Помощь ближнему (СИ) - Алексий Малеев - Страница 36
- Предыдущая
- 36/127
- Следующая
— Ты проницателен, — хмыкнув, произнëс я. — Как минимум зрение у тебя в норме. В чëм же твоя травма?
— Ты тоже проницателен… гном, — медленно, практически по слогам вместо ответа сказал дроу.
— Моë имя Ярогрейв, — представился я, — король земель к северу отсюда, ну и на эту степь тоже виды имею. Так что за травма?
— Ты знаешь о травме, но не знаешь еë сути, — осклабившись, процедил дроу. — Какой же ты король?
— Странное у тебя представление о королях, — сев на точно такую же табуретку, принесëнную одним из строителей, сказал я. — Все встреченные тобой до этого умели определять суть травм?
— Это не важно, — сквозь зубы бросил бывший пленник. — У меня есть твоë имя, я легко нашлю на тебя проклятье, если ты не выполнишь моë требование.
— Требование?
— Отпусти меня. Что будет иначе ты знаешь.
— Тебя и не держат, — расстроенно произнëс я, поднимаясь. — Ты не связан, не за решëткой и не в яме. Можешь идти куда хочешь.
С этими словами я развернулся и направился к выходу. Жаль, конечно, что такой специалист пошëл на враньë, лишь бы не попасть в служение к гному, Мастер каменных аналогов мне бы однозначно пригодился. Нет, есть вариант, что проклятье этот дроу нашли через свою травму, но она исчезающе мала. В Асхане дебаф не быть специально полезным для своего носителя, а контролируемых проклятия именно специальной пользой и являются.
— Постой, Ярогрейв, — окликнул меня тëмный эльф. — Я согласен.
— Я ведь ничего не предлагал.
— Вряд ли ты пришёл просто посмотреть на меня и спросить про травму, — справедливо заметил дроу. — Моë имя Ушшис.
— Резко же ты изменил решение.
Отрицать очевидное я не стал. И в самом деле, не травма являлась моей целью, а сам дроу.
— Ты на самом деле собирался уйти, без хитрости, — пояснил Ушшис, снова дëрнув этими самыми ушами. — Я это чувствую. И ценю. Поэтому я согласен стать частью твоего королевства.
Этот дроу точно странный. И тараканы в голове у него специфические, но мне это только на руку. Посмотрим, что он сможет проаналогинить в камне.
И какое же блаженство уметь читать характеристики местных и понимать, кто перед тобой. Вот и сейчас, дроу только удивлялся, что я гном, а мне уже была видна вся его подноготная.
Ушшис, 36 уровень
Мастер каменных аналогов
Физические параметры: 24
Магические параметры: 47
Резьба по камню lV→V, Каменная лепка, Алхимия ll, Трансмутация lV, Зачарование камня lll
Имеется магическая травма
— А что ты вообще можешь? — забросил я удочку на одну очень интересную мне тему. — Чем ты можешь мне пригодиться?
— Я могу из камня сделать вообще всë, что угодно, — с готовностью ответил дроу. — Вообще всë. Мечи, топоры, посохи, жезлы, могу даже броню сделать.
— Броню? — удивился я. — Из камня? Она же хрупкая и тяжëлая будет, такое нам не нужно.
— Я могу многое другое, всë, что угодно, — не смутившись, повторил Ушшис. — Вообще всë.
— Вот прям всë-всë? Без ограничений?
— То, что не могу сейчас, смогу, когда научусь, — горячо заверил дроу. — Обязательно смогу.
— И дротики для духовых трубок сможешь? — лукаво, копируя Кернисс, спросил я.
К моему удивлению, Ушшис задумался. Думал он минуты три, его тело сделалось неподвижным, глаза замерли и как-то притухли, что даже не моргали, только уши находились в постоянном, не всегда синхронном, движении.
— Научусь, — неуверенно ответил дроу, придя в себя. — Обязательно научусь. Мне только образец и материал нужны.
— С этим проблем не будет, — заверил я мастера. — И если ты согласен стать частью Королевства, найди любого гнома обоза, они ходят с зелëными повязками на головах. Попроси отвести к Дарбаду, у того попросись в обоз до Баг-Даада. Там в Замке найдëшь Кернисс и спросишь и образец, и материал, и свободное место. Во всех ссылайся на меня, но сильно не наглей.
— Хорошо, — кивнул Ушшис, — так и сделаю. Я могу идти искать гнома?
— Можешь, — хмыкнул я. — У крепости пара точно есть.
Встав с табуретки и хромая на правую ногу, дроу покинул тюрьму. И, видимо, показав свою травму. Только когда хромота успела стать проявлением магии? Потом как-нибудь спрошу, не последний раз видимся.
Дендер тоже закончил со своим пленником и некромант удалось следом за Ушшисом, бросив на меня мимолëтный взгляд. И чего он хотел увидеть?
— Вижу, со своим пленником ты договор-рился, мой друг, — констатировал маг.
— Осталось теперь договориться ещё с кем-нибудь для второй половины работы, — задумчиво произнëс я. — Было бы неплохо, чтобы этот кто-то оказался таким же необычным.
— Неужто в твоих запасах не р-р-разыскать ни одного минимально достойного кандидата?
— Надо думать.
— А что ты вообще подр-разумеваешь под необычным, друг мой?
— Мне нужен материал, из которого эксцентрично было бы стрелять каменными дротиками, — пояснил я. — Это я подразумеваю под необычным.
— Значит, эксцентр-рично? — протянул Дендер. — Попр-робуй начать со стекла. Это будет достаточно эксцентр-рично, как в мясном платье пойти на веганский фестиваль.
— А это хорошая мысль. И мясное платье, и стекло. У меня даже специалист для этого есть.
В самом деле, не только же пятки для топоров Реушу делать, пусть выходит на новый уровень. К тому же, сине-красного цвета разводов на коже полуджин, изготавливающий стеклянные духовые трубки под каменные дротики это, достаточно эксцентрично, здесь я с Бендером соглашусь.
— Р-рад был помочь, — поправляя чалму, сказал маг. — Может знаешь, кому ещë можно помочь, друг мой?
— А ты так сильно жаждешь наносить добро и причинять радость?
— После подар-рка от Системы в виде многофункционального некр-романта? — с улыбкой переспросил Дендер. — Да сколько угодно.
— Тогда помоги мне, — решительно произнëс я. — Как быстро развить того, кому обещал, да ещë до этого развивающий артефакт подарил, и ту, что была воскрешена и приобрела вместе с этим новую внешность и умения?
— Одновр-ременно?
— А так можно?
— Можно, мой друг. Нужно их обоих взять на боевое задание из цепочки пр-рокачки уника. Обязательно поздней стадии, иначе ничего не выйдет, подобно плохому поднятию теста с нехваткой др-рожжей. От этого уже и пляши, там тебе всё инструкции дадут.
— Спасибо.
— Спасибо на солнце не блестит, мой друг, — хмыкнул маг. — Оставишь по завер-ршению эпопеи запись на хардкор-фор-руме. Я пр-роверю.
С этими словами комнату покинул и Дендер, оставив меня в задумчивости. И какой шкрал меня дëрнул ляпнуть про эксцентричность? Теперь точно придëтся феям делать стеклянные трубки с каменными дротиками. А у меня ведь ещë грэльф есть, пользующийся таким же оружием. Не дай Аркат он прознаёт про эту связку и сам захочет использовать для себя. А может и не только для себя… Ладно, прорвëмся. Неслабое кочевье разбили? Разбили. Осталось выдержать налëт новых кочевников, мстящих за кочевье, и на какое-то время станет очень хорошо. Пусть и на короткое, но всë же.
Интерлюдия 2
Зал Совещания компании РубиКом располагался на тридцать шестом этаже башни. Дуговая стена Зала опиралась на внешнюю стену башни и состояла из сплошного стекла без каркаса. Две другие стены, из чëрных и светлых деревянных панелей, уложенных в шахматном порядке, украшали различные медали и кубки. Во главе овального стола, напротив своего обычного места спиной к потрясающему виду парка и канала на закате, сидел Сергей Михайлович. Сейчас он мог видеть это восхитительное зрелище своими глазами. По правой стороне от него расположилась его дочь, Виктория, нервно кусающая губы и то и дело поправляющая воротник строгой белой юбки. По левую же сторону сидели главный креативщик компании, Паша, в оранжевой водолазке и бело-зелëных пятнами брюках, что достигалось за счëт дырок на штанах и кальсонов цвета молодой зелени, и ощутимо беременная девушка максимум на двадцать с двумя косичками, в розовой кофточке с белыми лисятами и антрацитово-чëрной юбке до колен с огненно-красным кантом по низу и с полосатыми розово-синими гольфами, отлично косплея героиню произведений Астрид Линдгрен и прекрасно гармония со своим мужем. К неудовольствию своей сестры, чего та не скрывала, бросая на Лалу неприязненные взгляды. В углу Зала, там, где за невысокой пластиковой перегородкой располагался компьютер, сидел мужчина лет сорока и яростно стучал клавишами со скоростью мирового рекордсмена в беге на метр. И делал он это уже в течении получаса.
- Предыдущая
- 36/127
- Следующая