Лир (си) - Анин Александр - Страница 30
- Предыдущая
- 30/56
- Следующая
Прошло минут пятнадцать как затихли звуки преследователей, и только тогда он посмел выйти на берег и, замаскировав следы выхода, неспешно побежал в сторону Ренгона, постепенно разгоняя кровь и согреваясь. Из оружия у него остался боевой нож, а вот быстро добыть огонь было нечем, поэтому до выхода к своим предстояло питаться дождевыми червяками.
*****
Маркиз Ронери собрал в своём шатре командиров всех полков или их заместителей.
- Итак, досточтимые эры, против нас сейчас стоит армия в двенадцать тысяч, против наших двадцати восьми. Я не думаю, что это все силы, которые король Ернер отправил на битву к нам, поэтому предлагаю подождать ещё сутки и дать сражение.
- Разрешите, милорд,- подал голос эр Амолри.
- Слушаю вас.
- Ждать больше смысла нет. По моим данным, ближайшие несколько дней подкреплений к герцогу Велингтону не подойдёт, поэтому предлагаю не церемониться и разбить то, что есть, а потом закупорить лесную дорогу, лишая остатки армии манёвра.
- Поделитесь с нами вашими сведениями.
- Три декады назад ко мне были приняты на службу четверо бывших наёмников, из которых я создал группу разведки, и это именно те парни, которые предупредили пограничников о выдвижении шестидесятитысячной армии. Один из них вернулся с конями и оружием перехваченных им отряда, который должен был не дать передовому посту передать сообщение о вторжении. Мой разведчик доложил, что возможно его товарищи предпримут усилия, чтоб сжечь переправу через ближайшую реку и это разделит армию Нитре на части. Судя по всему, им это удалось.
- Какой бесчестный поступок!
- Простите, милорд. Это для вас и других эров чем больше врагов, тем больше чести, но они люди в армии новые, и ими движет желание не славы, а сохранения сил и жизней наших кертов, ведь по частям бить армию легче, тем более, что она собиралась напасть на нас, не дав нам времени на сборы и благородную битву.
Маркиз задумался.
- Я так понимаю, что летом поставить новый мост не получится, а стоять лагерем до следующей весны хоть и благородно, но крайне дорого. Тогда готовьтесь к битве, досточтимые эры. Мы атакуем через час.
Три отряда тяжёлой кавалерии с интервалом в несколько минут с разных направлений атаковали построение полков Нитре, и в нарушенные ряды врубилась тяжёлая пехота. Лёгкая кавалерия не давала врагу разбегаться, и воины короля Ёрнера были вынуждены биться с отчаянной храбростью. Но как бы они ни проявляли мужество, всё равно более чем двух кратный перевес и частые атаки латной конницы не оставили им и малейшего шанса. Герцог Велингтон был вынужден признать поражение и сдаться на милость победителей.
Маркиз Ренори отправил не использованный в битве резерв закупорить лесную дорогу, а остальные войска получили двое суток на отдых, и только после этого присоединились к резерву, а армия двинулась навстречу неприятелю.
*****
Строители снова взялись за топоры, чтоб начать восстанавливать переправу, но их работа была прервана начавшейся на противоположной резнёй. Лагерь переправившихся кавалеристов был атакован, и граф Тарнен был рад, что не успел переправить через реку большую часть своего полка. Быстро перерезанные канаты заставили переправу с их стороны уплыть по течению, надёжно отделив от армии Ренгона. Король, конечно, будет в бешенстве, но потеря леса на суточный переход не великая проблема, ведь главное, что враг не разбил армию.
Снова застучали топоры на обоих берегах, и обе армии занялись возведением укреплений.
******
Сил шевелиться не было, и течение несло два заледеневших тела к порогам. Конец был близок, но сопротивляться ему сил не было. Короткий полёт с трёхметровой высоты, и они оба лежат на каменном полу внутри круга с полыхающим в чашах маслом. Дрожь колотит их не переставая, и два воина трясутся и стучат зубами как маленькие дети.
- Так, так, так. Это кто угодил в мою ловушку?- раздавшийся женский голос дал понять парням, что у них не галлюцинации.
******
До своих он добрался к исходу следующего дня. Грязный и голодный, он вышел к отряду, запершему дорогу из леса. Его вид отдавал безумием, но это был просто откат.
- Вы их разбили?- первое, что спросил он у вышедших на него воинов Ренгона.
- Кого, парень?
- Армию Велингтона, что мы заперли на этом берегу?
- Так это мы тебе обязаны тем, что они пришли к нам с голым задом?
- Не только мне, но возможно остальных уже нет в живых.
- Ты служишь или наёмник?
- Я недавно поступил в полк под руку эра Амолри, и это с его подачи мы были в рейде.
- Ты голоден?
- Как зверь.
- Пойдём, брат, мы отведём тебя к костру. Как твоё имя?
- Парет Тоур.
- Пойдём, керт Тоур. Таким парням, как ты и твои братья, мы всегда рады.
****
- Ну, что разлеглись? Выползайте из круга, пока ещё кого на вас сверху не принесло!
ШевелитЬся не хотелось, но вылетевшее из портала бревно ударило своим торцом рядом с головами парней и, громко матюкнувшись, они нашли в себе силы покинуть круг.
- Я теперь ваша госпожа, и вы будете мне служить, - проговорила молодая девушка, подхватывая магией бревно, которое долетев до стены, легло стройной поленницей готовых дров.
- Разве вам нужны слуги, раз вы можете так магичить?- спросил шепотом Лир.
- Надёжные люди нужны всем, а судя по вашим синим рожам, то не попади вы в мою ловушку, то были бы уже мертвы.
- Наблюдение верное, но чем мы обязаны такому чудному спасению?- продолжил задавать он вопросы.
- Случайности. Не видишь, я тут отлавливаю брёвна на дрова.
Эта фраза вызвала приступ смеха у обоих мужчин.
- Что ржёте?
- Извините, но мы пережили погоню, около часа неслись в ледяной воде, уворачиваясь от стрел и были пойманы как дрова, - парни опять начали ржать.
- Ладно, смейтесь.
Очередное бревно влетело в портал, а следом упало уже три бревна, и женщина подхватила их и уложила в поленницу.
- Разведите огонь в камине. Вам нужно согреться.
- А где мы? - спросил Итан.
- В моём родовом замке. Получила тут в наследство развалины, пришлось полдня порядок наводить.
- Я имел в виду, какая планета?- повторил вопрос Итан.
- Ты забыл добавить слово «госпожа».
- Как ваше имя, госпожа, - сориентировался Лир, набирая в руки охапку уже высохших дров.
- Великая волшебница Аллерия.
- Я Лир Баренс, рядовой космодесанта армии Центары, керт армии Ренгона и выходец с планеты сектора Альфа Виры. А это мой командир Итан Инен, капрал космодесанта армии Центары, керт армии Ренгона. На какой планете он родился, увы не знаю.
Град брёвен вывалился из портала, а следом упало несколько мёртвых тел.
Аллерия, видимо, не делала различий в топливе, поскольку мёртвые тела также превратились в поленья и заняли своё место в поленнице. Впечатлившись, Итан почесал бровь и помог товарищу уложить поленья в камин. Только они разогнули спины, как дрова вспыхнули, и от них пошло такое приятное тепло.
Они грелись минут двадцать, пока Аллерии не надоело преобразовывать трупы в дрова.
- Всё, пойдёмте, - приказала волшебница, и вместе с этим над её головой зажёгся белый шар света, а пламя в чашах и камине погасло.
Они поднялись из подвала и вышли на замковый двор. Приятное тепло местной звезды сразу коснулось их лиц, а непросохшая одежда и хлюпающие влагой сапоги особенно контрастировали с тем умиротворением, что пропитывало всё вокруг.
- Тут так хорошо, - невольно проговорил Итан, вызвав своей фразой недоумение у магини.
- Что?- спросила она.
- Я говорю, что воздух пропитан каким-то умиротворением и покоем.
- Удивительно. Я и предположить не могла, что такой солдафон может почувствовать потоки тонких энергий.
- Госпожа Аллерия, я не всегда был солдатом и далеко не с рождения имею такую внешность- Итан пальцем показал на изуродованное лицо.
- Правда?
- Абсолютная правда.
- Что ж, мне интересно будут послушать ваши истории, но далеко не сейчас.
- Предыдущая
- 30/56
- Следующая