Выбери любимый жанр

Игра Дьяволов (СИ) - "Computador" - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

Третий пассажир тоже словил воспоминание, но эффект словил обратный: стал ещё бледнее, как будто сейчас вырвет, и несколько раз подряд сбивался с крабового шага. Теперь понятна паническая реакция Дьякона, попробуй сохранять надменность с психопатом каннибалом, что продержал на кухне неделю. Хм. А питьё крови своего вида относится к каннибализму? Это меня волнует больше, чем плохие дни какого-то подонка. Не мне судить Блэйда за эксперименты, пусть и кулинарные, над мразями. Я и сам не брезгую протестировать возможности карающего пламени на бандитах.

— Я то думал, что Дьякон сдох на лабораторном столе, а он здесь, в Нью-Йорке, живёт-поживает. И неплохо так, костюмчик прикупил, по ресторанам питается, все конечности на месте и лишние не отросли. И мне вот интересно, как такой ущербон смог сбежать от старого пидора? Никогда не поверю, что он отпустил мышку. Чё скажешь, Дьякон?

— Хф, ну, так и было. После того как ты замочил яблочки в моей крови, я вырубился. Уфф. Проснулся в сраном Хогвартсе: книжки летают, картины разговаривают, пустые доспехи ходят, грифоны, церберы всякие. И посреди этого всего я, в небольшой клетке, приходилось всё время сидеть с поджатыми коленями. Вскоре пришёл мерзкий старик и сказал, — Дьякон опасливо посмотрел на дневного вампира и тот показал продолжать. — Старик посмотрел на ослабленного меня после кровопускания и сказал «мудила чёрножопая». Ушёл и через десяток минут вернулся с чашей звериной крови. В течение недели подкармливал, давал крови для восстановления, и каждый раз повторял «мудила чёрножопая». Других слов я от него не слышал ни разу.

— Я бы мог слушать это всю ночь, — Блэйда, очевидно, забавляла эта история. — Если бы я знал, что ослабленный упырь так разозлит старого пидора, я бы тебе ещё ноги отрезал, Дьякон! Вампир из пятого поколения доставлен в лабораторию, а в каком состоянии, мы не договаривались. Смекаешь, Дьякон?

Последний только и мог, что сдавленно крякнуть под оскалом дневного вампира. А я мысленно делаю пометку о своеобразных отношениях Блэйда со старпёром, кем бы он ему не был. Опекун? Работодатель? Может что-то большее. Также решаю замедлить ход, а то постоянная одышка рассказчика начинает утомлять. Мои движения не остались незамеченными. Дьякон поблагодарил, а Блэйд просто хмыкнул.

— Через неделю мерзкий старик погрузил меня в магический сон против моей воли, — продолжил рассказ Дьякон. — а проснулся в одних штанах посреди зимних гор. Если бы не вампирская кровь в жилах, мгновенно сдох бы от холода. Ужасно болела спина, позже обнаружил там татуировку в форме руны. Хорошо хоть ночь была, а не солнечный день. Я хотел сразу спуститься вниз, к людям, как подсказывала логика, но посторонний голос в моей голове приказывал идти вперёд, на гору, если хочу выжить. Появлялись головные боли до тошноты в попытках ослушаться. Не знаю сколько я прошёл, как вдруг словил мираж, как в пустыне, посреди снежных гор материализовался храм. Не успел я дойти до первых ступеней, как передо мной материализовалась лысая монахиня. Она провела меня во внутрь храма, а там как в фильмах о кунг-фу, дала звериной крови, тёплую воду и чистую одежду, а потом мазала мою спину целебной мазью, изучала руну и одновременно вежливо расспрашивала обо мне и как попал сюда.

— И ты конечно же поведал всю правду, — спокойно заметил Блэйд. — как жрал школьниц и попал в мой список. Рассказал какой ты кусок дерьма? Ничего не утаил?

— Ээ, не совсем, — Дьякон попытался отвести взгляд в сторону, но в его положении это было малость неудобно. — Набрехал лысой дамочке, что я вампир, который питается только кровью животных. Просто гулял по ночному Лондону, как на меня напали со спины, а очнулся я здесь. Дамочка внимательно слушала, а в конце просканировала своим медальоном с зелёным свечением. Доброжелательная улыбка пропала, она назвала меня жалким лжецом и потребовала рассказать всё, что со мной произошло за последнюю неделю.

— И чё ты?

— Ну, у неё в руке плясали молнии, — поражённо протянул третий пассажир. — Я рассказал в подробностях о заточении у мерзкого старика. Но я тебя не заложил, Блэйд! Клянусь! Лысая в конце рассказа психанула и ушла громко хлопнув дверью, а в моей голове последний раз противно захихикал чужой голос и мигрени пропали. Я понял, что теперь свободен и могу двигаться куда хочу. По коридорам храма шёл на выход, более-менее расположение запомнил, когда меня вели. В какой-то из закрытых комнат услышал громкую ругань лысой и старика. Не знаю, там он лично был или говорили по громкой связи. Заглянуть внутрь я не решился. В тот момент я стремился побыстрее покинуть храм и добраться хоть в какой-то населённый пункт до рассвета. Остальные монахи были обеспокоены плохим настроением своей госпожи, так что мне удалось выйти незамеченным. С горы вниз просто скатывался, чтобы добраться побыстрее. Добежал до какого-то мелкого города, просидел в местной пивнухе до новых сумерек, а потом сожрал какого-то колхозника и на его машине уехал подальше от храма, лысой дамочки и её учеников.

— Дьякон, да ты не просто чмо, а фартовое чмо! — унизил и похвалил одновременно Блэйд. — Тебе повезло вместо лабораторного эксперимента стать пешкой в интриге старого пидора! А потом он забил преследовать такое ничтожество! Тебе надо играть в лотерею, отвечаю! И сегодня тебе очень повезло встретить меня! Спустя пятнадцать лет снова вместе! Может на кухню заедем, как в старые добрые денёчки? — с каждым словом Блэйд шире улыбался, а лицо Дьякона становилось печальнее.

— Что за интриги? — искренне интересуюсь какие игры у великих магов. — Дьякон ведь попал в Камар-Тадж? Я правильно понял?

— Сечёшь в теме, пионер. А хомячок до сих пор не понимает где оказался, — после слов Блэйда я посмотрел на пассажира, лицо его растерянное, похоже он действительно не знает. — Старый пидор своей пешкой упырём осквернил тайный город и показал, что может обойти магическую защиту. А что он на самом деле хотел донести этим поступком? Может мелкая месть за обидки вековой давности? Или решил показать свою значимость, типа от него не скрыться? Или ещё какое дерьмо. Короче, пионер, не парься, нам это знать не надо и влезать в интриги магов тоже, поверь мне.

Так-то он прав. Если у двух магов свои личные разборки, то мне в такое соваться просто глупо, я же не психолог какой-то. Но для меня тема пока не закрыта. Блэйд сейчас говорит как ему или Дьякону повезло, что встретились. Но может на самом деле повезло мне? Этот жалкий упырь знает где находится легендарный Камар-Тадж! Мистический город о котором с трепетом рассказывают в магическом сообществе. Он бы мог меня не только отвести, но и в теории провести внутрь, если руна у него на спине всё ещё функционирует. В своё время я грезил попасть в легендарный город, чтобы пройти обучение на настоящего мага. Увы, все доступные мне чёртики слишком тупые, чтобы его найти. А потом в мою жизнь пришёл Дьявол и стало не до детской мечты. Хочу ли я сейчас в Камар-Тадж? Затрудняюсь ответить. С одной стороны, мне всё ещё интересно прикоснуться к настоящей магии. С другой стороны, сейчас я не готов бросать Нью-Йорк и бриться налысо, да и с моей бесконечной жаждой карать будет трудно в закрытом храме без бандитов. А ещё меня немного смутил медальон детектор лжи у Верховной Волшебницы из рассказа Дьякона. В любом случае, нельзя упускать возможность, отказаться всегда успею.

— Дьякон, ты помнишь как попасть в храм? — делаю новый поворот на тихую алею. Мне пришлось немного изменить маршрут, увеличить его, чтобы не гонять по оживлённым улицам. Жители города не правильно поймут, если увидят бегущего крабом человека с зажатой головой.

— Ээ, не знаю, наверное, давно там не был. А что?

— Ха! Чё, пионер, решил стать великим магом? Будешь носить звёздный колпак на голом черепе, а пушку заменишь на палочку? — от слов Блэйда начало неприятно покалывать в костях. Пламени не нравится идея скелета в колпаке, ведь это совсем не круто. — Ток опоздал ты, пионер. Нет больше Камар-Тадж. Лысая цыпочка ушла на пенсию, а без неё ученики всё просрали. Ты чё, не в курсе? Старый пидор как-то упоминал, что это твой пахан приложил вонючий и волосатый к разрушению города.

73
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Игра Дьяволов (СИ)
Мир литературы