Выбери любимый жанр

Сладкие цепи для Ястреба (СИ) - Айт Элис - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Он вздохнул, соглашаясь.

— Что верно, то верно. Этим-то ты меня и купила со всеми потрохами, а не монетами на невольничьем рынке… Сейчас вернусь.

И правда, надолго Ястреб внизу не задержался. Принес большое блюдо с закусками, поставил его прямо на кровать и сразу притянул меня к себе.

— Почему? — продолжил он так, словно никакой паузы в нашей беседе не было.

— Что почему? — не поняла я, утащив дольку манго.

— Почему ты не пыталась мной управлять и приказывать? До тебя я за недолгий срок сменил двух хозяев. Они искренне верили, что чем больше навесить на человека цепей и чем громче на него кричать, тем покорнее он будет.

Ну, в целом это действительно так и работало…

— Почему ты взял себе имя Пустынный Ястреб? — спросила я.

Он помолчал, сбитый с толку такой резкой сменой темы.

— Ну, если не считать того, что это имя носил мой корабль, то команда так назвала меня из-за характера. Я никогда не сдавался.

— В том-то и дело, — я доела манго, привалилась к плечу телохранителя и устремила взгляд в окно. — Мой муж был заядлым птицеловом. Однажды он поймал пустынного ястреба и вознамерился выдрессировать его и подарить эмиру Хелгайи для охоты. Но дрессироваться птица не хотела. Она каждый день билась о прутья клетки, и билась, и билась, оставляя на ней капли крови… А когда муж решил, что ястреб на последнем издыхании, и потерял бдительность, тот вырвался из его рук и улетел. Когда я впервые увидела тебя, поняла, что то же самое будет и с тобой. Тебя ведь на рынке приковали цепями из-за того, что ты пытался бежать от прежнего хозяина, верно?

— Верно. И ты что — решила приковать меня к себе более крепкими цепями, чем из железа?

— Нет, изначально я всего лишь собиралась заключить честную сделку.

Он сгреб меня, уложил на спину и навис сверху, с интересом разглядывая блестящими глазами.

— А ведь я поговорил с твоими слугами, как ты и советовала. Никто даже за спиной не сказал о тебе ни дурного слова. Ты редкий самоцвет среди стекляшек, драгоценная моя Суана! И цепи у тебя… — он нагнулся, прикоснулся к моим губам в долгом поцелуе, а оторвавшись от них, усмехнулся. — Сладкие.

Я хитро подмигнула, однако любовную игру поддерживать не стала. Раз уж мы начали этот разговор, следовало довести его до конца.

— Попытка тебя подчинить провалилась бы не только из-за того, что ты такой же упертый, как та птица. Кто ты такой на самом деле, Ястреб? Что тебя связывает с Эйтабом? И не надо рассказывать сказки про пиратство. Я не слепая. Ты гораздо больше чем просто морской разбойник.

Он вздохнул, возвращаясь на подушки.

— А ты тоже из упрямых, да? Ладно, расскажу тебе. ***Дорогие мои, сегодня к «Оковам желаний» присоединилась Лёка Гагарина с «Рабом своей клятвы»!

Глава 8.2

— Ты когда-нибудь слышала о доме Тэванар?

Я отрицательно покачала головой.

— Наши владения севернее, почти у столицы, — пояснил Ястреб. — Они невелики, но жили мы, ни в чем не нуждаясь. Мать умерла рано, и остались только я, старший брат и отец. С отцом я… не ладил. Он хотел, чтобы я ковырялся в земле, а я любил море. Брат всегда вставал на сторону отца, и, когда тот умер, не было ничего удивительного, что вся земля до последнего комка отошла брату. Я собрал вещи и в тот же день ушел из дома, чтобы заняться единственным, чем умею.

— Разбоем? — пошутила я.

— Хождением под парусами, — он легонько щелкнул меня по носу. — Пиратствовал я далеко не всегда, в основном как раз таки руки не марал и брался за честную работу. Другой вопрос, что иногда, пока заказ не выполнишь, и не узнаешь, что он был грязным… Ну, это к истории отношения уже не имеет. А имеет то, что с братом мы порвали не полностью. Иногда на большие праздники от него приходили скупые письма, я отсылал обратно такие же. Домой он меня никогда не звал и вернуть не пытался. Пока однажды от него не пришло письмо со словами, что он тяжело болен и хочет увидеться, «уладить дела». Встречу брат назначил на постоялом дворе, который находился на побережье, по пути к порту от нашего поместья. Я счел это разумным и согласился. Приехал туда чуть заранее и опять же не удивился, что о брате там ничего не слышали. Устроился на ночь… и проснулся в окружении нескольких трупов.

— Тебя опоили? — нахмурилась я.

Ястреб кивнул.

— Никого я, разумеется, пальцем не тронул. Стража ввалилась ровно в тот момент, когда я проснулся, и их не смутило, что мертвецы явно убиты раньше, чем я вообще приехал в это паршивое заведение.

— Еще и подкуп…

— Зришь в корень, чудо мое. Как выяснилось, брат к тому моменту был уже пару недель как мертв. А поскольку жениться и завести детей он не успел, я остался единственным наследником. Кто-то, кто позарился на мою землю, твердо вознамерился отправить меня за Грань. И болтаться бы мне действительно на виселице, но я тоже не зря несколько лет плавал по морям. Нашлись связи, и на меня всего лишь надели рабский ошейник.

— Всего лишь, — фыркнула я.

— Я был уверен, что это дело времени. Ну, ошибся немного… Но боги обо мне не забыли. Эйтаб — сын управляющего, который помогал моему брату следить за владениями. Потому парню и показалось знакомым мое лицо. На удачу, уехал я так давно, что он меня так и не вспомнил.

— Потянем за одну ниточку… — повторила я его фразу. — Теперь я знаю, где начинать поиски. И… — я перевернулась, теперь оказавшись сверху и, как недавно сам Ястреб, нависнув над ним. — Это и твое дело тоже.

Нахал, конечно, не упустил возможность звучно шлепнуть меня по мягкому месту, однако глаза его оставались серьезными.

— И мое, — подтвердил он. — Ун-Фатиха я раздавлю не только потому, что он поднял руку на тебя, но и потому, что он наверняка участвовал в подставе, которая чуть не отправила меня к праотцам.

— И что дальше? Очистишь имя, вернешь наследство?

— Буду полноправным «уном», как и ты, — кивнул Ястреб.

Я отвела взгляд. Не усидеть в клетке свободной птице, хоть та клетка из золота, хоть из поцелуев…

Впрочем, когда это еще будет.

Ястреб как будто что-то почувствовал или заметил в моих глазах. Внезапно он повалил меня на подушки и, положив голову на ладонь, устроился рядом с внимательным видом.

— Хватит обо мне. Как насчет откровения за откровение?

— По сравнению с тобой у меня никаких секретов, — фыркнула я.

— Но есть кое-что, чего я пока не знаю. Женщина ты молодая, красивая… — Ястреб с нескрываемой жадностью провел рукой по моей талии и огладил бедро. — И горяча как пожар. Могла бы уже сто раз выйти замуж или подобрать раба для утех.

— У меня появился ты, — я показала ему язык.

— Я-то, конечно, лучше всех, — рассмеялся он. — И все-таки это не ответ. Мужского внимания тебе не хватало, в этом я убеждался всю ночь напролет. Однако ты избегала мужчин. Сколько — год? Два? Почему, Суана? Что такого сделал твой муж? Это же его вина?

Я поморщилась. Ворошить горькие воспоминания сейчас, когда так хорошо и сладко лежалось в кровати, желания не было. Но раз откровение за откровение…

Глава 8.3

— Как ты уже наверняка догадался, этот брак заключили не по любви, а по сговору родителей. Я была готова терпеть мужа, но оказалась ему не интересна с самого начала. Он предпочитал девушек помладше. Выйдя замуж в двадцать лет, я для него быстро превратилась в перестарка.

У Ястреба вытянулось лицо.

— Это ты-то? С твоей красотой?(Суана по версии нейросети)

— Ты как будто не знаешь, насколько разными бывают вкусы. Кому-то нравятся персики, кому-то сушеные свиные уши… Муж свои предпочтения скрывать не пытался. Дом постоянно полнился молоденькими рабынями. Иногда он их затаскивал в постель по двое, а то и по трое. Мое присутствие его при этом не смущало. Он считал, что я должна… — слова с трудом шли на язык. Я помолчала. — Должна ублажать его любовниц.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы