Выбери любимый жанр

Как "мёртвой" принцессе выжить в мире драконов 2 (СИ) - Леванова Марина - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

«Это просто колдовство какое-то», — попыталась я оправдать свою внезапно возникшую робость. 

— Ну, что скажете? — напомнил о себе Дармат. 

Лута вышла вперёд и спросила:

— А вы случайно не ошиблись районом? Драконы живут в другой части города. 

— Нет. Я пришёл, куда надо! — негромко проговорил Дармат с улыбкой на губах и не отрывая от меня сияющих глаз. 

Под его пристальным взглядом я невольно повела плечами, словно враз озябла. Немного отступила в сторону и снова зависла, думая над тем, как лучше представить гостя, чтобы мои домочадцы и студенты не переполошились. Почему-то в голову лезли всякие глупости типа «перед вами Его Могущественность Дармат первый, или Его Светлейшее Великолепие», но вслух я всё же сказала:

— Хозяин дома номер один на Скальной собственной персоной. 

Наш гость сделал шаг вперёд, едва заметно кивнул головой присутствующим и представился сам:

— Дармат Раурги, Дом Брелзакса. — Растянул губы в хищной ухмылке и многозначительно добавил: — Тот самый дракон-отшельник.

Лута испуганно всплеснула руками, перевела вопрошающий взгляд с дракона на меня, не в силах что-то вымолвить. У мальчишек из академии загорелись глаза, а наши девчонки зашептались, загомонили, и мне превосходно было слышно каждое слово:

— Сработала древняя магия, — проговорила Кора.

— Спало проклятие, — вторила ей Рина.

А Анина утирала глаза платком и восхищённо шептала:

— Это всё драконья невеста. Она пришла, и дракон сразу превратился в человека. Вот она — сила любви!

Студенты тут же засыпали девчонок вопросами. Мне совсем это не понравилось, и я решила переключить внимание всех на гостя, напомнив о правилах гостеприимства.

 — Валдай, у нас что-нибудь прямо сейчас жарится?

— Нет, госпожа хорошая, но я только что снял с углей мясо птицы. 

Я посмотрела на дракона и спросила:

— Ты будешь есть? Хочешь что-нибудь выпить?

Но гость молчал, словно ожидая чего-то.

— Ну, тогда проходи к столу, присаживайся, — предложила я, указывая на ближайший к костру стул. — Сейчас тебе тарелку принесут.

Дармат кивнул, в два больших шага оказался рядом и, схватив мою руку, крепко сжал в своей ладони. Я удивлённо посмотрела на дракона, но у того в глазах прыгали такие бесята, что мне пришлось отвести взгляд. 

— Что ты будешь? У нас есть и рыба, и мясо птицы, — каркающей вороной спросила я.

— Я не хочу есть, — прошептал Дармат и решительно потащил меня к костру. — И не хочу пить. Хочу танец! 

— Э, нет, это точно без меня, — я попыталась остановиться или хотя бы немного притормозить.

Дармат всё же подчинился, посмотрел на меня и негромко, чтобы только я могла его слышать, сказал:

— Без тебя никак!

— Но я не умею танцевать! — возмущённо прошипела я, жутко смущаясь под всеми этими любопытствующими взглядами. Мои домочадцы смотрели на нас во все глаза и даже вытягивали шеи, чтобы услышать, о чём мы там шепчемся.

Дармат шагнул ко мне и, неотрывно глядя мне в глаза, поднёс мою руку к губам, поцеловал и совсем тихо прошептал:

— Я научу тебя. 

Ничего недозволенного он не сделал, это было скорее похоже на изъявление признательности и почтения. Но меня от этого прикосновения словно молнией пробило насквозь, я даже невольно вздрогнула, когда его губы коснулись моей кожи. Сердце колотилось, как сумасшедшее, мне не хватало воздуха. Хотелось вырвать руку из его ладони и хорошенько растереть место поцелуя. Но я продолжала, как глупая курица, стоять и завороженно пялится в его чёрные с огненными всполохами глаза. 

«Ну уж нет, меня этим не проймёшь!» — я наконец с трудом вынырнула из вязкого марева его обворожительной притягательности. Строго посмотрела на дракона-обольстителя и твёрдо проговорила:

— Мне в детстве на ухо наступил медведь, я не чувствую ритма. 

Дармат удивлённо присвистнул, но не стал задавать явно возникшие вопросы, а лишь заметил:

— Неважно! Довольно того, что я прекрасно чувствую музыку, я сам поведу тебя в танце.

Тогда я на полном серьёзе пригрозила ему: 

— Я оттопчу тебе все ноги!

— Я как-нибудь переживу это, — с усмешкой пообещал Дармат и заговорщическим тоном прошептал: — И нам надо непременно закрепить эффект, чтобы уж наверняка хватило до того момента, когда ты снова завтра войдёшь в мой дом. 

— Ещё неизвестно, что помогло, — недовольно буркнула я и не удержалась, съязвила: — Может, это всё из-за твоей невесты с её волшебным медальоном! 

Дармат окинул меня взглядом с головы до ног, прищурился и уставился прямо в душу. 

— Когда я впервые превратился в человека, моей невесты с её волшебным медальоном не было в моём доме. — Потом наклонился к самому уху и страстно прошептал: — Там была только ты. 

А я мысленно ойкнула: «Сейчас точно доиграюсь!»

— Ладно, пошли танцевать, — сдаваясь, проговорила я и сама потащила дракона к костру. 

Ливар дал знак Цениану, и тот заиграл грустную мелодию. Дракон бросил удивлённый взгляд на студента, одной рукой приобнял меня за талию и протянул раскрытую ладонь.

— Кстати, это платье тебе к лицу.

«Ну почему бы просто не сказать, что я сегодня особенно красивая?!» 

Я улыбнулась на неуклюжий комплимент и, едва касаясь плеча дракона рукой, вложила вторую в его ладонь, негромко поблагодарила:

— Спасибо. 

И мы закружились в танце. 

Я думала, буду спотыкаться, без конца цепляться за его обувь, отдавлю ему все пальцы на ногах, но ничего этого не происходило. Тело словно помнило, как двигаться в танце, быть лёгкой и подвижной. 

— А говорила, что не умеешь танцевать, — припомнил мне Дармат. 

— Сама удивлена такими навыками, — честно призналась я и тут же спросила: — Слушай, а как же твои гости?

— Они были в полном здравии и прекрасном настроении, когда я улетал на закате дня, — ответил Дармат на полном серьёзе. 

— Значит, они тебя ещё не видели таким? — взволнованно спросила я.

— Нет, не видели.

— Наверное, все очень обрадуются. И особенно — твоя невеста, — предположила я и поймала себя на том, что мне грустно от этих мыслей. 

— Скорее всего, так и будет, — возможно, излишне равнодушно согласился со мной Дармат. 

— Как это произошло? Где?

— Возле водопада, — ответил Дармат. — Я просто понял, что могу это сделать, и всё получилось. 

— Вот запомни это чувство, и просто сделай в следующий раз так же, — посоветовала я. — Ради себя, ради своей семьи. — И с печальным вздохом добавила: — Ради своей невесты.

«Да чтоб меня! Невесты, невесты — вот же прицепилось это слово!»

Дармат посмотрел на меня и вдруг наклонился и страстно прошептал на ухо:

— Одно лишь твоё слово, и всё будет так, как ты пожелаешь. 

— Но я не знаю… — взволнованно начала я и осеклась. 

— Чего ты не знаешь?

— Имею ли я право что-либо желать.

Мы резко остановились, просто стояли и смотрели друг на друга. Дармат — в ожидании продолжения моих откровений, а я — едва сдерживая слёзы. 

— Всё, не хочу больше танцевать, — решительно заявила я. 

— Хочешь прогуляться? — предложил Дармат. — Пройдёмся по ночному городу, побеседуем на отвлечённые темы. Кстати, я уже сто лет не ходил по улочкам Сальматара. 

— Не хочу разговаривать, — буркнула я. 

— Тогда просто помолчим. Молчать вместе — это ведь тоже целая наука. 

— Хорошо, — согласилась я и обратилась к Луте: — Мы пойдём пройдёмся. Не ждите меня, ложитесь спать. 

Лута кивнула, демонстративно подхватила сразу два стула и потащила в дом, ворча себе под нос, что завтра будет трудный день и не помешало бы всем немного отдохнуть.

Дармат со всеми вежливо попрощался, взял меня за руку и повёл со двора. 

Я не переживала ни за дом, ни за девушек, потому что знала: как только мы с Дарматом выйдем за ворота, Лута тотчас всех разгонит по домам. Меня сейчас волновало совсем другое! Почему при одной лишь мысли о том, что завтра все увидят Дармата в человеческом облике, у меня начинало болеть сердце? А может, я подсознательно расстраивалась из-за того, что это чудесное превращение запишут в заслуги драконьей невесте? Ведь если Анина до этого додумалась, то и другие могут прийти к такому выводу!

19
Перейти на страницу:
Мир литературы