Выбери любимый жанр

Сладкая история (ЛП) - Меллик-третий Карлтон - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Салли очень удивилась, узнав, что её старая учительница руководила местной полицией, но ничуть не удивилась тому, что она до сих пор использует свою дурацкую аббревиатуру.

- У нас нет для тебя еды, если ты здесь для этого, - сказал охранник. - Если ты пришла просить милостыню, ты можешь просто уходить.

- Но если вы заботитесь о гражданских видах, разве вы не должны делиться своей едой со всеми нами?

Охранник рассмеялся.

- Возможно, в начале, но у нас просто не хватает еды, чтобы делать это сейчас.

- Ну, я всё равно здесь не за едой. Мне нужна помощь полиции по другому делу. У меня есть решение, как разрешить водный кризис.

Охранник улыбнулся девочке. Его не могло не позабавить то, насколько официально она пыталась звучать.

- Ах, да? - спросил он.

- Да, - сказала Салли. - К сожалению, это всё произошло по моей вине. Я нашла край радуги и встретила волшебного пирата, который исполнил моё желание. Я хотела, чтобы пошёл дождь из конфет.

Охранник непонимающе посмотрел на неё.

Она продолжила:

- В это трудно поверить, я знаю. Но если бы мы могли создать радугу, используя ту воду, что у вас осталась, я могла бы снова найти пирата и отменить своё предыдущее желание. На самом деле, если мы все вместе, то вы тоже можете загадывать желания. Мало того, что всё вернётся на круги своя, вы все сможете стать богатыми, знаменитыми или кем захотите.

Охранник не мог поверить в то, что услышал. Он покачал головой.

- Ты живёшь по соседству с доктором, не так ли? - спросил охранник.

Салли кивнула головой.

- Сын доктора рассказывал нам ту же историю о тебе. Он сказал нам, что мы должны пойти к тебе домой и убить тебя за всё это.

Салли немного отступила. Она не могла поверить, что Тимми действительно мог сказать такое им о ней.

- Расслабься, - сказал охранник. - Мы не собираемся ничего тебе делать. Просто забавно, что вы, двое детей, действительно верите в эту свою историю.

- Это правда! - сказала Салли.

Охранник пожал плечами.

- Может быть. В ней столько же смысла, сколько в любой другой теории. Но мы не собираемся рисковать нашей водой, чтобы помочь тебе загадать ещё одно желание.

- А как насчёт правительства? - спросила Салли. - Можете ли вы связать меня с тем, кто отвечает за страну? Возможно, они захотят дать мне попробовать мою идею. Я уверена, что они помогут.

- Правительства не осталось, малышка. Мы здесь одни.

- Но моя сестра сказала, что генерал взял на себя ответственность и пытается найти решение этой катастрофы.

- Который из них? - спросил охранник. - С тех пор, как был убит президент, к власти пришла по меньшей мере дюжина генералов. То, что осталось от страны, разделилось на тысячи небольших армий, сражающихся друг с другом за ресурсы. А в других странах ещё хуже. Весь мир катится к чёрту.

- По крайней мере, позвольте мне поговорить с миссис Трак? Если я поговорю с миссис Трак, я уверена, что смогу убедить её.

- Я не могу позволить тебе увидеться с миссис Трак. В наши дни она полный психопат. Она бы повесила меня на флагштоке, если бы я пришёл к ней с этой историей.

- Но что, если я права? Что, если бы я могла спасти всех нас?

Охранник вздохнул.

- Смотри, малышка. Я хочу тебе верить, правда. Но это слишком надуманная история. Я готов открыть свой разум для возможности, если ты могла бы дать мне какое-то доказательство. Если ты сможешь доказать, что действительно загадала желание, которое стало причиной всего этого, я позволю тебе увидеться с миссис Трак.

- Какие доказательства?

- Любое доказательство. Лепрекон дал тебе горшочек с золотом?

- Это был не лепрекон. Это был радужный пират.

- Ну, он подарил тебе сундук с золотом?

- Он сказал, что я должна перехитрить его ради сундука с золотом. Я не знаю, как это сделать.

- Он оставил тебе волшебную пиратскую шляпу?

- Нет, но он исполнил больше желаний, чем только моё, - сказала Салли. - Моя черепаха мечтала летать. И это сработало. Моя черепаха могла летать по комнате, как птица.

Охранник кивнул.

- Очень хорошо. Покажи мне эту летающую черепаху, и я поверю твоей истории. Даже миссис Трак может в это поверить.

Салли нахмурилась и опустила глаза.

- Я не могу. Мама её съела.

В тот момент Салли ещё больше расстроилась из-за мамы. Если бы она не была такой злой, всё можно было бы исправить.

- У меня всё ещё есть её панцирь. Я могу принести вам его.

- Если панцирь не летает, это вполне может быть обычная дохлая черепаха.

Салли показала безымянный палец охраннику.

- Тимми пожелал, чтобы мы поженились. Это кольцо появилось у меня на пальце, как только он загадал желание.

Охранник посмотрел на бриллиант.

- Мне кажется, что это просто кольцо, малышка.

- Это не просто кольцо, - Салли дёрнула его. - Как ни тяни, всё равно не снимешь. Это волшебное кольцо.

Охранник более внимательно посмотрел на кольцо. Он мог сказать, что оно не выглядело обычно на её пальце. Оно казалось прикрепленным к коже, как будто это была её часть, как будто она родилась с ним на руке.

- Это выглядит необычно, - сказал охранник.

Он закинул винтовку за спину, чтобы обеими руками схватить Салли за палец. Он дёрнул кольцо, но ничего не произошло. Он снова дёрнул, используя всю свою силу. Салли стиснула зубы от боли, но вытерпела.

- Ты права, - сказал охранник. - Оно действительно застряло там.

Охранник попытался ещё раз, плюнув ей на палец, чтобы смазать его. Пока он был занят Салли, он не заметил крупную фигуру, выходящую из кустов позади него. Салли подняла глаза и показала пальцем, пытаясь предупредить охрану о крадущемся мародёре. Но было слишком поздно. Толстая рука обхватила голову охранника и сломала ему шею.

* * *

Крупный мужчина, убивший охранника, был весь в водорослях и камуфляжной краске. Ножи и пистолеты были привязаны к его металлической груди. Салли не понимала, что это был её собственный отец, пока он не заговорил.

- Спасибо, что отвлекла его, Зефирка, - сказал её отец, опуская мёртвое тело на землю.

- Папа? - закричала Салли.

Отец приложил палец к губам, чтобы она замолчала. Затем он заставил её следовать за ним, когда он утащил тело с глаз долой.

- Вот, возьми, - прошептал он, передавая ей автомат охранника.

Салли держала его скорее как щенка, чем как оружие.

- Что ты здесь делаешь? Почему ты убил этого человека?

- Я пытался попасть туда несколько дней, - прошептал он в ответ. - У них есть все виды еды и припасов. Мы собираемся пойти туда и взять всё это для себя. Мы можем тогда рассчитывать на месяцы жизни.

- Что? - закричала Салли.

Он снова заставил её замолчать.

- Не волнуйся, - сказал он, оглядываясь назад и вперёд, чтобы убедиться, что никто не идёт. - Я устранял их одного за другим. Их уже не так много, как раньше.

- Ты убиваешь людей?

Отец погладил её по голове.

- О, это плохие люди, Зефирка. В течение последнего месяца они совершали набеги на дома людей и убивали их ради еды. Мы делаем с ними только то, что они сделали бы с нами.

- Но, папа...

- Пригнись! - воскликнул отец.

Затем он вытащил нож и метнул его в другого охранника, выходящего за ворота. Охранник только закурил сигарету и даже не заметил их приближения.

- Пошли, - сказал отец, подбегая к только что убитому охраннику, чтобы украсть винтовку с его спины.

Салли последовала за отцом на школьный двор, пригнувшись, они двигались к зданию. Они перемещались быстро, но тихо, избегая охранников, которые ходили по периметру.

- Только не стреляй в них, пока не понадобится, Зефирка. Мы не хотим, чтобы шум привлекал ещё больше охранников, - он вытащил охотничий нож и передал его дочери. - Если ты видишь, что кто-то приближается, ты должна подкрасться к нему сзади, затем ударить его ножом в почку и очень быстро прокрутить его. Я покажу тебе, как.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы