Все будет по-моему! Арка 9 (СИ) - "Wing-Span" - Страница 57
- Предыдущая
- 57/110
- Следующая
У Геры были длинные стройные ноги и спортивное тело. На животе проглядывался контур кубиков, как у любительницы фитнеса, впрочем, не такие выраженные, как у Трианы.
Однако куда большего внимания заслуживали острые симметричные очертания лица Геры, сочетающие в себе ледяную опасность хищницы и красоту кровавой богини. Чего только стоят её бездонные рубиновые глаза, похожие на глубокие омуты, наполненные кровью. Смотря в них, в затылке появлялся холодок, а если она посмотрит в ответ, то обычный человек потеряет сознание от страха. Родители несомненно подарили ей хорошие гены, что неудивительно, учитывая, что один из них — император Леоро.
Сейчас императрица ужинала мясным рагу из сердец, в которых Кён, к своему разочарованию, обнаружил некоторую часть человеческих.
Гера даже не обратила внимание на юношу, но кивнула слугам.
Вскоре в зал принесли поднос с порцией рагу, поставили его на противоположную от Её Величества часть стола и попросили человека присесть отужинать.
Кён сел за стол, но к еде не притронулся. То, что ему её принесли, вовсе не означает, что императрица делится с ним пищей. Это же не она её готовила. Но это, как минимум, намёк на то, что она относится к нему неравнодушно.
{С чего стоит начать разговор?} — задумался Кён. Он не знал императрицу и не хотел её никак провоцировать. Ему надо максимально аккуратно прощупать почву, подобраться к ней и сблизиться, поэтому он решил действовать осторожно.
«Ваше Величество, вы не против, если я сыграю для вас мелодию?» — спросил Кён.
Ответ не последовал, но его отсутствие уже было ответом.
Кён создал из стихии земли флейту и приложил её к губам. Нежные звуки наполнили зал. Ноты танцевали друг с другом, сливаясь в дивную мелодию «кровавый ручей».
Гера, к своему удивлению, нашла в этих звуках что-то притягательное, а ведь она слышала инструментальную музыку от силы десять раз за всю жизнь. У человека есть талант. В желании насладиться его игрой подольше она даже начала есть медленнее.
Когда мантикорша доела, Кён как раз закончил мелодию.
Гера отпила из стоящей рядом чаши с кровью и, пронзительно посмотрев на человека, холодно произнесла: «Не думала я, что тот, кто испортил мои планы на Розаррио, объявится у меня на пороге…» — наверное, под её страшным взглядом даже король Илдун почувствовал бы нервозность после такого обвинения.
Но Кён не выказал страх. Более того, тёмное состояние души заставило его проявить характер: «И я ни о чём не жалею, потому что вы напали на мой дом и мою семью.»
«А я тебя и не обвиняю.» — парировала Гера, скрестив ноги. — «Я лишь констатирую факт, что ты доставил мне неприятности. Прямо как муравей, заползший за шиворот. Когда вы сжигаете муравейник возле дома, вряд ли вас интересует мнение муравьёв.»
«Тогда боюсь представить, какого вы мнения о своих сородичах, раз один из «муравьёв» разгромил в пух и прах лучших гениев вашей империи.» — огрызнулся Кён.
«Но ты не мура…» — Гера осеклась, осознав, что человек говорил в переносном смысле. Его слова носили оскорбительный характер, и за них его следовало бы его наказать, но императрица имела на дерзкого наглеца другие планы, поэтому ничего не предприняла. — «Язык у тебя длинный. Тебе повезло, что я их не ем.»
{Язык мой — враг мой!} — подумал Кён, радуясь тому, что дерзость сошла ему с рук. — «Позвольте узнать, почему вы вообще напали? Связанно ли это как-то с договором со светлыми?» — ему нужен был ответ, чтобы знать, на ком лежит ответственность.
Однако Гера проигнорировала вопрос и, ковыряя чёрным когтем в белых зубах, произнесла: «Я вижу только два варианта, почему ты провернул всё это: либо ты намерен как-то отомстить мне за нападение на Розаррио, что даже звучит безумно, либо желаешь каким-то образом воспользоваться своим новым положением. Что же ты задумал в действительности?» — спросила она скорее риторически — саму себя.
«Месть мне ни к чему. Не вижу смысла гневаться на естественный порядок вещей, вроде грозы, пожара и войны.» — слукавил Кён. — «Что касается использования своего положения, то я действительно хочу спасти Стоунов — свою семью. Однако я не привык довольствоваться малым, потому что слишком амбициозен по своей натуре.»
«То есть, по-твоему, возглавлять мой гарем — это довольствоваться малым?» — в красивых глазах Геры читалась угроза. Даже стены задрожали от страха.
«Я не это имел в виду. Просто я всегда стремлюсь к большему. Я хочу заключить союз!»
«Союз?» — Гера удивилась такому дурацкому совпадению. — «Но о каком союзе может идти речь, если ты всего лишь маленький человек без власти и влияния?»
«Возможно, генералы вам уже говорили, кто в одиночку координировал всю армию Розаррио? А теперь спросите себя, как называется тот, кто управляет остальными генералами, и тогда вы поймёте, кем я являюсь.» — умело преподнёс себя Кён, ведь обычно те, кому приходится представляться самостоятельно, уже теряют половину ценности.
Однако Гера всё это и так знала. Она подразумевала, что даже император Розаррио ничего не представляет в её глазах. Отпив кровь из чаши, она произнесла: «Обычно высшие звери не ведут переговоров с людьми и демонами, и тем более никаких союзов с ними не заключают, потому что вы всегда обманываете, а мы, в силу своей природной наивности, верим вам. А сейчас, оказывается, на переговоры пришёл даже не парламентёр, а сам император, да ещё и без приглашения ворвавшись в мой гарем. Ты безумен?»
У Кёна вырвалась улыбка: «В том-то и дело, что с людьми и демонами вы переговоров не ведёте, а я уже не просто человек, а член вашей семьи — Кён Скорпикор.»
Гера подняла тонкие брови. Образ мыслей этого юноши поражает, что подтверждает его победа над Диной. Обычно все думаю, как обойти гору, а он — как её сдвинуть.
«Что же ты можешь мне предложить?» — спросила Гера искренне, а не риторически.
«Начнём с того, что я могу потренировать вас. Только слепец не заметил, насколько высоки мои навыки движений, иначе бы я давно проиграл Дине. Хоть вы, высшие звери, и недооцениваете боевые искусства, вы не в праве отрицать их эффективность.»
«Также я знаю мощнейшие техники «А» ранга для любых стихий, в том числе защитные и даже технику движения. С ними вы в одиночку сможете противостоять группе хранителей.» — говоря про технику движений, Кён имел в виду ту самую, которую продаёт через гильдию «Золотая свинка», в которой сокрыт подвох.
«Также я имею возможность помочь вам отомстить демонам за подлое убийство вашего отца.» — добавил Кён свой главный козырь. — «Я понимаю, что поверить в это сложно, но я с лёгкостью смогу доказать, что способен на это.»
Некоторые слова юноши заинтересовали Геру, чего она не могла скрыть во взгляде, однако вспомнив, с кем она имеет дело, мантикорша решительно качнула головой: «Я не доверюсь человеку, который, к тому же, имеет со мной счёты. Поэтому ты можешь обещать мне горы золота, невероятные техники и даже правление планетой, но в каждом твоём предложении я увижу лишь смертельную ловушку. Так что крути язычком сколько хочешь, но в итоге ты его лишишься, если скажешь что-то лишнее или надоешь мне своей болтовнёй.»
{Проклятье!} — выругался про себя Кён. Триана обещала оберегать Стоунов от опасности до самого турнира, а значит, с завтрашнего дня они будут под угрозой. Парень просто обязан как можно скорее спасти их: найти точки соприкосновения с императрицей и добиться желаемого, однако она хорошо осознает свою природную наивность, поэтому, как и полагается высшему зверю, ограждает себя от любого источника опасности, в данном случае коварных людей и демонов, что разумно. Вероятно, этому её научил Леоро.
«Я понимаю, что не заслуживаю доверия, однако, пожалуйста, если вы освободите мою семью, то я сделаю всё возможное, чтобы вернуть долг. Да, люди зачастую обманывают для своей выгоды, но мы умеем быть благодарными! За вашу доброту я отвечу взаимностью! В конце концов, я часть вашего гарема — вашей семьи. Я не прошу доверять мне, но, пожалуйста, хотя бы попытайтесь прислушаться к моим словам.»
- Предыдущая
- 57/110
- Следующая