Игра Хаоса - Свадковский Алексей Рудольфович - Страница 43
- Предыдущая
- 43/51
- Следующая
Слева ещё один ящер, но этот, сразу видно, из молодых. Ростом пониже, в руках боевой посох, а тело прикрывает массивная броня из стальных пластин, которая слегка позвякивает при ходьбе. Видно, что доспех куплен недавно: слишком неуверенно он в нём выглядит. Может, специально для этой засады и приобрёл, кто знает.
Маасари парил справа, неторопливо размахивая крыльями, стараясь держаться с напарниками наравне. Крылья, неторопливо колышущиеся в воздухе, невольно притягивали взгляд. Ярко-красные, с тёмными пятнами в середине, они меняли расцветку: пятна то пропадали, то возникали вновь. Я побыстрее отвёл взгляд, помня об их гипнотических свойствах. В мире, где живут маасари, они так охотятся на животных, в десятки раз превышающих их по размеру и силе. Убаюкав их мерцанием крыльев, подлетают к жертве и хоботками высасывают из неё кровь. Когда маасари улетают, остаётся лишь обескровленное тело.
Стараясь не смотреть в сторону человека-мотылька, я лихорадочно прикидывал варианты. Подготовив столь грандиозную ловушку, отпускать нас им не с руки: мы тут же расскажем обо всём на Площади игроков. Но напасть просто так они не могут: прямые нападения здесь запрещены, правила есть правила. С Сульмаром разобраться несложно: тот же мотылёк заворожит и заманит в водопад, где новичок и утонет, не успев пикнуть. А вот что они собираются делать со мной? Гипноз не сработает: легко я не дамся.
Вызов на поединок. Это единственный вариант. Убрать меня и Сульмара по очереди — и снова в засаду, поджидать следующих жертв.
Тогда кто из них? Это решает многое… Я быстро окинул взглядом неторопливо подходящих ящеров. Старший у них наверняка тот, кто в центре. Идёт неторопливо, зная, что жертва никуда не убежит. Да и трюк с погасшими взрывными стекляшками хорош: он не только расчистил себе дорогу, но и отрезал мне пути отхода. То, что их можно снова активировать, — это наверняка, а вот метки сприггана пропали. Так что метаться по этому берегу не стоит: лучше подождать, когда они подойдут.
И что дальше?
Мысли лихорадочно крутились в голове. Как же неудачно получилось, и всё из-за той дурацкой шутки над Сульмаром! Если бы не она, мы бы точно сидели сейчас на дереве, попивая чаёк и ожидая, пока перезарядятся карты или кто-то из наших подойдёт, чтобы вместе добираться до города. А теперь, с пустой колодой, почти без боевых карт, я влип в поединок с игроком, наверняка готовым к чему-то подобному. Как же всё плохо! Жаль, что от дуэли отказаться нельзя.
У ящера в центре восемнадцать ступеней, опытный боец, в Игре не меньше двухсот циклов. Но он отпадает: в этом мире разрешены только легальные вызовы на бой, причём с ограничением по уровню вызывающего. Разброс — три ступени от уровня того, кому брошен вызов. Так что здесь мой невысокий уровень сыграл мне на пользу.
Остаются маасари и второй ящер. Из них наиболее неприятен мотылёк, тут гадать не приходится. Самый неудобный противник. Его уровень невелик, даже ниже моего: шестая ступень. Ничего особенного, но тварь от этого не стала менее серьёзной: возможность летать, наносить удары сверху и стремительно уходить от контратак делает его весьма опасным. Да и второго ящера тоже не стоит недооценивать: одиннадцатую ступень так просто не получишь. Это как минимум опытный боец, переживший немало схваток.
Пока я размышлял, враги подошли вплотную и остановились в пяти шагах. Мотылёк, подлетев ближе, пропищал:
— Вызов.
— Принимаю.
Нужные слова произнесены. Игра перешла в режим поединка. Мир водопадов вместе с шумом падающей воды пропал; остались только двое игроков, сошедшиеся друг с другом. Я и маасари оказались в пустоте в ожидании арены. Хаос окружил нас. Сотканный из миллионов фрагментов, он вращался вокруг с бешеной скоростью. Мимо понеслись миры — возможные места предстоящей схватки.
Я лихорадочно всматривался в облако фрагментов, которое начало замедлять вращение. От места будущей схватки зависело очень многое. Лучшей ареной для меня был бы Дом тысячи комнат. Или Пещера падающих плит. Я уже сражался на этих аренах: на них мотыльку мало бы помогло его умение летать.
Облако кружилось всё медленнее. Небесная твердь? Нет, выбор продолжается. Песчаные холмы… Только не эта: в песках у мотылька будут все преимущества. Я с трудом смогу передвигаться, укрытий там нет, а он, благодаря полёту, будет видеть меня как на ладони…
Но облако, на секунду заколебавшись, повернулось последний раз. Травяной лабиринт.
Это всё-таки лучше: хоть какой-то шанс. Пустота, в которой мы висели, исчезла. Мы оказались посреди огромного лабиринта, сплетённого из травы и кустарника. Маасари по-прежнему парил в небе. Как же я ненавижу этих летающих человеконасекомых! Как можно на равных сражаться с врагом, когда он способен летать, а ты должен шлёпать по земле, пытаясь высмотреть его где-то вверху?
Используя защитные заклинания, я пытался опередить своего врага. Сначала мерцающий щит: хоть немного поможет против дальних атак и магии. Теперь доспех стремительных ударов: сила и скорость в этом травяном мешке мне понадобятся больше, чем защита тёмного доспеха. Что ещё? Ублюдка нигде не видно. Видимо, присел где-то за пределами видимости и тоже активирует защитные заклинания. Знать бы, что у него есть…
Что-то пауза затянулась; почему он тянет и где он вообще? Спрятавшись в кустах, я вглядывался в небо, пытаясь высмотреть врага. Да где же он? Не по земле же он решил до меня добраться?
Вспышка справа. Прыгаю, уходя с линии удара. Немного не рассчитав, я зацепился за куст и покатился по земле, а по кустам вокруг меня с силой ударили камни. Град острых камней облаком упал на землю, разнося стены лабиринта, срезая кусты и пробивая бреши в перегородках. Мерцающий щит вспыхнул, принимая на себя удар заклинания: несколько камней врезались в него, так и не сумев пробить.
Не теряя времени, я вскочил и бросился к ближайшей прорехе в стенах лабиринта, а на место, где я только что был, шлёпнулся комок слизи, который пополз в мою сторону, быстро увеличиваясь в размерах. Слизень-пожиратель; питается любой органикой. Трава, деревья, люди или животные — ему всё равно. Чем больше он ест, тем быстрее увеличивается в размерах. Здесь, в лабиринте, ему будет сущее раздолье — ешь не хочу! Единственная радость — ползает он медленно. Но с этим брюхоногим что-то надо делать, причём сразу. Электричество или огонь: эти твари его не переносят.
Слизень неспешно полз по земле, оставляя за собой мерзкую серую жижу, которая ещё и пузырилась. Он уже неплохо вырос, пожирая кустики и траву: минуту назад был чуть больше мяча, сейчас же стал размером с будку для собаки. Ещё минут десять поползает, и будет у меня тут гора живой плоти, готовая сожрать меня с потрохами. Обойдёшься, тварь!
Прыгающая молния ударила в центр медленно ползущей тушки. На миг он засверкал, получив хороший удар электричества, а потом глухо лопнул, обдав всё вокруг липкой вонючей жижей. Разобравшись со слизнем, я вновь вгляделся в небо, выискивая врага. Опять никого! Невидимый он, что ли?
Не знаю, что меня дёрнуло оглянуться, но это явно спасло мне жизнь. На меня с огромной скоростью неслись два гудящих диска размером с хорошее колесо. Летающие мечедиски Ламаля! Твою мать, что же мне так везёт?!
Я понёсся вперёд огромными прыжками, петляя, как заяц во время охоты. Спиной чувствовал, как с тихим свистом ко мне несётся смерть, срезая верхушки кустов. Услышав нарастающий визг, я прыгнул вправо и прижался к земле. Не успев среагировать на мой прыжок, первый диск промахнулся и взвился в небо, заходя на новый круг, а вот второй меня достал. Срезав под корень кустарник, за которым я укрывался, он коснулся меня, и мерцающий щит с тихим шипением угас, приняв на себя удар. Второй диск умчался вдаль, а первый уже снова летел ко мне, рассекая воздух.
Пока эти диски не отнимут жизнь или не поразят цель, указанную заклинателем, они не угомонятся. Пока не отнимут жизнь. Значит, надо дать им её, только не свою. Быкоголов!
- Предыдущая
- 43/51
- Следующая