Выбери любимый жанр

Элли (СИ) - "Razel" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Я ваш вечный должник Элли. Вы понимаете, мне нечем заплатить…

— Бросьте, знаете же, я не ради денег это делала.

— Да, да, но дайте договорить. Я ваш должник, и если вам нужна моя помощь, обращайтесь в любое время, — мужчина твёрдо смотрел на нее.

— Хорошо, — Элли с улыбкой согласилась, — не забудьте порадовать Лисси, её свадьба все-таки состоится, — с этими словами Элли переместилась.

Поздней ночью уже дома Элли попросила Зотти:

— Перемести меня в ту комнату для встреч.

— Отчитаться решила? — поинтересовался питомец.

— Да, надеюсь, он найдет для меня немного времени, — Эллихара выглянула в окно. Там, на ночном небе звезды сияли бриллиантами, и их свет был так обнадеживающе красив, словно вызывая какую-то неясную тоску, по несбыточному.

Отложив лиричные мысли, Элли поняла что уже находится в небольшой комнате, из мебели в которой только низенький стол. Вокруг него кучковались шелковые подушки. Единственное окно было прикрыто тонкой, полупрозрачной тканью, которую тихонько колыхалась на ветру.

Совсем скоро в комнате появился высокий мужчина. В первую очередь в глаза бросалась безукоризненная осанка, а дальше внимание привлекали глаза: темные, словно смотрящие насквозь. Элли подошла к нему и тепло обняла его.

— Здравствуй, дочь моя, есть ли новости?

— Да, отец. Семья Гирт оказалась прогнившей насквозь, как и их семейный маг Мозух.

— Я слышал, — медленно ответил мужчина, поглаживая длинную бороду, — скоро их приведут ко мне на суд. И я не намерен их щадить. Скажи, тот маг действительно испытывал свой дар на горожанах?

— Да, Харут, исследовал его записи. Там… много людей пострадало.

— Стервец! Правильно ты сделала, что убила его.

— Отец!

— Не вини себя, и что там с тобой случилось? — голос отца был тревожным.

— Я и сама не поняла. Большую часть знаю со слов Зотти, он был со мной, но маги поговаривают, что я могла призвать демона, вот же идиоты! — Элли нервно засмеялась. Однако ее собеседник не разделил смеха, а уточнил:

— Утверждают, что ты призывала демона?

— Да, якобы остаточная энергия похожа на призыв. Но не обычных магических зверей, а что-то другое.

Мужчина молчал. Наконец сказал:

— Связывайся со мной чаще. Если будет происходить что-то непонятное сразу говори. Сразу! — отец девушки настойчиво повторил.

— Хорошо, но…

— Я сейчас не смогу тебе объяснить, но со временем обязательно все расскажу. Пока оставайся в городе. Помни, в первую очередь нам нужна информации про Родовые семьи.

— Ладно, — Элли неохотно согласилась.

— Доброй ночи, дочь моя, — говоря это мужчина обнял на прощание девушку.

— Доброй, отец.

Часть 2. Пляски со смертью. Глава 6

Часть 2

Пляски со смертью

Яркое солнце безжалостно лезло сквозь ставни, заявляя о наступающем утре. Элли нежилась в кровати, когда услышала настойчивый стук в дверь. "Опять? Что-то зачастили ко мне гости", — недовольно подумала она и лениво сползла с кровати. Зотти и не думал просыпаться.

Деревянная дверь открылась резко и чуть скрипнула, показав девушке недавнего знакомого.

— Торш? Только не говорите, что вас снова ограбили, — Элли улыбнулась.

— Доброе утро, Эллихара, к счастью нет, позволите войти?

— И вам доброго утра, — запоздало поприветствовала гостя хозяйка дома и предложила — проходите, присаживайтесь, — она махнула рукой, на знакомые торговцу кресла с подушками.

Торш прошел и сел на край ближайшего к нему кресла.

— Вот, угощайтесь, я вернусь к вам через минуту, — с этими словами она поставила кувшин с холодным соком и торопливо убежала наверх одеваться. Ей было любопытно, зачем пришел Торш и что у него могло случится всего через несколько дней после того, как украденное вернули.

Наверху она безжалостно разбудила Зотти, так как не собиралась ему пересказывать то, что поведает Торш.

Попутно, она надевала на себя длинную, в пол тунику из легкой ткани. Копну кудрей собрала круглой позолоченной заколкой, закрепив ее на манер обруча, который держал волосы в шишке. Упрямые пряди все равно болтались у самого носа, но хотя бы не казались перекати-полем. Торш успел ополовинить кувшин пока Элли приводила себя в порядок. Зотти как всегда ворчал, плетясь за ней:

— Элли… Нет у тебя ни совести, ни сострадания. Какое такое дело образовалась у тебя рано утром? — питомец сердито поводил усами и совсем как человек хмурил пушистые брови.

— Зотти, да угомонись ты уже, — девушка села напротив Торша, как и в первую их встречу, — ну что ж, рассказывайте.

— Хм… Да, простите за ранний визит, мне следовало предупредить вас… — он немного помолчал, подавляя беспокойство и решая с чего начать. Наконец, мужчина сцепил руки в замок и спросил:

— Вы помните Алисию?

— Помню конечно, — кивнула хозяйка дома, — милая молодая женщина.

— Да, так вот, она мне рассказала кое-что, и мне показалось, что вам также это будет интересно. Вы же упоминали, что любите справедливость? То есть, можно сказать, поможете человеку просто так? — собеседник внимательно вглядывался в лицо волшебницы, а Зотти насмешливо фыркнул на словах о справедливости.

— Э… Да, — Элли неуверенно ответила, тогда она не нашла лучшего объяснения своим поступкам, но это не было абсолютной правдой. Она не собиралась стать благодетелем, который поможет всякому страждущему, однако, поздно брать слова назад, — расскажите, в чем дело?

— Так вот, у Алисии, есть близкая подруга — Хина. И недавно, Лисси рассказала мне, в какой трудной ситуации оказалась эта женщина.

— Торш, умоляю, конкретнее, — Элли нетерпеливо поморщилась.

— Да, она говорит ее преследуют.

— И в чем проблема? Обратитесь к стражам и…

— Это первое что она сделала, — перебил Торш, — нет, тут все более… странно.

— В чем странность?

— Как бы сказать… Она никогда не видела преследователя, но точно знает, что он есть. Хина живет одна. Ей достался дом от родителей в южной части Нираха. Знаете, там портовый рынок? — дождавшись кивка Элии, торговец продолжил:

— Я слышал, как она рассказывала, что в последние дни стало невозможно находиться дома. Днем, ее дом наполняют шум улицы, топот прохожих, или крики торговцев. Но буря бушевавшая недавно, заперла ее дома. Сначала, она слышала какие-то стуки, скрипы. Но это легко объяснить песчаной бурей. Однако, каждую ночь был слышен стук ставен, словно кто-то лезет в окно, но сколько бы она не выходила проверять, никого не было. На песке тоже не осталось никаких следов. И дальше стало только хуже, теперь неизвестные стали шуметь на ее кухне, расколотив ни один горшок, — Торш смущенно опустил голову, то ли вспомнив про собственную битую посуду, то ли понимая что размер ущерба загадочной Хины смехотворен, — понимаю, звучит не очень серьезно, но ей очень страшно оставаться там. Стража не смогла ничем помочь, ведь Хина даже не смогла доказать, что к ней кто-то вломился.

— А как же разбитая посуда? — приподняла брови Элли.

— Пришедший на осмотр дома страж сказал, что она сама скорее всего их разбила, — скривился Торш, — понимаете, он же тоже не нашел никаких следов, ни взлома, ничего.

— Да, интересно, — потерла подбородок Элли, — и что же, вообще ничего не пропало?

— Ничего, но когда появились странные стуки в комнате рядом со спальней, она не выдержала и прямо среди ночи пришла к Лисси, вне себя от страха, и так с тех пор живет у нее.

— И вы хотите, чтобы я помогла?

— Как я понял, для вас это не проблема. Я верю ей, и так же понимаю, что стражи вряд ли будут заниматься этим. У нее ведь ничего не пропало, и сама она не пострадала.

— Вы правы, на первый взгляд это выглядит несерьезно, как-будто шалость чья-то, — Элли задумалась, а ее гость плеснул себе еще немного сока, жара снова донимала горожан с самого утра и до заката.

— Ну что ж, кроме как проверить, других вариантов нет, мы с Зотти проведем там ночь и попробуем выяснить что к чему.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Элли (СИ)
Мир литературы