Выбери любимый жанр

Всё будет по-моему! Арка 5 (СИ) - "Wing-Span" - Страница 93


Изменить размер шрифта:

93

Лейла, разумеется, посопротивлялась столь вопиющей скрытности, но в итоге сдалась. Всё-таки у отца имелось секретное оружие массового поражение — игры.

Здание гильдии представляло из себя квадратную семиэтажку с золотыми куполами, усеянную гербами с изображением золотой свинки. У входа и вовсе красовалась статуя вышеупомянутой свиньи в полный рост, отлитая из чистого золота. Концентрация богатых и авторитетных людей, пересекающих вход гильдии, зашкаливала.

Охрана изучила протянутый доверительный жетон и пропустила трёх гостей внутрь, где прислуга проводила их в зал ожидания.

Продемонстрированный Кёном доверительный жетон принадлежал ныне убитому им самим Альберту: семейному алхимику Клинтонов. Такой же жетон парень получил от СяоБая перед турниром семей. Интересно и то, что у одного из лучших алхимиков империи жетон 2-го ранга, а у какого-то толстяка из Стоунов он оказался 1-го. Он давал не только самую большую возможную скидку при совершении сделок, но и другие привилегии вроде ВИП ячейки, счёта и даже личной комнаты для аукциона. Каким таким образом сводный братец раздобыл жетон 1-го ранга оставалось только гадать.

Вестибюль гильдии буквально сиял от изыска: хрустальные люстры, золотые светильники в форме свинок, статуи и фонтанчики, потолки, стены и полы из золотистого мрамора…

После 10-ти минут, проведённых в зале ожидания, гостей встретил особенно вышколенный и прилежный слуга и попросил следовать за ним на последний 7-й этаж. Атмосфера тут отличалась не только еще большим лоском в виде дорогих украшений и скульптур, но и абсолютной тишиной.

Слуга провёл гостей в помещение для аудиенции с особо важными клиентами. Стоит отметить, что попасть сюда способны только самые авторитетные персоны Розаррио, например, патриархи первых десяти семей, короли, королевы и сама императрица.

Вошедшей троице показалось, будто они попали в иной мир, идеальный и совершенный. У Лейлы аж рот раскрылся от потрясения.

Кён незаметно указал девушкам на их места. Стоило им устроиться поудобнее, как в помещение пожаловало два толстяка в вычурных и явно неприлично дорогих костюмах. Один из них жутко походил на жабу, из-за чего Лейла непроизвольно хрюкнула от смеха.

«Здравствуйте, господа. Меня зовут Зосим.» — уважительно поклонился Кён.

Ева и Лейла последовали примеру отца, поприветствовав господ.

Пока один толстяк внимательно изучал гостей, второй сделал шаг вперед и торжественно представил своего босса: «Перед вами сам владелец Розаррийского центра гильдии «Золотая свинка», главный управляющий всех заведений гильдии «Золотая свинка» в империи Розаррио, великий шестой золотой брат, мастер монетного мастерства или сокращённо «МММ» и, кхм-кхм, ужасный господин Гюсто!»

Титул шестого золотого брата говорил о том, что мужчина является одним из семи совладельцев гильдии Золотая свинка, основавшей свои филиалы по всему миру. Каждый, как несложно понять, заведует всеми точками гильдий в пределах границ своей империи.

Надув жабьи щёки, мужчина с улыбкой заговорил: «Приятно познакомиться с самим учеником Альберта! С Легендарным повелителем котла! Я ведь не ошибаюсь, не так ли? Иначе откуда у вас его жетон?»

«Вы совершенно правы, господин Гюсто. Я ученик Альберта.» — согласился Кён. — «Сразу скажу, мой мастер отсутствует по причине того, что не ведает о решении своего ученика, который по своей дурости решил-таки раскрыть свою личность так скоро, несмотря на строгий запрет.»

Гюсто плюхнулся на кресло напротив собеседника и любезно поинтересовался: «И какова же причина вашего визита, раз вы осмелились нарушить запрет своего мастера?»

«Сотрудничество. У меня есть свои интересы, а у вас свои. Полагаю, мы найдём их взаимовыгодными.» — Кён отлично держал себя, учитывая, что перед ним сидел человек, чей авторитет значительно превосходил даже его босса Милана и патриарха Горация. Что касается личной силы… Вряд ли даже 1-й генерал даст ему равный бой.

«Такие амбициозные предложения — это всегда хорошо. Но скажи мне на милость, о каком сотрудничестве может быть речь, если оно начинается со лжи?» — в вежливом тоне Гюсто зазвучали стальные нотки.

Кён сохранял молчание, давая собеседнику возможность закончить свою мысль.

«При возможности изготавливать медицину омоложения, работающую на практиков по высшую область включительно, по какой такой причине передо мной сидит мужчина зрелого возраста вместо молодого юнца?»

«Хороший вопрос. И ответ на него вы уже знаете, я прав?»

«Кто мог убедить старика Альберта отказаться от семейных обязанностей? В чьей власти изготавливать медицину омоложения, способную перевернуть мир? Какая такая легендарная личность скрывается в Розаррио? Кён Стоун, общеизвестный посланник богини! Именно после твоего появления или, возможно, пробуждения, наступил день тёмного неба. Ты не только представился мне чужим именем, но и появился под фальшивым обликом! Не очень-то красиво с твоей стороны.» — заключил Гюсто.

Всё это время Ева и Лейла слышали только то, что Кён посчитал нужным и неопасным.

Юноше очень не понравилась манера общения толстяка. Тот как будто нарочно пытается обвинить его в какой-то мелочи вроде измененной внешности, словно планирует этим воспользоваться, поэтому Лавр решил расставить точки над «ё», дабы лишить собеседника такой возможности: «Вы очень проницательны. Чего и следовало ожидать от шестого золотого брата. Появившись здесь, я осознавал, что вы раскроете мою личность, поэтому давайте обойдемся без надуманных обвинений. Я всего лишь проверял вас.»

Гюсто едва заметно скривился, подтверждая, что его замысел раскусили. Он протянул собеседнику ладонь: «Позволь удостовериться. Очень сложно разглядеть того смазливого одарённого юнца в плешивом пузатом старике.»

Кён продемонстрировал формацию Стоунов и сказал: «Ранее в письме вы получили предложение о сотрудничестве, и условие было следующим: не позднее чем через месяц каждый в городе должен знать об ученике Альберта по прозвищу «Легендарный повелитель котла» и верить в его чудесные алхимические способности. С тех пор прошло двадцать дней, и вы успешно справились со своей частью сделки. И вот я стою перед вами, готовый к взаимовыгодному сотрудничеству. Что скажете?»

«Давай для начала обсудим, что ты можешь нам предложить.» — по-деловому сплетя пальцы в замочек, произнес Гюсто.

Кён вынул из кольца две коробочки с ячейками. В одной — таблетки, в другой — нефриты: «В моей власти изготовить лечебную медицину любой направленности: от устранения последствий инфаркта и сотрясения до лечения ожирения и онкологии. Медицина омоложения. Медицина уникальных тел «A» и даже «S» ранга. Техника движения «S» ранга. Техника создания серебра, золота и платины…» — последнее он тут же подтвердил делом.

Лавр давно мечтал зарабатывать деньги, продавая плоды своих трудов, но до сих пор не нашёл безопасного способа. Однажды он попытался, создав и продав статуэтку феникса, и в итоге та ситуация обернулась против него. После этого парень пообещал себе подойти к этому вопросу с максимальной осторожностью, и сейчас, пожалуй, великолепная для этого возможность. А Ева и Лейла в случае необходимости помогут добиться желаемого.

К слову, Кён не боялся усилить своих потенциальных врагов. Для разрушения, зачатия и развития уникального тела потребуются многие годы, то есть к этому времени он сам станет непобедимым. Что касается техники движения… В ней есть изъян.

Пока юноша в обличии мужчины в красках расписывал свои услуги, лицо Гюсто постепенно теряло давно привычную маску хладнокровия. Даже несмотря на свой богатый столетний жизненный опыт и высокий авторитет, мужчина не мог сохранять самообладание. Чего только стоит техника движения «S» ранга! А таблетка от ожирения… Как бы парнишку не сделать заклятым врагом секты Жира, а то съедят заживо.

Толстяк доверял словам Кёна. На турнире семей он продемонстрировал взрывную скорость для своей ступени развития. Только что он сам создал драгоценные металлы, как и феникса когда-то (так гласит заранее собранная о нем информация). Что касается медицины, то подопытный старик Ефрем омолодился до 20-ти лет и вовсю бегает по борделям. Его спортивное подтянутое тело и улыбка до ушей говорили за себя.

93
Перейти на страницу:
Мир литературы