Подвиг без героя (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 41
- Предыдущая
- 41/56
- Следующая
- А что с ним делать? Пусть Зейн пока правит. Его племянник рано или поздно объявится. Сторгуешься. Оставишь ему сестру, и, глядишь, принц забудет про три года унижений.
- Да с чего ты взял…
- Хватит мне врать!
Бертран замолчал. Он не стал возражать, понимая, что я прав. В юности он говорил, что я голос его совести. А если так, пусть слушает, хоть ему и не нравится.
- Советую тебе примириться с принцем Кейлином, - повторил я. – Оставь ему сестру, выдай обидчиков. Он в том возрасте, когда отомстит и успокоится. Заметь, отомстит не тебе. Одним словом, думай, Берт. И головой, а не тем, чем протираешь королевский трон.
- Казнить бы тебя за дерзость, - хмыкнул он.
- Народ не поймет.
- Народ и знать не будет.
- Это тебе так кажется. Кстати, я надеюсь, сейчас твои люди не обыскивают мое имение в поисках принца и принцессы?
- У них приказ, - признался король.
- Тогда прикажи им убраться с моей земли, а меня оставь в покое. Или я расскажу людям, как на самом деле умер король Эффорта.
- Угрожаешь? Ну-ну. – Бертран тяжело поднялся на ноги. – Жаль видеть, что у меня больше нет друга.
- У тебя есть друг, Берт, - ответил я. – А вот головы на плечах нет. И мне жаль смотреть, как ты катишься от славы к презрению. Останови это, пока не стало поздно. Прощай.
- До встречи, Эридан, - проговорил король и пошел прочь.
Я лично вышел его проводить. С королем прибыл отряд из десяти солдат. Сколько они успели обыскать? Что нашли? Раз уезжают спокойно, значит, ничего. Бертран забрался на черную лошадь и поехал прочь, лишь раз обернувшись у ворот. Да, с «прощай» я погорячился. Его величество не из тех, кто отступает. И не из тех, кто прислушивается к хорошим советам. Но это уже не мои заботы, разве нет?
Глава 24
Я вернулся в особняк. Слуги тенями маячили в коридоре.
- Его величество уехал, - сказал им. – И даже меня не арестовал, так что можете расходиться. Эмиль, я сам освобожу парня. Тати, помоги Ленси переодеться и верни нашим гостям их вещи. Остальные свободны.
- Ужинать будете? – уточнил Эмиль, протягивая мне ключ от сундука.
- Пожалуй, нет, - ответил я. – Не до того. Ступай.
А сам направился в комнату прислуги. Сундук стоял у дальней стены – огромный, тяжелый. Его захочешь – с места не сдвинешь. Раньше он принадлежал бабушке, но я еще был маленьким, когда сундук перешел от хозяйки одной из служанок. Я провернул ключ в замке и откинул крышку.
- Живой? – спросил у притаившегося принца, убирая ветошь и протягивая ему руку.
Кейлин закашлялся. Стало заметно, что он едва дышал. Я схватил парнишку за плечи и рывком поставил на ноги. Тот вцепился в меня, будто только начиная осознавать, что происходит.
- Король уехал? – спросил сипло и тут же закашлялся.
- Уехал, - ответил я. – Давай, выбирайся оттуда. Ты что, боишься замкнутых пространств?
- Оказалось, после общения с Риббонсом боюсь.
Кей едва переводил дух. Он ступил на пол, затем присел на ближайший стул и закрыл лицо руками. Ничего, успокоится. Почти сразу же послышались торопливые шаги Ленси. Она все еще была в платье служанки и на ходу вытирала с лица муку. Увидела брата, кинулась к нему, обняла и что-то зашептала на ухо. Я решил, что с ней Кей не пропадет, и покинул комнату.
От встречи с Бертраном остался осадочек. Как, впрочем, и от многих лет нашей дружбы. Горько разочаровываться в том, кого считал братом. С кем делился радостями и горестями, и считал, что можешь доверять. Оказалось, никому доверять нельзя. Эридан был упрямым и с этим не смирился, и он ушел. Остался я. Как половина от себя самого. От героя, которого прославляют на улицах Ландорна. От убийцы, запятнавшего честь несправедливым поединком.
- Пусть моим спутникам подадут чай с мятой, - приказал служанке по пути. Им надо успокоиться, а я спокоен и так. Вернусь к уткам.
Вышел в парк, пошел вдоль аллеи, швыряя ногами листву. В голове снова и снова прокручивал разговор с Бертраном. Берт до сих пор так и не понял, в чем виноват. Считает, что я блажу, и верит, будто наша дружба все еще существует, а она превратилась в мыльный пузырь и лопнула. Теперь во дворце заправляют такие, как Риббонс. Я не спрашивал Кейлина, что произошло между ним и советником, но рана на ноге говорила сама за себя. Это ведь Риббонс постарался и его зубастые твари. А принц чуть не лишился ноги – и рассудка. Слишком уж он дерганный. Неспроста.
Я устроился в беседке и пожалел, что не прихватил вино, которое пил с королем. Оно бы пригодилось. Но идти обратно в дом не хотелось. С некоторых пор в любой точке страны я чувствовал себя не на своем месте. И винный угар спасал от этого ощущения и собственной никчемности. От горечи бесцельного существования, у которого не было оправдания. Хорошо, что бабушка не увидела моего позора, она бы меня прокляла.
Где-то полчаса спустя на дорожке послышались легкие шаги. Я обернулся и разглядел светлое платье. Валенсия. Рядом с таким беспокойным братом сестренка казалась светлым лучиком, ярким, весенним.
- Денни? – позвала она.
- Я здесь, - откликнулся, все равно найдет ведь.
Принцесса поднялась по ступенькам и присела рядом со мной. Она казалась бледной, но не испуганной. Вообще, самообладанию у Ленси можно было только поучиться. На вид хрупкая, как цветочек, а внутри скала. Кейлину стоит порадоваться, что у него такая сестра.
- Как брат? – спросил я.
- Успокоился, - ответила Ленси. – Лег спать, а я решила прогуляться. Чего хотел король?
- Искал Эридана, как я и предполагал.
- И?
- Не нашел и уехал.
- И даже не спросил, почему ты самовольно остановился в имении?
- Спросил, конечно же, - усмехнулся я. – Но что с меня возьмешь? Я просто бродяга. Имение пустое, прислуга меня знает. Все логично. Спрашивал, не видел ли я вас. Убедился, что нет, и поехал обратно в столицу.
Ленси помолчала немного, глядя на свои ладошки, сложенные на коленях, как у примерной ученицы, а затем проговорила:
- Скажи, зачем ты мне врешь?
Я даже вздрогнул и обернулся к ней, но принцесса смотрела на озеро.
- Не понимаю…
- Денни! – Она все-таки поглядела на меня. – Не делай вид, что не понимаешь, о чем я говорю. Просто ответь честно – ты Эридан Ферсон?
Да чтоб мне провалиться! Но я только и сказал:
- Да.
Ленси кивнула своим мыслям, а затем взяла меня за руку и пожала пальцы.
- Спасибо, - сказала она. – Ты не был обязан нам помогать и рисковать своей жизнью. И вряд ли просто так исчез. Теперь тебе так просто не скрыться, да?
- Я и не собираюсь скрываться, - ответил слегка обескураженно. – А… как давно ты поняла?
- Когда увидела портрет. – Принцесса повела озябшими плечами. Она замерзла, а я совсем не чувствовал холода. Снял с себя куртку и накинул ей на плечи. Значит, все-таки портрет. Мой промах, я забыл о нем.
- Да и кто бы тебя пустил в имение? – продолжала Валенсия. – Понятное дело, никто. Ты здесь хозяин, прислуга смотрит на тебя с обожанием, выполняет любой твой приказ. И тот дом, где мы жили…
- Принадлежит моему кузену.
- Поэтому ты считал, что там безопасно. Действительно, вряд ли его величество стал бы искать нас рядом с убийцей отца.
Я отвернулся, Ленси крепче сжала мою руку.
- Что произошло в битве при Карли? – спросила она. – Я уверена, ты не мог повести поединок… нечестно.
- Но повел.
- Эридан!
- Денни. Эридана больше нет, он остался на поле боя, а я уехал, какое-то время путешествовал по стране, потом осел в столице и подружился с вином. Бертран надеялся вернуть друга, поэтому и приехал сюда. Но какая может быть дружба, если от нее несет гнилью?
- Не хочешь мне рассказывать, да? – Ленси придвинулась ближе.
- Я расскажу твоему брату, если он пожелает, - ответил ей.
- Кей бы раньше меня понял, кто ты, но он не хочет. Или боится. Ты стал для него другом и наставником.
- Предыдущая
- 41/56
- Следующая