Монстры Алекса. Книга II (СИ) - Володин Григорий - Страница 19
- Предыдущая
- 19/53
- Следующая
— Ого! Щас! — закричала возбуждённая Хезер.
Ценители и Снежинки весело и яростно рубили во все четыре стороны. Венгер на равных теснил огромного огра. Стужа носилась как метель, белая, сверкающая, ледяной клинок резал сухожилия монстрам. Главной сложностью для Алекса было, чтобы его не прихлопнули дубинами или не сдавили гигантскими животами в лепёшку. Сам же он выбрал тактику “режь — отбегай — режь”. Быстрые порезы в большом количестве изводили огров. Они роняли дубины, визжали от боли, падали, катались по земле. Там их и настигало остриё клинка в глазницу или висок.
Ценители со своей пятёркой разобрались быстро. Как и Снежинки. Огры оказались очень восприимчивы к ментальным атакам. Видимо, из-за толстой шкуры они мало сталкивались с болью. А тут такой подарок. Алекс пытался резануть как можно больше монстров, чтобы Венгеру со Стужей было легче сражаться.
— Хорошая разминка, — выдохнула Хезер и глянула на Алекса. — Слушай, а чего мы вообще на них накинулись?
Тяжело дыша, Алекс согнулся и упёр ладони в колени. Он чертовски сильно устал. Сигать между живыми горами — то ещё удовольствие. У огров не было неуклюжести боксёров-тяжеловесов. Их замедляли только атаки Ребекки, да порезы рапиры.
— Там на дереве… — указал он вверх.
В это время раздался треск, хруст ломающихся ветвей, отчаянный крик. Алекс метнулся в сторону. Дерево медленно наклонилось, но падало всё быстрее и быстрее…
— Леди, прыгайте! — крикнул он.
И в ту же секунду ему на грудь сигануло красноволосое чудо. Юная девушка неземной красоты. Алекс едва устоял на ногах, удерживая на весу хрупкую леди в бирюзовом платье. Вырез у этого одеяния был слишком неприличный, хотя нет, это просто ветка порвала ворот чуть ли не до пупка.
Дерево бахнулось в стороне. Хлопья снега разлетелись во все стороны.
Алекс поставил девушку на ноги. Она была молода и красива. Длинные красные волосы казались ненастоящими. Пряди падали крупными локонами на плечи, на чуть оголённую грудь, опускались ниже пояса, скрывая её жалкие лохмотья.
Авантюристы-мужчины в восхищении смотрели на девушку. Леди же смотрела только на Алекса.
— Доблестный рыцарь! — пролепетала она. — Спасибо, вы спасли меня!
— Вообще-то мы тоже там были, — покачала окровавленным клинком Хезер.
— Но доблестный рыцарь свалил больше всех огров, — невозмутимо заметила спасённая леди. — Можете поверить мне, я была в первых рядах.
—Да, а мы в сторонке стояли, значит? — буркнула рыжая.
Но незнакомка никак не отреагировала на её замечание, лишь гордо выпрямилась. Алекс же обернулся к Венгеру с Ребеккой.
— Сходите за Деном и Ханшем. Мы должны их охранять в дороге, а сейчас даже не знаем, куда они делись.
Купец с охранником нашлись буквально за ближайшим деревом.
— Фух, без потерь, — выдохнул Ден обрадованно, оглядев своих людей.
— Неплохо потрудились, — поддакнул Ханш, окинув уважительным взглядом туши огров.
Ребекка же посмотрела на красноволосую леди.
— Как случилось, что такая молодая девушка оказалась одна в лесу?
— Я была не одна, — ответила та и кивнула на обломки кареты. — Я ехала домой с охраной. Мои слуги под обломками. Можете пойти посмотреть их тела. Сама я успела вскочить на дерево. Тем и спаслась.
— Спасибо за пояснение, — лишь ответила Ребекка.
— А как вас зовут? — не отставала в подозрительности Хезер.
— Леди Арвен Оксбер, — расправила незнакомка плечи, отчего платье ещё больше открыло грудь. — Дочь Элеоноры Оксбер, леди Рубинового Утёса, — она обернулась к Алексу. — Доблестный рыцарь, не знаю вашего имени, не могли бы вы сопроводить меня к дому? Я одна и беспомощна и не хотела бы здесь оказаться в чьей-либо ещё власти, кроме вашей, — её голос стал загадочным.
Хезер не удержалась и громко фыркнула. Ребекка молча сузила глаза. Даже у Алекса воспламенилась кровь от двусмысленности сказанного.
— Я — Алекс Кровавый снег, — сказал он. — А насчёт сопровождения вашей милости…
— Мы не обязаны, победитель мишек, — громко сказала Хезер. — Рыцарский кодекс ничего не говорит о доставке домой девушек в разорванных платьях.
— А как же помощь нуждающимся? — резко возразила Арвен с загорающимися глазами. — Разве не об этом кодекс?
— Мы вам и так помогли, — Хезер кивнула на великанские трупы. — Хотите попасть домой в безопасности? Отлично. Шагайте с нами до ближайшего поселения, а там вас кто-нибудь узнает и сопроводит в ваш этот Малиновый курган.
— Рубиновый утёс, — гневно поправила Арвен и с надеждой посмотрела на Алекса. — Сир, прошу вас! Будьте милостивы!
Алекс помешкал. Кодекс он не знал, но раз Хезер никто не возразил, то она права. Да и звучало логично. У них нет обязанности прогуливаться с девушкой до её дома, лишь помочь в беде.
— Решать не мне, миледи, — будто бы грустно ответил Алекс, хотя он несильно разделял неудовольствие красавицы. Он кивнул на купца. — У меня контракт с господином Деном, и я обязан его выполнить в первую очередь.
— Господин Ден, — сверкнули глаза Арвен, когда она обернулась к купцу. — Вы, должно быть, умный человек и не захотите расстраивать правительницу замка и сильной рыцарской кавалерии.
Это звучало как угроза, и Ден нахмурил брови. Вряд ли купец испугался. Он был тёртый калач, не раз ходил по опасным землям. Так что шантаж знатной соплячки не мог его тронуть. Но и на конфликт он не захочет идти без сильной нужды. Всё же петля через Рубиновый утёс не должна быть слишком большой, раз Арвен уже приближалась к дому, как она сама сказала.
— Мы проводим вас до дома, ваша милость, — уронил Ден.
— Поспешим, доблестный сир, — Арвен тут же оказалась подле Алекса и взяла его за локоть. — Моя леди-мама будет несказанно рада моему возвращению. Она закатит пир в вашу честь.
Арвен уже едва не тащила Алекса куда-то силой. Пришлось объяснить ей что по кущерям не очень удобно ходить за ручку с кем-то. А ещё надо было собрать лут. У одного огра светился большой палец на ноге.
Ногтевая пластина Магического Огра.
Ингредиент F-ранга. Позволяет отбить запах магических ищеек F-ранга.
Ноги у огра воняли нещадно. Наверное, вот этим цветочным запахом ноготь и отбивает нюх легавым. Алекс не стал просить Зефирку грызть источник благоуханий, пожалел крыску. Сам отковырял ноготь ножом. Затем отозвал фамильяров в Башню, и тогда уже двинулись в Рубиновый утёс.
Теперь все были начеку. Огры осмелели. Как сказала Хезер, раньше они не смели так далеко уходить от гор. Возможно, наплыв монстров из Подземелья их тоже как-то затронул. Стадное чувство.
Шли по той же тропе. Видимо, на развилке свернули не в сторону столицы, потому что Ден грустно качнул пейсами.
— Сир Алекс, а где же ваш рыцарский конь? — удивлялась в дороге Арвен.
— Мы потеряли лошадей в битве с Волколакми, — ответил Алекс.
— Как вы умудрились… Ну ладно, нам всё равно недалеко идти, — утешила саму себя леди. — А коня моя леди-мать вам выделит из своей конюшни. Даже двух, — она глянула неприязненно на Хезер с Ребеккой. — Хотя нет, пожалуй, одного.
Ущелье выпустило отряд. Белые кости скал по-прежнему вздымались вокруг, но с каждым шагом всё реже. Начался лес. На очередном повороте деревья расступились. В широкой долине, где поместился бы средневековый город, мерно блистал под лунным светом высокий замок. Крепость будто висела в воздухе. Но нет, показалось, замок просто стоит на насыпи. Хотя какой это замок, так, просто четырёхугольная каменная башня. Наверху, за парапетами, сверкали доспехи стражи.
Их заметили с вершины. Тяжёлые окованные двери распахнулись, наружу высыпали конники в тяжёлой броне. Всадники окружили группы Алекса и Хезер. Нехорошо блеснули клинки обнажённых мечей и наконечников копий. Очень нехорошо.
Алекс схватился за рукоять меча.
Интерлюдия
Пять человек в чёрных мундирах стояли смирно перед статным стариком. На нём почти та же чёрная форма, только что тощая грудь усыпана наградами, да и галуны не алые, а золотые. Густые седые бакенбарды почти скрывали его острое сухое лицо. Серые глаза прощупывали строй экспедиторов Тайной канцелярии.
- Предыдущая
- 19/53
- Следующая