Выбери любимый жанр

Они не люди. Книга вторая (СИ) - Фламмер Нат - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

«Трагедия в ночных волнах».

— Да уж, пафосно.

«Вчера ночью возле побережья Бьёркского архипелага произошла трагедия. Из-за сильного восточного ветра небольшое судно типа СВП, попытавшись найти укрытие на острове, врезалось в скалы Большого Бьёрка. Смотритель маяка перехватил сигнал SOS, к месту крушения немедленно отправились спасатели. Из воды подняли мужчину в спасательном жилете, но, к сожалению, спасти его не удалось, он скончался от переохлаждения. Личность пострадавшего уточняется. Также спасатели обследуют акваторию в поисках тел других пассажиров судна, если таковые имелись. На сегодняшний день поиски ни к чему не привели».

— Хм, — усмехнулся Аверин, — а я-то ожидал что-то вроде: «и безумное море поглотило катер и всех его пассажиров».

— Зато на первой странице, — пожал плечами Рогов. Он оказался на удивление сговорчив, единственное, о чем он попросил, давая согласие на участие в операции: не ставить в известность Управление. Иначе дело тут же уйдет туда. Да и самому Аверину не слишком этого хотелось — пока раскрутится неповоротливый маховик правосудия, будет потеряно много времени. Нет, на стол Булгакову должны лечь железные доказательства. Тем более, что Аверин своими глазами видел на представлении фамильяров. Выходит, посетители «загородного клуба» из древних дворянских родов, а значит, не последние люди в Петербурге.

— Где сейчас девушки?

— В Мариинской больнице. Нужно подержать их там несколько дней. Одна сильно избита, остальные три истощены и в ужасном душевном состоянии. Но все уже дали показания.

— Они рассказали что-нибудь новое? — Аверин махнул рукой Кузе. Тот стоял возле стены и внимательно слушал. — Сделай нам кофе, хорошо?

— Ага. — Кузя скрылся на кухне.

Маргариту Аверин отпустил пораньше: разговор не предназначался для посторонних ушей.

Рогов покачал головой:

— Думаю, вы и так всё знаете, от… кхм… похитителя, — он покосился в сторону кухни, — звали его Алексей Тетерин, работал он на Скрепцова уже пять лет. Машины угонял, маскировал под такси, выслеживал на остановках девиц с вещами. Девушки рассказали, что выходили на остановку, подъезжал мужчина на такси, предлагал отвезти подешевле «не включая счетчик». Они соглашались и садились в машину. Дальше он их отвозил в гараж. Этим жертвам крупно повезло. Тетерин должен был отвезти «партию» еще три дня назад, но из-за сильного ветра не пошел. СВП хороши, но против ветра не очень устойчивы. И это спасло жизнь девочек. Как я понял, их ждала ужасная участь.

— И это обязательно надо доказать, — заметил Аверин. — Иначе под суд пойдет Скрепцов, а настоящие убийцы и насильники отделаются легким испугом. Мне кажется, план был прост: девушки должны были сесть на поезд, поэтому о пропаже заявляли их близкие, не дождавшись детей домой. И дела оказывались заведенными в разных городах, никак не связанные между собой.

— Я читал показания Кузи, — вмешался Виктор, — я правильно понял, что Тетерин со Скрепцовым промышляли не первый год?

— Да. Так что похищенных девушек довольно много. Надо связаться с другими регионами и поднять дела о пропажах. Я уверен, что у некоторых дивов в этом заведении, а может, и у парочки чьих-то законных фамильяров, окажутся личины пропавших.

— Безумие! — воскликнул Рогов. — Вы рассказываете, а у меня просто в голове не укладывается. И такое в наш век и под самым нашим носом!

Аверин только вздохнул:

— Я уже составил письмо на высочайшее имя и отправил его сегодня утром. Надеюсь, оно не осядет в какой-нибудь канцелярии и дойдет до его величества. Я не хочу, чтобы это дело удалось замять.

— Могут и замять, — заметил Виктор, — если замешаны какие-нибудь высшие чины.

— Значит, надо действовать быстро, — Аверин принял из рук дива чашку с кофе и поблагодарил кивком. — Поэтому мы с Кузей отправимся в клуб, я уже договорился с чародеем, он сделает мне личину. Все посетители, кто может себе это позволить, надевают такие «маски». Большинство не участвует ни в чем незаконном, наслаждаются представлениями или берут «поиграть» диву или дива и якобы не знают, откуда они берутся в клубе. А те, кто приходят со своими фамильярами, обмениваются ими или выставляют на «аукцион», чтобы ими мог попользоваться кто-то другой.

— Какая мерзость, — Рогов передернул плечами, — если придать дело огласке, как минимум — это позорище.

— Поэтому они и скрывают внешность. К сожалению, Скрепцов понятия не имеет, как выглядит главный организатор. Девушек принимала и платила ему «какая-то женщина». Но зато он любезно предоставил мне рекомендацию в этот «закрытый клуб». Разумеется, он и сам любил его посещать.

— Рекомендацию? Что это значит?

— У всех членов клуба есть прозвища — не называться же им своими настоящими именами. Настоящие имена они скрывают. И чтобы тебя приняли, надо или прийти с завсегдатаем, или назвать его прозвище и сказать: «Милостивый сударь черному льву кланяться велел». Черный лев на гербе клуба. Кстати, пробовали проверять, кому принадлежит остров и отель?

— Конечно, — ответил Виктор. — Он числится за неким научным обществом наблюдения за чайками, у общества несколько учредителей, сейчас их проверяем. Но уже очевидно, что они подставные.

— Я так и думал. Ну что же, значит, разберемся на месте.

Виктор взялся за чашечку с кофе и повернулся к Кузе:

— А ты бутербродик какой-нибудь по-быстрому сообразить можешь? А то домой еще не скоро, а есть ужасно хочется.

— Ага, — ухмыльнулся Кузя.

— И мне тогда, если можно, — попросил Рогов.

— Ну раз у нас перекус, тогда и я не откажусь, — добавил Аверин.

— Ну тогда я и себе сделаю, ага?

— Ага, — усмехнулся Аверин.

Виктор проводил взглядом Кузю, идущего на кухню:

— Я знаю, что он сейчас очень силен. Но всё же… не слишком ли рискованно вам туда отправляться вдвоем? Фамильяры гостей точно не слабее… Да и тех, незаконных дивов, может оказаться довольно много.

Аверин посмотрел на товарища и многозначительно улыбнулся:

— У меня есть план. Не волнуйтесь, я буду под надежной защитой.

В особняк Перовых Аверин направился с утра. Было заметно, что Анастасия ему обрадовалась, да и Алеша тоже. Но Аверин попросил мальчика поиграть в саду.

— И всё же вы по делу… — Анастасия скромно опустила ресницы.

— Если ты думала, что я пришел позвать тебя на романтический вечер, — Аверин сел в кресло, прислонив к ручке трость, — то ты почти не ошиблась. Я хочу пригласить тебя на прогулку в одно очень романтичное место. Ты ведь любишь, когда тебя связывают, бьют плетью, заставляют ползать на коленях?

— Вообще-то не очень, — Анастасия присела на диван напротив, — но если вы мне расскажете, зачем это надо, я могу и согласиться. Вы хотите куда-то меня отвести?

— Именно, — он рассказал ей о месте, в котором побывал, не скупясь на подробности. Не забыл упомянуть и о безголовом теле. Вероятнее всего, оно оттуда. С каждым его словом Анастасия мрачнела, а под конец рассказа, когда он живописал «танцы у шеста», ее взгляд стал совсем холодным.

— Значит… вы хотите проникнуть туда под видом гостя? И я вам нужна в качестве сопровождения и вероятной защиты, на случай, если вас раскроют? Я правильно поняла?

— Всё верно. По словам Кузи, самый сильный из встреченных им дивов был примерно седьмого уровня. Сильные фамильяры принадлежат гостям — вряд ли они встанут на защиту хозяина этого заведения. Хотя, у него тоже может оказаться фамильяр. Дивы клуба довольно слабы. И неудивительно: слишком много людей незаметно в нынешние времена скормить диву невозможно. Но ты это знаешь.

— Основную силу я набрала не на людях, — губы Анастасии тронула едва заметная улыбка, — я много сражалась.

— В войнах?

— И в войнах, само собой. Но было и другое. Сейчас вызов дива первого класса — это целое событие. Но когда-то было по-другому. Человеческая жизнь стоила очень дешево, поэтому дивов вызывали часто, и сильных. И существовала такая практика: колдун вызывал из Пустоши сильного дива, а своего заставлял сражаться с ним. Кто побеждал, тот и оставался на службе. Ну и увеличивал силу, соответственно.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы