразу замолчали и повернулись ко мне.

А затем я ощутил ментальный удар такой силы, что меня отбросило в угол кабинета. Я со всей дури приложился спиной о стену и сполз на пол, судорожно ловя ртом воздух.

Зрение и слух мгновенно вернулись к обычному режиму.

— Это ваш человек, капитан Бердышев? — резко спросил Император. — Что он себе позволяет? И почему в таком виде?

Бердышев схватил меня за рубашку и потянул на себя. Рубашка с треском порвалась.

Вот и подсказывай после этого людям!

Я оттолкнул руку Бердышева и поднялся на ноги.

— Как ты это сделал? — прошипел мне в лицо Жан Гаврилович.

— Не знаю, — честно объяснил я. — Мне стало интересно, о чём вы шепчетесь. А потом я услышал.

Брови Бердышева поползли на лоб.

— Охренеть!

Затем он повернулся к Императору.

— Вот поэтому я и привёз парня к вам, Ваше Величество! Граф Стоцкий ставил над ним эксперименты. Сначала парня чуть не убил оборотень. Моя команда его спасла, и мы с мастером Казимиром за ним приглядывали, на случай заражения. Мастер Казимир помог ему пройти Слияние. А Стоцкий снова выкрал парня.

Ничего себе, новая версия! Да ещё и такая складная!

Бердышев отчаянно делал мне знаки глазами. Только дурак не понял бы его.

Ладно, Жан Гаврилович! Прикрою твою задницу перед Императором. Но за это ты новой рубашкой не отделаешься!

— Ничего не понимаю!

Император уставился на меня тяжёлым взглядом.

— В результате экспериментов графа парень неожиданно стал магом, — объяснил Императору Жан Гаврилович. — Но магией пока ещё не овладел.

— Неожиданно? А до этого, значит, магом не был?

Поскольку Император продолжал смотреть на меня, я решил ответить.

— До этого не был. Наверное.

— А как же ты первого оборотня убил?

— Зарезал стеклом, — честно сказал я.

Император сверлил меня взглядом.

— Значит, магией пока не овладел?

— Пытаюсь контролировать. Но получается плохо.

— Научится, Алексей Николаевич! — вмешался Бердышев. — Я пригляжу!

Император повернулся к Бердышеву.

— Жан Гаврилович, ты знаешь, что я человек сдержанный. Да и монарху неприлично грубо выражаться. Плохой пример для подданных. Но тебе скажу откровенно — ты охренел!

— Ваше Величество, — не смутился Бердышев. — Я привёз парня к вам, чтобы…

— Да знаю я, зачем ты его привёз. Догадался! Но почему ты меня заранее не предупредил? Мы бы с него и начали. А что теперь?

Жан Гаврилович стоял навытяжку.

Император поморщился.

— Расслабься!

А затем повернулся ко мне.

— Рассказывай, ничего не упуская. Имя, фамилия, откуда ты взялся. И всё, что произошло между тобой и графом Стоцким.

Я вздохнул и принялся в десятый раз рассказывать свою историю. Мой рассказ занял не меньше часа. Всё это время Император прохаживался по кабинету, заложив руки за спину, и задавал уточняющие вопросы.

Соответственно, нам всем тоже пришлось стоять. Ни Бердышева, ни Казимира это не смущало — они внимательно слушали мой рассказ. А вот у меня коленки подрагивали от усталости, и язык заплетался.

— Значит, вор? — весело уточнил Император. — Замечательно! А Жан Гаврилович и мастер Казимир решили тебе помочь?

— Так ведь умный парнишка, Ваше Величество! — пробурчал мастер Казимир. — Да ещё и с талантом.

— И вы, мастер, взяли его с собой в Каменку, когда поехали повидать друга детства? А друг детства — надо же, совпадение! — оказался полицейским урядником? Документы Константину хотели сделать? Признавайтесь!

— Хотел, — признался Казимир. — А как ему жить без документов?

— Аферисты! — веско заключил Император. — Посадить бы вас всей компанией в Петропавловскую крепость на месяц-другой! Ваше счастье, что кроме вас с графским «наследством» разбираться некому. Ладно, садитесь!

Я облегчённо выдохнул и плюхнулся на стул.

— Значит, мага, который помогал графу Стоцкому, звали Робертом? — спросил Император. — И ты думаешь, что именно он командовал в графских теплицах?

Я пожал плечами.

— Это вероятно.

— Вероятно? — удивился Император. — Ты откуда такие слова знаешь, если в притонах ночевал? Их на заборах не пишут.

— Ну, книжки-то я читал! Читать нас в приюте учили.

— С этим приютом я ещё разберусь! — пригрозил Император. — Воспитывают бродяг и воров, потом вся столица на ушах стоит! Где этот приют? Кто попечитель?

— Приют на Каменном острове, — ответил я. — Он там один.

— На Каменном?

Император выпучил глаза.

— Ты хочешь сказать, что в Императорском приюте для сирот воспитывают воров⁈

Чёрт! Кажется, опять вляпался!

Но Император уже дошёл до точки кипения. Ругаться дальше у него не хватило сил.

— Ладно, — сказал он. — Как ты собираешься жить дальше?

Ну, если Его Величество интересуется моими планами — значит, вряд ли меня выведут отсюда в кандалах!

На душе стало легче.

— Я собирался заработать денег и поступить в Имперское Магическое училище, — ответил я. — А дальше — по обстоятельствам.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы