Выбери любимый жанр

Элли (СИ) - "Razel" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Она прошла ко входу, попросив Зотти сиять ярче. Его света хватало, и девушка толкнула дверь вперед. Заперто. Ну конечно, владелицы же сейчас нет дома. Пришлось переместиться сразу вовнутрь, хотя такое считается незаконным.

Если, каждый маг будет перемещаться куда ему вздумается, у простых горожан не будет спокойного сна. А вот сами маги, в большинстве своём, считают ниже своего достоинства знаться с простыми горожанами. Волшебники свято уверены, что всякие ремесленники и кузнецы не могут ничего им дать, ни быть полезными. По сути, они не замечают как проходит жизнь у какого-нибудь кузнеца, сапожника или торговца. Расширяя тем самым пропасть, между теми у кого есть магические способности и у кого их нет. Лицемернее всего здесь то, что часть магов происходит совсем не из благородных ветвей. Однако, отданные в детстве на обучение, будущие маги навсегда рвут связь со своим прежним окружением, исключения встречаются редко. Новый мир волшебства и магии захватывает их, и в лучшем случае такие маги помогают своей семье материально, но и только.

И это не считая аристократию. Родовые семьи трёх разных ветвей серьёзно расшатывают нынешнее положение. Простые люди: горожане, фермеры, ремесленники, держатся вместе, недолюбливают магов, сторонятся. Кто этих магов поймет, что в у них в голове. И попутно, вполголоса проклиная аристократию. Уже просто из зависти. Но обязательно вполголоса, открытое высказывание недовольства обязательно повлечет последствия, хоть нигде и нет закона, который бы запрещал поносить аристократию.

Родовые семьи управляли некоторой землей ближайших поселений или были владельцами недвижимости в самом городе, сдавая её в аренду. Часть семей курировала торговые морские пути, держа под свои контролем экспорт и импорт. Все состояние в семьях передавалось по наследству и обыватели считали такой ход дел вопиющей несправедливостью.

Каждый торговец или ремесленник мог стараться всю жизнь, быть невероятно удачливым, но ему и близко не удалось бы подобраться к уровню богатства Родовых семей. Некоторые вещи были просто под запретом, например,

владеть множеством домов, вести крупное дело, и все в таком роде. Крупные должности имели право иметь только выходцы из Родовых семей.

Каждая Родовая семья считала необходимостью держать при себе мага, таким образом у этих сословий было что-то общее, все прочие оказались выброшены за борт, как будто жили в каком то параллельном мире. Ни богатства, ни чудес магов, только бесконечный труд до самой смерти.

Глава 7

Глиняные стены с тонкими трещинами казались неуютными, их темный цвет казался грязным. Однако, в таком доме, сколько не проводи уборку, чисто не будет, ибо грязь эта, просто цвет нищеты. У хозяйки явно не хватит монет обустроить свое жилище, прикрыть деревянными панелями голые стены, повесить украшения, починить дверь.

Множество уже отживших свое вещей давили унынием и затхлостью.

Вязаный коврик у ног обветшал. Элли скривилась глядя на него. Ей подумалось, что лучше уж вообще выкинуть это недоразумение, чем портить себе настроение созерцанием такой дряхлой тряпки. Дальше небольшой коридор сразу вел в комнаты.

Элли походила по дому обнаружив небольшую кухню с очагом и знакомой глиняной посудой. Похоже Алисия по дружбе немало подарила Хине. В спальне, рядом с кроватью, стояла маленькая подставка, на которой красовалась цветастая ваза. Хина, видимо, всеми силами стремилась навести уют.

— Ну что, Зотти, ты так и молчишь как мы зашли сюда, — Элли негромко обратилась к питомцу.

— Мне жаль, Элли, я не чувствую ничьих запахов, кроме Хины.

— Совсем ничего?

Зотти молча помотал мордочкой. Девушка глубоко вздохнула и осторожно опустилась на кровать. Её взгляд привлекла внушительная гора одежды ярких цветов.

— Странно, нет денег на нормальный коврик, но есть на одежду?.. — нахмурилась волшебница, разбирая наряды. После внимательного осмотра она протянула:

— Ах, вот оно что, Лисси забыла об это упомянуть. Зотти, Хина танцовщица.

— И что? — питомец лениво глянул на неё.

— В целом ничего особенного, но смелости этой девушке не занимать. Выступать на собраниях и встречах знати… Сомнительное удовольствие.

— Думаешь у неё была достойная альтернатива?

Элли не ответила, а только сочувственно вздохнула. Знатные люди и маги часто приглашали на свои деловые встречи и обеды танцовщиц, жонглеров, музыкантов. Платили немного, и такая работа была не регулярной.

Элли встряхнула головой, пытаясь выкинуть из головы мысль, что, какая же огромная разница между теми роскошными домами, где Хина танцевала и ее убогой халупой. Каково это, видеть роскошь каждый день, зная, что эта халупа твой предел?

— Что ж, тогда проведем здесь ночь, и надеюсь неизвестный проявит себя, — собранно провозгласила девушка.

— Будем надеяться. Думаю, нам нужно приманить этого кого-то.

— Вот именно, — Элли помолчала, раздумывая, затем приняла решение как действовать, — нам нужно сделать так, чтобы издалека было понятно, что тут кто-то есть. И не просто кто-то, а хозяйка дома. Я видела несколько свечей, давай зажжем свет для начала.

Дальше она начала щипать себя за лицо, волосы, и приговаривать тихонько при этом. Через минуту она стала выглядеть как Хина.

После того, как в домике стало светло, Элли решила приготовить ужин, отправив Зотти домой за продуктами. Дома у танцовщицы почти ничего не нашлось, кроме горсти чечевицы. Элли не хотелось трогать нехитрые запасы хозяйки дома, она верила, они ей еще пригодятся.

Разведя огонь, Элли тушила рагу из овощей и мяса, оно булькало, разнося аппетитный запах на весь дом, немного прогоняя устоявшуюся вонь рыбного рынка.

Зотти лакомился кусочком сырого мяса, как вдруг резко замер.

— Элли, — тихо позвал он. Девушка вопросительно посмотрела на питомца, — я чувствую … запах, — его мордочка скривилась, — пахнет смертью, так же как от той женщины.

Элли сощурила глаза, теперь нужно найти источник и по возможности незаметно. Ее нутро так же говорило о приближении кого-то или чего-то. Она тихонько встала и попросила Зотти спрятаться, сама же торопливо прошла к кровати и улеглась, как будто спать. Предвкушение разгадки щекотало нервы и не давало лечь спокойно. Зотти, уменьшившийся до размера мушки, ворчливо пропищал в ухо:

— Элли, ты же притворяешься, что спишь, а не танцуешь! Ляг спокойно уже!

Элли под видом Хины расправила косы и заставила себя лечь неподвижно. Время шло, растягиваясь в бесконечное ожидание. Пара не потушенных свечей мягко горели, как вдруг начали пускать искры и сильно чадить. Элли приоткрыла глаз, напряженно вглядываясь во все вокруг, но ничего не видела. В комнате похолодало. Девушка прикрылась тонким одеялом. Однако холод доставал везде, а свечи не выдержав напора неизвестной силы потухли. В тот же миг, на кухне, послышался грохот. Как если бы неизвестный залез через крохотное оконце над очагом. Элли нетерпеливо наблюдала, в голове прикидывая кто бы это мог быть. Вор? В такую-то невзрачную развалюху? Вряд ли. Тайный почитатель? Что-то не верилось. Тайный возлюбленный наверняка сильно наследил бы.

Дальше послышалось шарканье, очевидно, кто-то шел. Следующие мгновения заполнила тишина. Холод стал совсем нестерпимым, и Элли изо всех напрягала глаза, исследуя темноту. Ничего не было. Зотти молчал. Волшебница чувствовала какую-то энергию, но не могла понять её природу. Шёл человек? Маг?

Слабое дуновение на шее волшебницы стали полной неожиданностью. Она вздрогнула и чувствуя нарастающий страх, подскочила, озираясь по сторонам. Никого не было. Она нервно терла то место на шее, куда как будто кто-то дышал. Оставив за спиной кровать, девушка внимательно осматривала комнату. Зотти не отвлекаясь на лишние разговоры нюхал воздух вокруг. Расколовшаяся ваза, что стояла у изголовья кровати заставила их отпрыгнуть. В комнате больше никого не было. Элли в страхе позвала:

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Элли (СИ)
Мир литературы