Выбери любимый жанр

Степь и Империя. Книга I. СТЕПЬ (СИ) - "Балтийский Отшельник" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Адалард«Bolz/Больц»Стребен — егерь Южной пограничной стражи, сержант-инструктор, мастер-сержант, далее — лейтенант, большую часть своей службы прослуживший в Южной пограничной страже, прикрывающей подходы к Проходу в Степь. Средний (второй) сын «Сотника» Абеларда Стребена, брат Ирмы. Лет 24, невысокий крепыш с загорелой бритой головой и пышными пшеничными усами. Небольшой шрамик на левой брови создает впечатление, что он вот-вот подмигнет. Прозвище «болт» — не тот болт, который винт с шестигранной шляпкой, а тот болт, что заряжают в арбалет — заработал не на поле боя, а еще в курсантские времена, на попойке. История о голой шлюхе, которую верхом на члене прокатили вокруг курсантской казармы, оказалась шумной во всех отношениях — и девка визжала громко и начальство «закусило удила», но курс он закончил, а кличка «Несгибаемый болт» быстро сократилась до просто «Болта». Специалист по маскировке, рукопашному бою, мастер перемещения и выживания в горах. Следопыт, скалолаз, стрелок. Родился, вырос и служит на Южной границе, границе со Степью. Обладает феноменальным чутьем в прямом смысле слова — очень остро чувствует запахи. Поэтому частенько оказывается в одиночестве — резкие запахи большого количества людей его раздражают. Отсюда же «излишнее» — по мнению сослуживцев и подчиненных — стремление к чистоте и аккуратности, требование того же от окружающих. Тем не менее, желанный гость в любой компании, пользуется уважением как командир, берегущий своих людей.

Адельхард Стребен — младший из детей и сыновей сотника Стребена, недоросль, на момент начала действия не достигший еще 13 лет и не приступивший всерьез к воинским наукам, живет с отцом, постигает необходимую книжную науку и семь дворянских искусств — вежество, танцы, риторику, стихосложение, грамоту, счет, военную историю. Самый хрупкий из братьев по телосложению и чувствительной душевной конституции, обладатель семейной пышной пшеничной шевелюры и серо-стальных глаз.

Питер Бирнфельд — инквизитор (см. Инквизиция в разделе «Обычаи…»), Тайный Советник Верховного Инквизитора, формально — четвертое лицо в вертикали управления Инквизиции, реально — второй человек после Верховного, его личный друг и его «альтер эго», инициатор внутренних реформ ведомства. Сделал себе имя после войны с Северным Содружеством (Содружество Магических Семей Севера), когда множество магических недобитков (младших магов, подмастерьев и т. п.) пытались раствориться на просторах Империи, после падения Твердынь Семей. В результате военного поражения Содружества бесчеловечные традиции Магических Семей были уничтожены, а земли Северного Содружества отошли Империи и под власть Единого. Учение Единого рассматривает магию как попытку нарушить естественные законы, установленные Единым и жестоко карает за занятия магией. Невысокий полноватый человек, с круглым добродушным лицом, румяными щечками и носиком картошкой. Настолько обычное лицо, что, увидев, невозможно запомнить: этакий крестьянский увалень-недотепа. И только очень наблюдательный человек заметит, насколько сдержанные выверенные движения и цепкое выражение карих глаз не соответствуют облику простака и добряка. Волосы то ли полуседые, то ли просто пегие. Лет с равной вероятностью может быть и 35 и 50. Одет в обычный наряд городского жители среднего достатка, без украшений и видимого оружия. Добротные черные сапоги, годные и для ходьбы и для езды на коне, штаны из плотной шерстяной ткани темно-синего цвета, короткополый камзол с резными костяными палочками-застежками и кожаными петлями. На улице носит на голове серый берет, в дороге — темно-серый плотный плащ и потертый кожаный капюшон с оплечьями и застежкой.

Второстепенные персонажи

Второстепенные персонажи

Гайяс сун-Малламия — торговец из Южных Халфатов. Худощавый, лет ближе к 40, с намечающимся брюшком и характерным ястребиным носом. Лицо вытянутое, с резко прорисованными чертами и складками, будто деревянная маска с надменно опущенными уголками губ. Однако — как и положено купцу, умеет и угодливо улыбаться и отстаивать свои интересы. Среднего рота, примерно на полголовы ниже Волка, что заставляет его нервничать в присутствии Волка. Хотя многие в присутствии Волка напрягаются. Смуглый брюнет. Не робок, прилично владеет оружием. Десятый раз в своей жизни совершает торговый маршрут от дальних южных границ Объединенных Халифатов, где за бесценок можно скупить экзотические специи, приправы и лекарства (что, в принципе, одно и то же), через столицу сильнейшего из Халифатов — Град-на-Холме — где закупает ясные зеркала в серебряной оправе и тончайшие кубки радужного стекла, которые здесь производят. А дальше — на корабль и через Степь на Ярмарку перед Северным проходом, где имперские купцы за некоторые специи платили два веса в чистом золоте. Художественное стекло уходило с аукциона. Два сундука поклажи превращались в три неподъемных сундука с золотом. И обратно — через Озерную ярмарку. Купцу нравился этот издевательский сарказм — на золото имперских купцов покупать имперских девственниц. И южных границах удвоить потраченные на них деньги, продавая в наложницы султанским отставникам и местным чиновникам. Первые три раза купец ходил с отцом, который ныне стал слишком стар для таких маршрутов. Сейчас отец сидел в семейной лавке и неспешно торговал редкостями, которые волей-неволей прилипнут к рукам предприимчивого человека в длинном путешествии.

Орест Чорнок — егерь, напарник и однокашник Больца по училищу. Участник знаменитой погони за магом Степи. На момент появления в действии романа — 24 лет, чернявый, невысокий, коротко стрижен, лицо и фигура — без особых примет. Сирота, единственный ребенок. Родители погибли при пожаре, когда мальчику было около 13. Мать — домохозяйка, отец при жизни — чтец и переписчик в Обители Единого одного из крупных южных городов, собиратель книжной мудрости и знаний, учитель, наставник. В училище сироту рекомендовала община Единого, в порядке попечения о единственном ребенке уважаемого члена общины. Легкий, жилистый, неутомимый ходок (во всех смыслах), любитель «обитать» на деревьях — хорошо лазит, любит оборудовать ночевки и посты на ветвях. Такая «дружба» с деревьями, вообще-то, весьма удивительна для мальчика, родившегося и выросшего в городе. Любит читать, тратит деньги на приобретение книг, выделяется из ряда своих сослуживцев принципиальным неприятием спиртного и иных одурманивающих средств. В тройке Больца на него постоянно возлагалась задача составления официальных рапортов, объяснительных, кроков, заявлений и т. п. Прозвище «Книжник» употребляется исключительно в кругу близких друзей. Мастер «подлого» ножевого боя — ударов исподтишка, в спину, и т. п., — опыта которого нахватался во время своего сиротства. Именно эффективное «вживание» сироты в городскую криминальную среду побудило общину избавиться от сына уважаемого человека, ставшего на опасную дорожку. В училище Орест уехал прямо из ратуши, после первого официального задержания городской стражей. Плата за обучение внесена неизвестным благотворителем через общину.

Ривалд он-Хейден — егерь, напарник и однокашник Больца по училищу. Участник погони за магом Степи. Старший сын городского стражника из города Хейден. Направлен в училище городской общиной по «императорскому ордену» (см.) после гибели отца «на боевом посту», при задержании банды разбойников. По телосложению и облику очень схож с Орестом Чорноком (см.), настолько, что в училище их принимали за братьев. 24 года. Жилистый, выносливый, быстрый, но — как в известном анекдоте — «лёгкий очень». Любимое оружие — глефа, которая поет и кружится в его руках. Виртуозно владеет луком, но почему-то не любит его, хотя в миссиях именно ему поручают «прикрытие». Из-за своего острого языка и вспыльчивости частенько ввязывается в драки в общественных местах, поэтому является обладателем кривого носа, впечатляющего количества шрамов на лице и редкостного умения использовать в драке любые подручные предметы, ибо не богатырь и «легкий очень». Отсюда и кличка «Кружка» — как любимое оружие и пристрастие к застолью. Шутник, балагур и насмешник, знает неимоверное количество историй, притч и анекдотов. Душа компании любой компании. Вспыльчив, злопамятен и редко меняет свое мнение. Зачислив человека во враги, не забывает об этом ни на секунду. Мечтает выслужить унтер-лейтенанта и вернуться в родной город лейтенантом городской стражи, поддержать семейную честь, поднять младших членов семьи (кроме него — еще трое малолеток на попечении матери, отцовская пенсия достаточна для пропитания, однако Ривалд периодически шлет домой деньги — причем старается сделать это сразу по получении — иначе уйдут в таверне).

66
Перейти на страницу:
Мир литературы