Выбери любимый жанр

Кузнец. Том V - VI (СИ) - "Тайниковский" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

В этот раз, дверь была открыта.

— О! Это вы! — лекарь выглянул из палаты, где лежали девушки.

— Как они?

— Лучше, но пока еще спят. Я дал им зелье регенерации, поэтому они скоро пойдут на поправку, — ответил целитель.

— Хорошо. Мне нужно отлучиться по делам, но завтра я вернусь. За них, отвечаешь головой! — произнес я и не дожидаясь ответа, покинул лазарет, вернулся за лошадью и сразу же поскакал в Барук.

(Конец тридцать восьмой главы.)

Глава 39

***

— Прошу, вас уже ждут, — услужливо произнесла девушка, стоило мне оказаться на пороге гильдии Крыльев Йола.

Как он это делает?! — подумал я, кивая и следуя вслед за работницей гильдии в комнату, которая была точно такая же, как и все те, в которых мне приходилось общаться с таинственным нанимателем, который ко всему прочему еще и оказался братом Лии.

Как это было и ранее, девушка предложила мне сесть в уютный диван, поставила передо мной сферу и под с чаем и сладостями, после чего поклонилась и покинула комнату, оставляя меня одного.

Не прошло и минуты, как сфера сначала начала пульсировать холодным белым светом, а затем над ней появилось изображение человека, закутанного в капюшон, полностью скрывающий его лицо.

— Приветствую тебя, Эммет, — поздоровался со мной брат Лии.

— Приветствую, — ответил я.

— Рассказывай, — заказчик перешел сразу к делу. — Я так понимаю, без проблем не обошлось?

— Не обошлось, — ответил я, и сделал глубокий вдох. Интуиция подсказывала мне, что большую часть из того, что с нами случилось, это человек уже знает, и сейчас нужно было быть очень осторожным, и случайно не сболтнуть лишнего.

Чего, разумеется, я делать не собирался.

***

Мой рассказ занял около часа. Я рассказал брату Лии практически все, упуская некоторые моменты, вроде демонического алтаря или смерти некоторых ламий.

— Это все? — выслушав меня, спросил заказчик.

— Да, — спокойно соврал я.

— Ты мне многое не договариваешь, Эммет, — тяжело вздохнула проекция в капюшоне, и я внутренне напрягся.

— Вы, о чем? — сохраняя железное спокойствие, поинтересовался я.

Наниматель усмехнулся.

— Ты знаешь, о чем, но в целях своей безопасности и безопасности твоей группы, я сохраню это в секрете, — ответил брат Лии.

Значит он все знает! — я внутренне похолодел.

Я ничего не ответил на эти слова и в комнате повисла неуютная тишина.

— Ладно. Давай теперь обговорим что вам делать дальше, — первым нарушил тишину наниматель. — Во-первых, вам нужно как можно быстрее покинуть северные земли. Ламии так просто не оставят смерти своих воинов, причем как я понял из твоего рассказа, среди них были не только офицеры, но и верхушка? — спросил он и я кивнул. — Я помогу вам покинуть Аиртэн. Все необходимое для этого, ты получишь через несколько дней. Сделай так, чтобы к тому моменту, девушки были на ногах.

— Сделаю все что в моих силах, и больше, — спокойно ответил я, ибо это тоже входило в мои планы.

— Дальше. С ламиями я поговорю лично, так как немного в курсе ситуации. Обещанные деньги за задание вы тоже получите.

— Этого мало. Если вы в курсе случившегося, то понимаете, что мы заслуживаем компенсацию. Как я уже говорил, в результате разборок, девушки сильно пострадали. Особенно это касается Ирэн. Я понятия не имею, сколько будет стоить ее выздоровление и…

— В следующий раз не перебивай, — холодно произнес наниматель, сам же перебивая меня. — Все расходы по восстановлению здоровья Ирэн, Элизабет и Лии, я возьму на себя. Тебе, как я погляжу, тоже не помешает помощь. Я прав?

— Да, — не стал отказываться я от предложения заказчика.

— Теперь дальше…

— Прошу прощения, что перебиваю, но никаких дальше не будет, — холодно произнес я. — Я не собираюсь больше на вас работать, — добавил я и в комнате снова повисла гробовая тишина.

— Обоснуешь свое решение? — поинтересовался таинственный наниматель.

— Не хочу рисковать своей жизнью и жизнью девчонок. Как по мне, вы не компетентны в выборе людей и одна только ваша оплошность с Иви, чуть не стоила нам жизней. Понятия не имею, как со своими связями, вы упустили момент, что она тоже ламия. Да и признаться честно, изначально подбор команды был не идеален, — ответил я, вспоминая насколько взбалмошной и неуправляемой была Ирэн, или какой трусихой и неопытной оказалась Элизабет.

— Я тебя услышал, — немного подумав, ответил брат Лии.

— Славно, — я поднялся с места. — Надеюсь, мои слова никак не повлияют на мое вознаграждение?

— Разумеется, нет.

— Замечательно, — произнес я. — Всего хорошего, — попрощался я с проекцией, после чего покинул здание гильдии, и сразу же отправился обратно.

***

Когда я вернулся и заглянул в лазарет к девчонкам, двое из них были уже в сознании.

— Эммет! — радостно воскликнула Лия, и в следующую же секунду скривилась от боли. — Рада тебя видеть, — через силу добавила она, при этом сохранив улыбку на лице.

— Я тоже рада тебя видеть, — скромно добавила Элизабет, которая сидела рядом с фехтовальщицей и лечила ее при помощи своего дара.

— Взаимно, — ответил я, разделяя огромный букет на три равные части, и ставя цветы в вазы на их прикроватных тумбочках. — Что с Ирэн? — спросил я и девушки заметно погрустнели.

— Она, пару часов назад, пришла в себя, — опустив глаза, произнесла Лия. — И…, - фехтовальщица закрыла лицо руками и по ее щекам потекли слезы.

Спустя пару секунд к ней присоединилась и Лиз.

Я тяжело вздохнул.

— Она увидела, что с ней стало? — спросил я.

— Угу, — ответила Лия.

— Добром это не кончилось? — спросил я и обе девушки кивнули.

— Повезло что она была слаба, и целителю удалось дать ей снотворное, но Эммет, она так кричала… Она…

— С ней все будет в порядке. Я обо всем позаботился, — мягко произнес я.

Лия подняла на меня глаза.

— Ты ездил к…

— Да. И обо всем с ним договорился, — закончил я за фехтовальщицу. — И да. Видимо, наш наниматель знает многое о том, что случилось в подземелье, — я решил не скрывать от девушек правды.

По мимике и выражению лица Лии, я понял, что она даже не удивилась.

— И еще. Я сказал, что больше не буду на него работать, — произнес я, смотря собеседнице в глаза. — Как только я получу награду, и убежусь в том, что с Ирэн все в порядке и она получит заслуженное лечение, на этом наши пути разойдутся, — добавил я, и заметил как нижняя губа девушки дернулась.

Не говоря ни слова, фехтовальщица поднялась с кровати.

— Лия, ты куда?! — спросила Элизабет, но девушка даже не обернулась на нее, выйдя из комнаты.

В комнате повисло неуютное молчание.

— Тебе тоже нужен отдых, — произнес я, обращаясь к Лиз. — Скоро весь этот кошмар закончится, и ты и Лия и Ирэн сможете зажить нормальной жизнью. А теперь, ложись и отдыхай, — добавил я, и покинул комнату.

Настроение, которые и так было плохим, стало еще хуже.

Выйдя из лазарета, я тяжело вздохнул и огляделся вокруг.

— Уважаемый! — позвал я мужчину в годах, который с корзинкой, набитой разной снедью, видимо, шел домой или по своим делам. — Не подскажите, в этом городе есть кузницы? — спросил я.

— Есть. Ремесленный квартал вон по той дороге, — нехотя ответил он, указывая в западную часть города, после чего не обращая на меня больше никого внимания, пошел дальше.

Ну, то что мне было нужно, я узнал, поэтому недолго думая, пошел в указанную сторону. Если на душе грустно и тоскливо, то лучший способ как справиться с плохим настроением, это работа!

***

Спустя несколько дней.

— Эм, господин Эммет? — послышался громкий голос сзади, и я, нехотя оторвавшись от работы, обернулся. В нескольких метрах от меня стоял молодой человек в форме гильдии Крылья Йола и услужливо мне улыбался.

О, а вот и обещанная помощь от заказчика, — сразу смекнул я, и положив кузнечный молот на наковальню, подошел к молодому человеку.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы