Выбери любимый жанр

Оружие в его руках 2 (СИ) - "Osolio" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Я скучала по нему, несмотря на то, что мы разговаривали каждый день. Я точно знала — этот человек заставит меня отвлечься от навязчивых мыслей о его брате. Рядом со своим фиктивным мужем, я буду играть роль примерной жены, меньше находится наедине с Луи.

— Тише, тише! — Смеялся мужчина, обнимая в ответ меня. — Я тоже соскучился.

— Вчера ты так и не признался в этом! — Я ущипнула Стефано и рассмеялась над его сердитой гримасой. — Луи! Стефано приехал!

Я обернулась и встретилась с потухшим взглядом мужчины. Он улыбался, говорил, что был рад увидеть брата, но стоило его глазам посмотреть на меня, как его лицо превращалось в камень. Он был огорчен.

— Ты не думаешь, что переигрываешь? — Прошептал мне на ухо Стефано, зарываясь в мои волосы и вдыхая запах ванили. — Снова мой любимый аромат. — Он осмотрел меня с ног до головы. — Ты болеешь?

— С чего ты взял?

— Синяки под глазами, похудела. Смотри, — он оттянул мой халат, — ты совсем высохла. — Нахмурившись, он посмотрел на все еще стоявшего на лестнице брата. — Ты её что, совсем не бережешь?

— Я? Да с ней хоть сто наседок возиться будет, она все равно улизнет!

Я удивленно уставилась на Луи. Он смотрел на меня, не обращая внимания на брата. В его словах было столько злости, будто бы это я была виновата в своем отчаянии.

Если бы ты знал, Луиджи Россини, что ты причина моих страданий. Что лишь мой правильный выбор обезопасит нас обоих. Мне невыносимо находится рядом с тобой.

— Что ж, когда рядом теперь с ней муж, ей некуда будет бежать. — Он заправил прядь моих волос за ухо. — Проводишь?

— Я все еще жду тебя в офисе, Андреа. — Бросил на прощание Луи и вышел из дома, садясь в свой седан и уносясь подальше от поместья.

Мы поднялись в комнату. Стефано тут же развалился на моей не застеленной кровати и сложил руки за голову.

— Ты обещал мне все рассказать.

— Правда? Так сразу? Я устал с дороги.

— Не ёрничай!

— Я расскажу, Андреа! — Гаркнул на меня Стефано, опуская голову на матрас. — Расскажи, как у вас дела?

Его вопрос снова вернул меня в тот вечер. Я снова оказалась на диване в объятиях Луи. Снова слышала его манящий голос и видела его грустные глаза, когда решила поставить точку в наших отношениях, пока все слишком далеко не зашло.

Я посмотрела на мужа, села на край кровати, опустив голову. Было страшно признаться ему, но я должна была.

— Я рада, что ты приехал. — Начала я. — Ты мне сейчас как никогда нужен.

— Интригующее начало. — Хмыкнул мужчина.

— Луи и я… Мы поцеловались. — Это признание далось мне тяжело. Когда Стефано услышал эту фразу от меня, он медленно обернулся ко мне и его лицо было белее мела. — Ничего больше не было! — Я выставила руки, защищаясь. — Я в этот же вечер прекратила все.

Повисло долгое молчание. Я уже поднялась и стала неспешно собираться на работу. Я собиралась выходить, понимая, что Стефано мне ничего не ответит, как услышала его тихий голос.

— Я знал, что мой брат к тебе не равнодушен. И думал, что это может сыграть нам на руку. Но все заходит слишком далеко.

— Я совсем ничего не понимаю. — прошептала я, снова сев рядом с мужем. Плечи тряслись от тяжести невидимой ноши, голова казалась чугунной. Я хотела заплакать, но сдерживалась. — Когда ты понял это?

— Когда он привез тебя в больницу, я догадывался, а когда он подарил твою любимую лошадь, я убедился. Он знал о тебе больше, чем я. — Стефано тихо рассмеялся. — Меня не особо ты интересовала. А вот мой брат наводил справки.

— Черт… — я зарылась руками в волосы. — Как теперь быть?

— Веди себя как ни в чем не бывало. И да, Андреа, ни в коем случае не доводи дело до секса.

— Само собой.

— И начни есть. Когда я уезжал, ты сияла, а сейчас ты реально выглядишь больной.

— Ты мастер комплиментов, Стефано. Спасибо. Только я ем.

— Ты что, влюбилась, Андреа? — Его прищуренный взгляд вызвал во мне волну мурашек. Я съежилась и отвела глаза в сторону. — Посмотри мне в глаза и скажи правду. Ты же не хочешь, чтобы я приставил к тебе охрану.

Я бросила серьезный взгляд на мужа.

— Нет, не влюбилась. Все эти чувства вызваны банальным желанием. Если бы мы один раз переспали бы, все прошло. Вся эта «любовь», — я изобразила кавычки в воздухе, — только на этом и основана.

— Что ж, отлично! — Стефано хлопнул в ладоши и поднялся с кровати, утаскивая меня за собой в коридор, а оттуда на улицу. — Пойдем, я довезу тебя до работы.

Когда мы подъехали к офису, я почувствовала спазмы в животе — я волновалась. Так сильно боялась выйти из машины и встретится с Луи, что во рту было сухо, как в Сахаре. Муж остановился и посмотрел на меня. Ему явно не нравилось мое поведение и мои открытые чувства. Мои эмоции были видны всем, что не было плюсом для меня.

— Возьми себя в руки, Андреа.

— Я пытаюсь. — Огрызнулась я и вышла из машины. Мужчина последовал за мной. — Спасибо тебе. — На недоумевающий взгляд спутника я пояснила. — За то, что выслушал. Ты хороший друг, когда не пытаешься быть занозой.

— Хах, ты — мой партнер. И в первую очередь друг.

— Тогда как друг и ты должен мне все рассказать.

Мужчина чмокнул меня в макушку.

— Расскажу. Обязательно все расскажу. А сейчас, — он открыл дверь, ведущую в фойе офиса, — пойдем займемся работой.

День сменился вечером. Братья Россини до самого позднего вечера сидели в кабинете Луи и обсуждали вопросы перевозок грузов в Нью-Йорк и Париж. Ромеро Россини ждал важный заказ, и мальчики должны были помочь ему безопасно его доставить.

Как мне удалось выяснить, этот заказ был связан с контрабандой наркотиков, что меня совсем не удивило. Меня больше удивило другое, они говорили продаже товара, но не о наркотических средствах, а о людях. Занимались ли они рабовладением я не знала, и боялась даже думать об этом. Зная характер и специфику работы Ромеро, можно было ожидать всего.

Я сидела в кабинете Моники, пила с ней кофе и болтала о насущном, когда дверь отворилась и показалась голова с волосами крыла ворона. Черные опалы сверкали озорством, а на лице рисовалась задорная улыбка. Мой муж был в хорошем настроении, что означало удачное окончание дня.

— Мы поехали в штаб. Ты с нами?

— Не думаю, что я вам там буду нужна. — Стефано лишь пожал плечами и закрыл дверь. Не прошло и пяти минут, как дверь снова открылась и к нам уже ввалился по-хозяйски Луи. Губы его были вытянуты в тонкую линию, а на лбу образовались морщинки.

— Собирайся.

— Куда? — Я хлопала глазами, не понимая такого разгневанного настроения мужчины.

— В штаб.

— Так я же уже сказала…

— Я знаю, что ты сказала. — Резко перебил меня Россини и поднял с дивана за плечо. — Но ты похоже забыла, — он хотел что-то сказать другое, по его лицу это было видно, но он ответил лишь, — у тебя тренировки. Сегодня будешь заниматься в штабе.

После его слов я совсем забыла о присутствии здесь своей подруги. Я смотрела в рассерженные карие глаза и мне так хотелось его ударить. Привести в чувства.

— А бывшего юриста вы так же таскали за собой, как куклу? — Я хотела ударить себя по лбу от такой неимоверной глупости. При чем тут был Рони?

Глаза главы парижской мафии сузились. Он улыбнулся и ответил мне тихо.

— Рони хоть и сволочь, но он всегда знал, где его место. В отличие от тебя. Я тебе уже говорил это и не хочу повторять: твое место там, где я. Где бы я ни был.

— Даже на том свете?

— Тем более на том свете, Андреа. Там адвокат необходим мне куда больше, чем на земле.

Мы вышли из кабинета, оставляя озадаченную нашей сценой девушку. Сели в авто, где нас уже ждал Стефано и направились в штаб. По дороге Луи все время с кем-то разговаривал по телефону, курируя готовность к отплытию баржи.

— Если этот груз доберется без приключений, это будет наш лотерейный билет к успеху, брат. — Сказал сидящий рядом со мной Стефано. Он улыбнулся мне и разрешил положить свою голову ему на плечо.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оружие в его руках 2 (СИ)
Мир литературы