Айрис. Изменчивыми тропами (СИ) - Арниева Юлия - Страница 14
- Предыдущая
- 14/51
- Следующая
— Он очень красивый, — с придыханием пролепетала Софи, осторожно подхватив его двумя пальчиками.
— Да? — с сомнением посмотрела на неровные и толстые края лепестков, вспомнив, что можно было оттенить их соком свёклы или малины, добавила, — он съедобный.
— Цветок? — изумлённо воскликнула девочка, неловко дёрнув рукой в которой держала поделку, из-за чего небольшой бутон отвалился и упал на кровать, — ой!
— Ничего страшного, я позже ещё слеплю, — успокоила расстроенную малышку, шепнув, — он сладкий, ешь, пока Велма не увидела, сегодня можно отойти от правил.
— Сладкий, — подтвердила Софи, закинув в рот веточку, заговорщицки мне подмигнув.
И я лепила, на протяжении трёх ночей, но как тот самый первый мой цветок у меня больше слепить не получалось. Жалкая пародия, которую я дарила Софи, храня в шкатулке свой секрет, время от времени вдохновляясь, заглядывая под чуть приоткрытую крышку.
— Айрис, неси скорей овощи, Лета пошевеливайся, гости ждут! — кричала на всех Велма, как полководец во время штурма. А всё потому, что день рождения его светлости наступил и со вчерашнего дня в замке полно гостей, которые хотят: есть, пить и спать. Миссис Мэдисон пригласила с деревни двух женщин, которые помогали Грете со стиркой. На кухне Велме и мне подсобляли две сестрички из Нэка, которых уже однажды приглашали в замок и подзаработать они были совсем не прочь. К нам же присоседились Летта Дора, а вот обслуживать гостей мисс Гвендолин привезла девушек из самой столицы. Эту несправедливость целых два дня обсуждали Лета и Дора, насылая на бедную голову мисс все кары небесные.
Я же тихо радовалась, что кухню мне не нужно покидать. Убирать в покоях после гостей тоже и меня несказанно радовало, что и видеть их надменные морды мне тоже не приходилось. Да, на кухне работа грязная, жаркая, но всё же это гораздо лучше, чем обслуживать подвыпивших мужчин. В моей памяти были ещё свежи неприятные сцены в трактире «У тётушки Берты».
— Ох! Ещё два дня и будет спокойней, — просипела Лета, врываясь на кухню с огромным подносом, заставленным грязной посудой.
— Ты что? В зал ходила, — рыкнула на неё Велма, суровым взглядом показав на поднос.
— Нет, этим расфуфыренным дамочкам неприятно заходить сюда, вот оставляют подносы в коридоре, а мы с Дорой на кухню таскаем, — презрительно фыркнула служанка, расправив плечи, отправилась назад, бурча себе под нос, — патлы бы им напудренные выдрать.
— Вот вертихвостка, — хмыкнула Велва, тут же зажав себе ладошкой рот, взглянула на Софи. Девочка же с увлечением раскладывала на тарелку нарезанные овощи и совершенно не обратила внимание на ругань кухарки, — Айрис, сбегай к выходу, там Чад должен был оставить груши свежие, а то эти совсем мягкие стали.
— Хорошо, — кивнула, отложив нож и кусок балыка, рванула к выходу. Но тихий, полный злости шёпот заставил меня резко остановиться. За углом, где я скрылась в тени стен, находился коридор, который вёл во двор, в общий коридор ведущий в холл замка, а также в дополнительный закуток, где иногда хранились продукты, заносимые Чадом с улицы.
— Пять лет прошло, а он до сих пор не сделал тебя своей женой, — прозвучал презрителен голос, принадлежащий мужчине.
— Три года, два он соблюдал траур, — поправил его женский.
— Ты должна стать его супругой до конца этого года. Заберись к нему в постель, раз влюбить в себя не смогла, всё что угодно. Я много сделал для тебя, даже когда ты его упустила. Дочь, слишком долго… я не могу больше оплачивать твои наряды, мне уже никто не ссудит и тала.
— Он сделает, — уверенно заявила девушка, — он уже не может без меня, осталось подтолкнуть. — Поспеши, времени не осталось, мы лишимся родового замка. — Да, отец, — ответила девушка, в её голосе слышалась насмешка.
— Идём, тебе стоит больше времени уделять своему будущему супругу.
Только дождавшись, когда стихнут шаги гостей, я продолжила свой путь, прежде настороженно осмотревшись. В небольшом закутке быстро подхватила тяжёлую корзину с фруктами, поволокла их на кухню. А вернувшись, была очень рада, что Велма за работой, не заметила моего длительного отсутствия.
Глава 14
Глава 14
— Ты всё же решился?
— На что? — с недоумением взглянул на Тревора, усаживаясь в кресло. Праздник подошёл к концу, большая часть гостей разъехалась, остались самые стойкие, но и они недолго крепились и уже через час разбрелись по своим покоям.
Все эти праздники, толпы лгущих людей, их заискивающие взгляды я не выносил. Но сейчас мне был нужен этот сбор лизоблюдов. Кеннет очень просил присмотреться к кое-кому, а я не мог ему отказать, да и не хотел. Поэтому поддался на уговоры Гвендолин.
— Сделал предложение Гвендолин, — уточнил Тревор, прервав мои мысли.
— Нет, с чего ты взял?
— Два дня эту новость обсуждают в твоём замке, а ты не знал? — хмыкнул друг, насмешливо приподняв бровь, забавляясь моей неосведомлённостью.
— Мне было не до сплетен, — с усмешкой бросил в ответ, — и нет, я не делал ей предложение.
— Она красива, богата, интересна и явно неравнодушна к тебе.
— Возможно, но она близкая подруга моей покойной жены и пусть ей так и остаётся.
— Ты же понимаешь, что все эти её поездки к тебе якобы помочь с организацией праздника, или проверить работу экономки и слуг, всего лишь повод быть с тобой.
— Догадывался и несколько раз отказывал под различными предлогами в гостеприимстве. Между нами пару лет назад даже состоялся неприятный разговор, где я постарался объяснить, что между нами ничего не будет, но видно девушка не услышала меня, — произнёс, задумчиво рассматривая в бокале, как играет янтарная жидкость, — брать в жены близкую и единственную подругу своей жены, нет уж.
— А твой отец? Не он ли её сговаривал для тебя?
— Я уже один раз поддался на уговоры отца и женился на Софилике, — с горькой усмешкой бросил, делая жадный глоток, — ты знаешь, чем всё это закончилось.
— Гвендолин другая, — задумчиво произнёс Тревор.
— Другая, — согласился с ним, взглянув на книгу, которую читала служанка, ненадолго задержал на первом издании труда Тариса взгляд, вполголоса проговорил, — глупая, жадная, завистливая. Я всегда удивлялся, как они стали подругами. Софилика тихая, пугливая девушка, вздрагивала от каждого громкого звука. Меня она боялась до обмороков, после свадьбы и единственной ночи за два года я ни разу так и не коснулся её. Её распахнутые в ужасе глаза той первой ночью я, наверное, никогда не забуду. Я не был с ней груб, не трогал, дал время привыкнуть ко мне. Я понимал, что она младше меня на десять лет и, наверное, боится. Но с каждым месяцем становилось только хуже, а за несколько недель, перед тем как она забрала нашу дочь и свою няньку, вообще не покидала покоев. Как я мог такое не предвидеть…
— Не нашёл? — тихо спросил друг, обеспокоенно на меня взглянув, — поиск всё ещё продолжается?
— Продолжается, но я уже не верю, что Николет жива, — ответил Тревору, стиснув зубы до скрипа, — пять лет прошло. Ей было всего два года, может и правда её унесло течением, а нянька сбежала, испугавшись наказания.
— Няньку тоже не нашли?
— Да, в первые недели проверили все во круге, но старуху и девочку никто не видел. Я до сих пор не понимаю, что произошло… почему Софилика сбежала, не взяв с собой ни украшений, ни монет, а только нашу дочь и эту ненормальную Горин.
— Не знаю друг, — печально вздохнул Тревор, делая глоток из своего бокала, — но ты должен решить это недоразумение с Гвендолин.
— Знаю, завтра же снова поговорю с ней. Ещё одной такой особы я не выдержу и когда я соберусь обзавестись супругой, найду себе взрослую вдовушку, — тихо рассмеялся, вновь взглянув на книгу. После той встречи я больше не приходил в библиотеку, забрав с собой доклад Орса, читал в своих покоях, хоть мне это и не нравилось. Но странное и непостижимое влечение к служанке меня настораживало, наверное, впервые в жизни я не нашёл объяснения своим эмоциям. Поэтому решил, что лучше нам не пересекаться, девушка ещё слишком молода и наивна.
- Предыдущая
- 14/51
- Следующая