Выбери любимый жанр

ТОРРЕЗ. Книга 3 (СИ) - "ROCKEDSKULL" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Так значит "Товары Степей" отчасти нелегальные магазины? Удивлена. У них всегда был такой качественный товар… — недоумевала Дизз.

— Да вот ещё! Ты цены там видела вообще? Да на один вшивый меч половина моей месячной выручки уйдёт. А половина выручки — это можно мясо купить, алкоголь купить, табак купить, специй изысканных купить, с проститутками элитными ночь позависать, а потом ещё неделю кайфовать в таком же ритме. Или купить всего один вшивый меч, который по качеству не многим лучше клинков, что продаю я по цене в пять раз дешевле! Того ёбаный рот! Этот меч что, сам сражаться за меня будет, а я могу пока посидеть, пивка попить или как?!

— Так это… нам бы товар посмотреть… — чуть испугано напомнил Кову.

— А, ну да, разумеется! Что вас интересует? — опомнилась львица, поправив короткий кожаный жилет, обтягивающий влажное от жары мускулистое тело.

— Всё те же пули для Кольта Уолкера. Все, что у вас есть. А ещё верёвку попрочнее, карты ближайших островов, переводчики на древние языки и… пожалуй, это всё.

— О! А ещё вот это! — крикнул Кота, схватив с витрины сигнальный пистолет.

— Отличная мысль. Будем подавать сигнал Ковальди, когда отправимся в путь по земле. Берём все сигнальные снаряды, что есть, — добавил Кову.

— Сию минуту, господа хорошие! — сказала львица, забежав за ширму.

Со склада вновь послышалась ругань на разных иностранных языках. Похоже, все её сотрудники разного рода бедняки и бездомные мальчишки, подобранные в самых разных местах во время этих её странствующих расширений бизнеса. Поразительно, сколько языков знает эта девушка. Для дела это должно быть очень полезно.

— Хм… значит, Товары Степей прогибаются под Орден. А вот эта дама, похоже, за угрозу их не считает… — начала вдруг Дизз.

— Это потому, что Товары Степей дорожат репутацией. Они считаются чуть ли не единственным поставщиком действительно качественного вооружения, боеприпасов, стройматериала, одежды, бижутерии и…

— И секс услуг, да. Я в курсе. По личному опыту. Ну так и что с того?

— Ничего. Просто интересно, что это за дела такие у них с контрабандой и правда ли всё это? Если Орден начнёт копать под их контору, проверяя нормы и документы, часть магазинов закроется сразу, а та часть, что избежит закрытия, лишится самых дорогих клиентов, навроде первых лиц стран, которые закупают вооружение для своих армий.

— Стало быть, "Товары Степей" теперь будут выслуживаться перед Орденом. Нам это не на руку… — подытожила Дизз, скрестив руки на груди.

— Именно. Но… пожалуй, у нас есть неплохая альтернатива. Ну, в перспективе… — пораскинул мозгами лев.

— Ты про этот магазин, что-ли?

— Ну а что? Цены у этой львицы привлекательные, Ордена она не боится, связи на рынке есть, да и выручает нас уже не в первый раз. Надо будет обсудить это с Руководством. Если они выделят деньги на расширение бизнеса "Товаров Гранд" то у нас будет фактически непрерывная поставка ресурсов для Артеля Свободы.

— Пожалуй, ты прав. Пусть Руководство обдумает этот вопрос, — кивнула Дизз, когда из-за ширмы наконец-то вышла львица, гружёная всем заказанным товаром.

— С вас семьдесят франков либо пятьдесят три фунта. Оплата наличными или натурой? — спросила она, кокетливо глядя на Дизз.

На стойку магазина звонко приземлился тканевый мешочек.

— Здесь должно хватить. Сдачу оставь себе… как там тебя зовут? — спросил вдруг лев.

— Эллен Гранд. Для своих просто Элли, — улыбнулась львица.

— Как с тобой можно связаться? Для… деловых предложений, — спросила Дизз, всё ещё ловя на себе странный взгляд, с которым развратные девицы обычно смотрят на Кову.

— Любой почтой отправляйте письма в мою лавку в Париже. В ближайшее время она будет оставаться флагманской, и время от времени я буду её посещать. Адрес-то помните?

— Помним, — кивнула волчица.

Кота запихал скрученные карты в рюкзак, после чего убрал переводчик в наплечную сумку. Кову сложил все пули в карманы широкого пояса, идущего через плечо, зарядив десять пуль в барабаны своих револьверов. Дизз решила забрать сигнальный пистолет себе, ведь выбросила свой в храме воды. Однако коробка со снарядами была подозрительно мала.

— Боюсь, это всё, что у меня осталось. В этих землях не так-то просто найти подобный товар. Уж простите, братцы, — виновато пожала плечами Элли.

— Ничего. Ну, до встречи, Эллен Гранд! — попрощался Кову, выводя друзей на улицу.

— Непременно! — крикнула вслед львица.

Оказавшись на улице, они внезапно столкнулись с Вольфом и Лео, несущими два ящика с бутылками.

— Вы разве не должны были принести фортепиано из таверны? — сразу спросила Дизз.

— Так мы уже. Там пьянка в полном разгаре, и Ковальди сказал бежать за добавкой. А вы чего тут шастайте?! Идём скорее на пляж! — радостно подзывал Лео, чуть ли не слюной истекая перед сладостной выпивкой.

Все пятеро устремились на выход с базара, разгорячённые перед предстоящим весельем.

* * *

А на пляже тем временем давно начался праздник души и тела. Матросы пели песни, соревновались в распитии рома и плясали на бочках. Всё это стало походить на безумный пьяный табор. Собственно, такая же картина, как и месяц назад на берегах Франции. Только тогда команда была вдвое меньше, а место ограничивалось стенами небольшого городского кабака. Сейчас же в их распоряжении был целый пляж и небольшая прибрежная территория. А потому все участники веселья разбились на небольшие группы, каждая из которых так и манила присоединиться. Под руководством Ковальди пираты натащили с корабля различных средств развлечения: несколько наборов для игры в кости, покерные карты и различные музыкальные инструменты.

Когда команда Торрез явилась на пляж, пираты встретили их дружественными возгласами и поднятыми кружками. Ещё бы! Ведь именно за их счёт проходило данное мероприятие. Но этот отдых был необходим и самим бойцам, поэтому Дизз поспешила скорее присоединиться к веселью. Лео и Вольф притащили заветные ящики с алкоголем в бар, где бодрый, но уже в меру пьяный Вито шустро принялся замешивать новые коктейли и шоты на радость веселящимся пиратам. Бруно сидел на одной из бочек, исполняя на гитаре какую-то лихую мелодию, отдающую энергичными испанскими мотивами. Его золотистое перо так и сверкало на солнце, пока он ритмично мотал головой, заливаясь пением. Матросы стукали каблуками и били чашками по столу в такт мелодии, заученной в морских странствиях.

Вольф остался в баре помогать Вито с наплывом клиентов, пока Лео решил побыть наедине с братом. Дизз и Кову в это время подошли к одному из столов, расставленных по всему пляжу. За ним сидели трое пиратов, подзывающих парочку выпить вместе с ними. Ну как тут можно отказать? Осушив чарки с ромом, Кову повёл Дизз гулять по золотистому песку, любуясь пенистыми волнами, укрываясь в тени кокосовых пальм и глядя на возвышающиеся вглубь острова скалы, накрытые слоем ярко-зелёных джунглей.

— Хорошо тут. В погоне за золотом мы и не заметили, какие же красивые виды открываются нам на пути… — зафилософствовал Кову, жестикулируя руками.

— Тут ты прав. Но, несмотря на красоту, джунгли оказались куда опаснее, чем я думала, — сказала Дизз, обхватив правую руку льва.

По-кавалерски поджав локоть, лев провёл девушку дальше вдоль пляжа, подойдя практически вплотную к линии леса. Любуясь видами, они не сразу заметили, что на пути у них кто-то стоял. Подойдя ближе, лев разглядел троих незнакомцев. Бурый светловолосый лев, серый волк брюнет и девушка львица, чьи каштановые волосы приятно сочетались с оттенком карих глаз. Всё бы ничего, да только Кову и Дизз мгновенно опустили руки к оружию, едва увидев, во что эти трое были одеты…

— Вы что тут забыли? — грубо спросил Кову, держа ладонь на навершии меча.

Перед ними стояли гвардейцы в изрядно истрёпанной броне. Алый доспех оставался цветным лишь местами, ведь большая его часть была потёрто-стального цвета, а также усеяна вмятинами, царапинами, грязью и следами засохшей крови.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


ТОРРЕЗ. Книга 3 (СИ)
Мир литературы