Выбери любимый жанр

Грабли (ЛП) - Шен Л. Дж. - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

"Этим пастбищем будет не Эммабель".

Киллиан хмыкнул. "Сомневаюсь, что она получила эту записку".

"Она просто вежлива", - посетовал я.

"Да, твоя мамочка известна своими манерами". Сэм хихикнул.

"А еще вежливые люди не трогают чужие груди". Хантер засмеялся.

Вот черт. Она трогала его грудь.

Я не был жестоким человеком, но я был уверен, что нахожусь на пути к тому, чтобы сделать что-то, за что меня посадят в тюрьму штата.

"Что ты думаешь?" спросил я Сэма.

В другом конце комнаты Эммабель покачала головой, когда к ней подошел подавальщик с подносом шампанского, а Джеймс наклонился к ней ближе и что-то прошептал ей на ухо.

"Думаю, если бы я была на твоем месте, у Джеймса уже не было бы шести зубов и пробитого легкого", - безмятежно сказала Сэм.

Это была вся уверенность в том, что я не переигрываю. Хотя я и переигрывал, потому что в данный момент встречался с другой женщиной, хотя формально я к ней не прикасался.

Я двигался быстро, задевая плечами, пересекая огромную комнату, мои пальцы сильно сжимали тонкий бокал с шампанским.

Мне хотелось убить Джеймса, а Эммабель запереть в башне из слоновой кости. Хотя, действительно, разве я могла ее винить? Она думала, что я собираюсь обручиться с кем-то другим через несколько недель, а может, даже дней.

Какое право я имел на эту женщину? Никаких.

Я остановился перед ними, улыбаясь, как будто все было хорошо в мире.

"Белль, дорогая, я искал тебя". Я демонстративно поцеловал ее в щеки, но проигнорировал это, когда Джеймс протянул руку для рукопожатия.

Вежливость ушла в окно, когда его взгляд остановился на том, что было моим.

"Ты была?" Свэвен окинула меня ленивым взглядом. И снова я обнаружила, что ее безразличие ко мне очаровательно. "Честно говоря, можно подумать, что ты ищешь более важные вещи, например, свой позвоночник".

"Может быть, я найду ваши манеры, пока буду этим заниматься", - выдохнул я.

"О, я не знаю об этом. У тебя не очень хороший послужной список для поиска вещей. Моя точка G может подтвердить".

Это была явная ложь. Я мог найти ее точку G, если бы она стояла в одном ряду с пятью другими, и она это прекрасно знала.

"Девон, ты знаешь эту жемчужину?" Джеймс указал на нее своим бокалом с шипучкой, словно она была картиной, которую он думал купить.

Мне хотелось повалить его на землю и продолжать в том же духе, пока он не достигнет глубин ада. "Она такая смешная!"

"Изумительная", - сказал я серьезно. "И да, я хорошо ее знаю".

"Видимо, недостаточно хорошо". Белль достала из сумочки телефон, решив дать мне понять, что ей скорее неинтересна, чем смущает сцена, которую я устроил.

"Достаточно хорошо, чтобы оплодотворить ее моим ребенком". Я повернулась к Джеймсу, вперив в него ледяной взгляд. "Делайте с ней все, что хотите".

"Ты беременна?" Глаза Джеймса опустились на ее живот.

Его кожа побледнела. Его глаза вспыхнули. Возможно, он думал, что сорвал джек-пот с женой номер два.

Белль пожала плечами, сбрасывая все со счетов. "Мы оба хотим ребенка. Мы же не живем вместе".

"Мы живем вместе". Я выпустил волчью ухмылку.

Она похлопала меня по руке, как обеспокоенная тетя. "Только потому, что ты умолял".

"Умолял? Нет. Но я использовал неортодоксальный способ убеждения".

"Ты ведешь очень большую игру, милый. Ты ведь знаешь, что люди постоянно занимаются сексом, и это не заканчивается ни браком, ни детьми, ни даже, знаешь ли, телефонным звонком?"

"Пытайся уменьшить то, что у нас есть, сколько угодно, но факты говорят сами за себя. Ты носишь моего ребенка, живешь под моей крышей и еженедельно получаешь от меня гвозди".

На этом Джеймс Дэвидсон откланялся и сделал вид, что заметил кого-то в другом конце комнаты.

Я остался со Свэвен, которая уставилась на меня так, будто собиралась завтра съесть мои яйца на завтрак.

"Какого хрена, чувак?"

"Да то, что ты на моих глазах флиртуешь с одним из худших шарлатанов в этом бизнесе, и я не могу рисковать его низшим интеллектом и ужасной отсталой логикой рядом с моим ребенком. Что, если он станет ее отчимом?"

Я прекрасно понимала, что говорю как ужасная лицемерка.

Голубые глаза Белль расширились, скорее от гнева, чем от шока. "Ты сейчас шутишь?"

"Не сейчас, но, возможно, позже. В нашей ситуации не так много юмора".

"Ты женишься на другой!" Она ударила меня кулаком в грудь. Сильно.

Мы начали привлекать не то внимание.

К несчастью для Белль, она наконец-то встретила свою пару. Мне было все равно, что думают обо мне люди. Большинство были настолько ослеплены моими титулами и акцентом, что позволили бы мне избежать наказания за убийство.

"Я все равно позволю тебе согреть мою постель, если ты правильно разыграешь свои карты". Я знал, что это приведет ее в бешенство.

Так и вышло. Теперь она ударила меня по лицу. Сильно. Я не отреагировал.

"Отведи меня в укромное место, чтобы я могла откусить тебе голову как следует", - приказала она.

Я прижал руку к ее спине и отвел ее в библиотеку на антресолях в углу комнаты. Это было небольшое помещение, разрисованное от стены до стены искусно выполненным черным небом, усеянным звездами, что создавало ощущение, что ты находишься в открытом космосе.

Там сидела компания бизнесменов, которые праздно болтали, потягивая свои напитки.

"Вон!" рявкнул я.

Они разбежались, как зайцы, когда мой отец выпустил своих гончих собак. Люди в этом городе знали, что из меня получился хороший друг и ужасный враг.

Я прижал Свевен к одной из стен, мой взгляд упал на ее сочные губы.

Ей некуда было двигаться. Некуда идти.

"Вот", - соблазнительно шипел я ей в губы. "Откуси мне голову. Я даже отстегнусь, чтобы облегчить тебе жизнь".

Она застонала, отталкивая меня. "Ты собираешься жениться на другой, так что убирайся от меня к черту, пока я не схватила тебя за яйца и не сделала так, чтобы ребенок, которого я ношу, был единственным, который у тебя будет".

Я сардонически усмехнулся, погладив ее по щеке. Она отшлепала мою руку.

"Ты боишься, не так ли? Что я надену ей кольцо на палец". Я был польщен, хотя все еще не мог понять, почему она такая чертовски упрямая и холодная.

"Вообще-то, мне все равно. Я просто даю тебе понять, что я не чей-то побочный продукт". Она сделала движение, чтобы увернуться от моей руки, но я быстро отодвинулся, преграждая ей путь к двери.

"Кто тебя так поимел?" прорычал я, требуя ответа.

Я держал ее за руки, не желая отпускать, но и не зная, как до нее добраться.

"Я стараюсь изо всех сил, но всегда попадаю в один и тот же тупик. Тебе нужен член, шутки, разговоры, но не чувства. Когда я отдаю чувства кому-то другому, ты теряешь их. Так что позволь мне спросить тебя снова - кто. Сделал. Это. Для. Ты?" Я дрожал от ярости. Я собирался убить этого придурка. Покончить с ним. "Кто сделал тебя настолько неспособной к здоровым отношениям с мужчиной?"

"Не твое дело!" Она плюнула мне в лицо. Я даже не потрудился вытереть слюну. Она снова попыталась убежать. Я заблокировал ее - снова.

"Не так быстро. Скажи, что мне нужно сделать, чтобы достучаться до тебя".

Я был совершенно не в своей тарелке.

Мы оба боролись за контроль над ситуацией, в которой никто из нас не имел власти.

Она наклонила подбородок вверх, лукавая ухмылка украсила ее черты Афродиты.

"Ты ничего не можешь сделать или сказать, чтобы заставить меня увидеть в тебе нечто большее, чем ты есть. Избалованный маленький богатый мальчик, который сбежал из дома, но так и не вырвался из золотой клетки. Ты наконец-то нашел то, чего у тебя не может быть - меня, и если это убьет тебя... Что ж, тогда умри".

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шен Л. Дж. - Грабли (ЛП) Грабли (ЛП)
Мир литературы