Выбери любимый жанр

Замок янтарной розы. Книга 2 (СИ) - Снегова Анна - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

- Подарок!! – возмущённо шиплю я. – Как не стыдно! Сказал бы, что хочешь пирожного…

Но он меня не слушает. Продолжает яростно там возиться, зарывается всё глубже, мечется со злым скрежетом… и неожиданно меня заставляет остолбенеть понимание. Ему не нужны никакие пирожные! Он же вообще не питается обычной пищей – только магией, которую черпает напрямую из окружающего  пространства.

Дело не в этом.

Через несколько минут Подарок довольно бросает мне под ноги два искорёженных, изорванных и растерзанных на куски чёрных хитиновых тельца.

Скорпионы.

Что бы ты без меня делала!

В янтарных глазах – самодовольный блеск охотника, который вернулся домой с добычей.

Дрожащими руками развязываю-таки непослушные завязки и сбрасываю на пол надоевший плащ. Что ж. Это война. Осталось понять, кто мой противник. Тот самый наёмный убийца, которого называют «Красной Маской», и который, как мне сказали, получил недавно очень крупный заказ на кого-то из высшего общества. По всему выходит, что пока самый вероятный кандидат на гордое звание «объекта заказа» – некая мисс Эмбер Сильверстоун, дочь графа Сильверстоуна, маршала Королевства Ледяных Островов.

Провожу ладонью по волосам, что крупными локонами цвета расплавленного мёда спускаются по спине, слегка приглаживаю. Ни за какие коврижки сегодня не подойду больше к чёртову трюмо! Обойдусь без щётки. Кто знает, что за дрянь на неё нанесена.

Расправляю плечи. В отражении в зеркале, в этом мистическом коридоре из свечных огоньков вижу себя – странную, незнакомую, с жёстким блеском в глазах. Красивую. Смелую… даже слишком.

Платье, пошитое волшебными руками Лизетт… оно невероятное! Ткань, которую привёз откуда-то с дальних берегов мой бедовый «контрабандист», кажется тонким полотном ожившего света, сотканным из лучей. Чистое золото, облако мерцающих искр, что охватывает меня всю. Но при каждом движении сквозь слепяще-золотые нити проглядывает матово-чёрная основа. Это как будто все звёзды неба собрались в одном его уголке, а потом подарили мне свою красоту, чтобы сегодня я притягивала взгляды. Потому что так нужно для плана, который я разрабатывала долгими бессонными ночами, и который позволит мне отыскать затаившегося врага в этом шумном празднике. Ядовитое насекомое в букете одуряюще пахнущих цветов.

И если бы только дело в материале… но фасон платья! Открытые плечи. Крохотные рукава едва заметны. Лиф с неглубоким и довольно скромным, в общем-то, вырезом украшен богатым шитьём и кристаллами горного хрусталя, и мне самой напоминает отчего-то броню. Пышная юбка переливом складок до самого пола…

И совершенно голая, обнажённая спина до самой талии.

Пощёчина общественному вкусу. Привычному укладу вещей. Так откровенно и вызывающе, так безумно соблазнительно и волнующе… что я впервые в жизни хочу сегодня быть женщиной. Просто женщиной! Красивой, ослепительной, манящей. Впервые не стесняться и не стыдиться своей красоты, от которой мне всегда были одни только проблемы. Хотя, наверное, я все бы взгляды этого сумасшедшего вечера отдала за один-единственный – любимых серых глаз.

…Всё же я слегка маскирую вопиющую неприличность этой обнажённой спины, откидывая на неё свои тяжёлые локоны, небрежно сколотые шпильками у висков.

По кивку Подарок вскакивает на плечо и застывает там янтарным изваянием. Его задача – тоже непременно вовсю сиять и обращать на себя всяческое внимание.

Простая чёрная полумаска на мне – без каких-либо вычурностей. Из украшений – только хрустальный медальон на груди, на всякий случай. Вдруг пригодится моя магия. Такое платье – само по себе лучшее украшение, ему ни к чему дополнительная мишура.

Успокаиваю дыхание и готовлюсь покинуть эти крайне неприветливые покои, нырнуть с головой в суматоху Маскарада. Продолжить игру масок. Пока два – ноль, в нашу с Подарком пользу. Но вечер только начался – и кто знает, что принесёт его продолжение.

…А интересно, почему Лизетт выбрала для меня именно такое платье? Она говорила, что подбирает наряд, исходя из сути человека, которую прозревает своей магией.

«Сильная снаружи и беззащитная внутри», вот почему. Не беспокойся, сегодня я прикрываю твою спину.

- Действительно, что бы я без тебя делала! – улыбаюсь и чешу с готовностью подставленное янтарное ухо.

Глава 2. Охота на Маску

С облегчением оставляю позади ужасную комнату, которая так мило встретила меня скорпионами в пирожных. Подхватив юбки, устремляюсь вниз по прихотливым изгибам беломраморной лестницы, что услужливо стелется под ноги мягким красным ковром.

Судя по гомону, гости уже покинули лужайку и перешли в бальный зал где-то на первом этаже. Не думаю, что меня очень затруднит его поиск, хотя даже на первый взгляд ясно, что дворец маркизы – настоящий лабиринт с длинными анфиладами залов, наборными паркетами драгоценных пород дерева, высоченными потолками и тоннами фарфоровых безделушек, которыми уставлены все доступные горизонтальные поверхности. Коллекционирует она их, что ли?

Если горизонтальные поверхности отданы на откуп расписному фарфору, то каждый дюйм вертикальных – «шедеврам» изобразительного искусства. Мне кажется, половина жизни маркизы была проведена в позировании художникам, потому что на львиной доле картин изображена она сама. Основательно постройневшая и похорошевшая, разумеется. Некоторые портреты в завитушках золочёных рам – просто во всю стену, от пола до потолка. Я такие только в королевском дворце видала, и то всего парочку – как та, что мой Ужасный Принц разрубил своим мечом на ошмётки.

Пока спускаюсь по лестнице, скользя ладонью по чёрной спине кованых перил, мысли снова неожиданно стекают в область совершенно неуместной романтической чуши. Эти мысли рождает во мне прохладное прикосновение шелковистой ткани платья к разгорячённому телу.

Ткани, выбранной его руками.

Словно она хранит до сих пор касания его рук. И дарит их мне теперь – мимолётным поцелуем, трепетом крыла бабочки, волшебными искрами из пустоты.

На секунду прикрываю глаза и даю себе окунуться в эти недопустимые мысли.

Представляю обнимающие меня руки. Они обнимают меня сразу всю. Каждый сантиметр кожи, скрытой завесой платья.

Взмах ресниц прогоняет сумасшедшие чувства, будто стаю пугливых птиц. Я снова одна, в опостылевшей клетке одиночества, где нет и не может быть незапланированных чудес.

Глупая. А я как же?

Улыбаюсь, целую кончики янтарных ушей своего «незапланированного чуда». Подарок на моём плече застыл как неподвижный часовой. Замечаю, как напряжённо он всматривается в этот вечер - каждым из своих удивительных чувств, недоступных человеку.

Встряхнув головой, ставлю ногу на последнюю ступеньку. Гоню от себя всяческую чепуху. Я не развлекаться приехала! Нужно сосредоточиться.

Но кажется, мои щёки всё равно заливает предательский румянец, а на коже горит невидимое прикосновение.

Такой я и вошла в бальный зал – раскрасневшаяся, взволнованная, прячущая заледеневшие пальцы в складках платья, но с гордо поднятой головой.

Что ж. Начнём охоту на Маску!

Музыканты сбились с мелодии, но тут же подхватили её снова.

Зал… ослепляющий. Столько свечей, бриллиантов, роскошных нарядов и зеркал, что умножают всё это на два! Иду по залу неспешно, надев на себя кроме маски ещё и сияющую улыбку роковой женщины. Время от времени поглаживаю лиса на своём плече или беру его в руки и пересаживаю на другое. Я должна собрать все взгляды на пути своего следования. Как можно больше людей. Поэтому двигаюсь по часовой стрелке, тщательно выбирая места, где больше всего народу.

Я сейчас словно ветер, что взметает за своим движением ворох опавших листьев – за каждым мом шагом тянется флёр пересудов, эхо громкого шёпота сплетен, в спину то и дело летят ядовитые слова, что слетают со слегка прикрытых распахнутыми веерами ярко накрашенных губ. Стараюсь отгородиться, не слушать, но иногда всё равно долетают обрывки фраз.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы