Выбери любимый жанр

Кривой Домишко (ЛП) - Дункан Дэйв - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Но после четырнадцати часов в седле шутка больше не казалась смешной.

***

Варт спешился. На этот раз он вспомнил о своих манерах и придержал лошадь Изумруд, пока девушка спешивалась. Слабые лучи света проникали сквозь зарешеченное окно, к которому вели ступени лестницы. Щелкнула задвижка, заскрипели петли и женщина последовала за высвеченным силуэтом Варта.

— Её называют Королевской Дверью, — сказал он. — Здесь всегда горит свет...

Юноша снял фонарь с крючка и поднял фитиль. Золотое сияние стало ярче, высвечивая просторную круглую залу. Помещение было совершенно пустым. Лишь узкая каменная лестница тянулась вверх вдоль стены.

— Для Короля?

— И прочих посетителей. О! — Варт нашел колокольчик. Он позвонил, но стены поглотили произведенный звук. — Можешь вернуться и подержать свет? Если он передает кому-то Клинка — послу или там герцогу, например — они приходят отсюда.

***

Юноша суетился у поклажи, навьюченной на почтовую лошадку, а Изумруд держала фонарь. Женщина дрожала. Судя по сердитому рычанию Варта, его пальцы были слишком холодными, чтобы шевелиться нормально. В конце концов ему все же удалось отцепить один длинный сверток.

— А как же лошади?

— Младший Магистр, разумеется, кого-нибудь пришлет. Идем.

Мальчик снова побрел внутрь. Несмотря на то, что он, должно быть, замерз и устал ничуть не меньше неё, он резво поскакал по ступенькам, желая услышать следующий разговор. Она знала, что Варт терпеть не мог Великого Магистра, который четыре года терроризировал его своей деспотической властью. Он рассчитывал хотя бы частично расквитаться? Вдали послышался звонок. Дверь на полпути была приоткрыта, дожидаясь их. Толкнув створку, Варт шагнул вперед, в зарево свечей и потрескивающего камина.

— Доблестный! — Великий Магистр был совсем не таким, каким она ожидала его увидеть. Лицо мужчины было холодным и костлявым, испещренным бороздами и линиями. Однако в бороде или волосах не было заметно ни капли седины.

— Добра Вам, Великий Магистр! Рад, что мы не вытащили Вас из постели. Мой друг, Люк из Пичьярда...

Люк? Изумруд ощетинилась. Прежде, чем сестринство дало ей новое имя, она звалась Люси Пиллоу. Но это мерзкое имечко должно быть похоронено навеки и преданно забвению. Великий сир Доблестный просто взвоет от ярости, называй она его Ват Хеджбери! Он не предупреждал девушку о том, что той придется вырядиться парнем. Верховная Мать говорила, что мужская одежда лучше подойдет для верховой езды, хотя не отрицала, что таким образом можно избавиться от лишних вопросов. Все ждали, что настоящие леди будут путешествовать в экипажах. А у других женщин не было причин куда-либо ехать. У Сестер были собственные приоритеты.

Великий Магистр едва скользнул взглядом по "Люку", который, должно быть, был слугой или ребенком. У него даже меча не было.

— И тебе добра, Доблестный. Какой приятный сюрприз.

Он не врал. Просто демонстрировал сарказм. Изумление теперь уступило место гневу и неодобрению. Какой же у него рот...

Варт бросил свой сырой плащ на табурет.

— Как и для меня. Не могли бы вы присмотреть за лошадьми? Не упоминая моего имени.

Великий Магистр подошел ко второй двери и помедлил, положив руку на защелку.

— А вы? Еда? Кровати? Вы с мальчиком останетесь?

Мальчик сняла свой плащ и направилась к огню, чтобы погреть оледеневшие руки.

— Не можем, — весело прощебетал Варт. — Я должен ехать. Не могли бы вы поменять седла? И дать еще одного скакуна?

Старший мужчина посмотрел на него, но, когда никаких объяснений не последовало, просто открыл дверь и высунул голову, чтобы дать инструкции. Варт присоединился к Изумруд у камина, дрожа и потирая руки. Он даже не взглянул на девушку, но глаза его блестели. Юноша наслаждался ситуацией. Она видела, как он проверял повязку на куртке, убеждаясь, что край её прикрывает алмазную звезду, прицепленную к дуплету. Подойдя к столу, он принялся развязывать длинный сверток.

Комнате очень не хватало женской руки. Каменные стены и дощатые полы делали её мрачной. Пауки заплели паутиной оконные ниши. Старая мебель выглядела уродливой и совершенно не подходила друг другу. Не была она и удобной. Кресло у камина, древний деревянный стул напротив, да три табурета вокруг стола. Сам Великий Магистр имел тот же забытый и неряшливый вид.

Закончив отдавать приказы, он закрыл дверь и присоединился к Варту у стола.

— Ты принес печальные вести. Я должен послать за Магистром Архивов.

— Нет. О моем присутствии должны знать лишь вы и никто более, — промасленная тряпка раскрылась, обнажая три меча. Мечи, возвращавшиеся в Айронхолл, означали мертвых Клинков, но Варт словно бы не знал этого, нацепив самое невинное свое выражение. Это делало его похожим на двенадцатилетнего мальчишку и говорило, что худшее — впереди. — Не будем тянуть. Не могли бы вы позвать кандидата Барсука?

Этим вечером Великий Магистр отказался от любых расшаркиваний.

— Нет.

В ответ на это сопротивление, Варт улыбнулся.

— Я вынужден настаивать, Великий Магистр.

— Нет, пока я не узнаю, зачем.

— Мне нужно забрать его на несколько дней.

— Что? Зачем?

Улыбка Варта стала шире.

— Простите, но этого я сказать не могу.

— Хартия указывает, что все кандидаты должны проживать в школе до завершения обучения.

Конфронтация.

Изумруд ждала, что же сделает Варт. Вероятно, его Белой Звезды было бы достаточно, но она знала, что юноша, к тому же, имел грамоту от Дворцового Совета. На ней стояла печать короля, и она описывала носителя, как "надежного и возлюбленного Доблестного, члена нашего Древнего и Лояльного Ордена Клинков Короля...". Она наказывала "нашим слугам, офицерам, вассалам и верноподданным без исключения" помогать ему "во всех ужасных устремлениях и рискованных начинаниях". С такой штукой Варт мог приказать Великому Магистру прыгнуть в колодец.

Но тут Великий Магистр заметил меч, висящий на бедре Варта. Рукоять оружия смотрела прямо на него. На верхушке сиял кошачий глаз, довольно большой, так как это, все-таки, была рапира и точка её равновесия должна была находиться у руки хозяина. Юноша как минимум дважды принимался объяснять это Изумруд. Он очень гордился своим мечом. Он назвал его Ловкость.

— Где ты это взял?

Было удивительно, что улыбка Варта смогла стать еще шире.

— У Предводителя, — это было имя, данное Клинками командору Бандиту. — А он получил это от Магистра Оружия. Разве они не сообщили Вам?

Лицо старика раскраснелось так, что, казалось, было способно воспламенить бороду. Он процедил сквозь сжатые зубы:

— Не помню, чтобы тебя связывали.

— Нет? Ну, это потому что Толстяк отложил это дело. Магистр Архивов задокументировал это в каких-то записях.

Конфронтация становилась сильнее.

Очевидно, Варт смерть как хотел достать свою бумажку и добить Великого Магистра. Великий Магистр, в свою очередь, гадал, какие полномочия есть у Варта. Он решил не рисковать.

— Я должен знать, что за дела у тебя с Первым.

Варт попытался выпятить подбородок. Вышло не слишком убедительно.

— Я объясню, когда он придет.

Великий Магистр вздохнул.

— Понимаешь, я не хочу беспокоить его. У некоторых мальчиков... кандидатов... возникают проблемы, когда приближается связывание. Боюсь, Барсук один из таких. Он оказался не очень успешен в роли Первого. Стал нервным и очень вспыльчивым.

— Барсук? Да никогда! Это же человек-скала.

Великий Магистр печально покачал головой.

— Ты был бы шокирован тем, как он изменился.

— Я сам оценю его, — тихо ответил Варт.

Опять конфронтация. И снова уступил старик.

— Я буду присутствовать при вашем разговоре.

Варт пожал плечами.

— Я занимаюсь делами короля и обязую вас соблюдать ваши клятвы.

Это небольшое отступление, вероятно, призвано было заставить Великого Магистра потребовать грамоты гостя. Но старик не клюнул на приманку.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы