Выбери любимый жанр

Убийство на шабаше (СИ) - Алимова Светлана - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Согласен.

Беата послала ей выразительный взгляд, и Голди понимающе опустила ресницы. Затем взяла отца Александра под локоть и мягко повела за собой. Отлично, она присмотрит за ним. Можно было отправиться в лес.

— Что-то я беспокоюсь за него, — хмуро заметил Джеральд, — надо будет потом найти этого священника. Он глупец, раз не верит в вересковую богиню, но мне не понравилось выражение ее лица.

— Да брось, Голди его не съест. Ты выпил согревающее и усиливающее зелья?

— Да. Надеюсь, земля не сильно промерзла. Беата, лучше не смотри на труп.

— Я его уже видела.

— Он лежит там две недели.

Она содрогнулась.

— Ладно.

Они быстро справились каждый со своей задачей: Джеральд забрал ботинок Роджера Бриггса, а Беата заново заколдовала тело, превращая его в тыкву. Чарами разровняла землю. Вот так. Никакого трупа не найдут, даже если раскопают.

— Отнеси ботинок в дом и проверь все ли в порядке у Голди, — велела Беата на обратном пути, — мне пора читать проповедь. И, Джеральд?

— Что?

— Спасибо, — она чмокнула его в щеку.

Он обнял ее и несколько секунд не отпускал, уткнувшись лицом в ее рыжие волосы.

— Я люблю тебя.

— И я тебя, — легко ответила Беата, — все, пусти, мне пора.

Проповедь имела оглушительный успех. Люди были очарованы Беатой и Калунной, спрашивали, когда будет открыт храм в Морланде, вызывались помочь с этим и пожертвовать на нужды вересковой богини. В первом ряду сидели морландские полицейские, пили грог и задавали вопросы. Они были настроены доброжелательно, тем более что рядом устроилась Адалинда, внимавшая проповеди. Они явно старались ей понравиться и думать забыли о своем дежурстве в лагере.

Всю проповедь Беата ощущала тонкий запах вереска и приятные мурашки, скользящие по коже. Калунна простила ее и будто стояла рядом, обнимая. Беата расслабилась. Все, наказание отменяется. Она справилась.

Когда проповедь закончилась, люди разошлись к торговым лоткам: перекусить, выпить горячих напитков и поболтать. Кто-то танцевал под музыку, а Адалинда направилась переодеваться ко второй части своего концерта.

К Беате подошел Джеральд.

— Я не нашел ни Голди, ни священника. Не знаю, куда они делись, — хмуро сообщил он, — в остальном все в порядке.

— Не волнуйся, она наверняка уже в доме. Иди, отдохни.

— Беата, у меня дурное предчувствие. Нам только еще одного трупа не хватало.

— Чушь. Голди не станет никого убивать.

Однако на душе у нее стало неспокойно. А что если пылкий молодой священник напал на Голди, узнав, что она ведьма? Кто его знает, зачем он на самом деле приехал на праздник Калунны? Вдруг уничтожить «зло» любой ценой?

В доме она выпила отвар багульника, подозвала Пуховку для помощи, а Мглу отправила на поиски Голди. Та объявилась лишь спустя четверть часа.

— Где ты была? — мрачно спросила Беата. — И где отец Александр?

— Не ворчи, тебе не идет, — рассмеялась Голди и потянулась, как сытая кошка. Сделала несколько глотков отвара. — Я позаботилась, чтобы он нам не помешал.

— Не хочу уподобляться Джеральду, но он ведь жив?

— Живее всех живых, — Голди лукаво улыбнулась, — возможно, впервые за свои двадцать лет. Он вечно следовал чужой воле, но я помогла ему прислушаться к собственным желаниям. Он мне еще спасибо скажет. Все, давай приступим к ясновиденью.

Беата коротко вздохнула и переключилась на главное.

— Пуховка, разбудишь меня через полчаса. Пламя, охраняй нас.

Обе кошки заняли свои места. Голди села рядом и заметила:

— Удобно иметь несколько фамильяров. Пожалуй, следующей тоже призову рыжую кошку для охраны. Разбудишь меня, когда очнешься?

— А где Шанс?

— Приглядывает за Александром.

Обе ведьмы взялись за руки и сосредоточились на испачканном землей ботинке. Реальность подернулась дымкой. Скрипнула входная дверь, и в комнату, озираясь, вошел человек. Старый, в грязной одежде, он нервно сжимал в руках лопату и направился к подвалу. Бесплотные духи Беаты и Голди последовали за ним. Роджер Бриггс спустился, прошелся от угла к углу, сдвинул наваленный хлам, затем взломал несколько досок и принялся копать. Зашарил руками и безнадежно выругался. Затем сел рядом с ямой и завыл, вцепившись пальцами в волосы. Посидел так некоторое время, затем вздрогнул и резко выпрямился. Приложился к небольшой бутылке с водкой и явно взбодрился. Закопал яму и неровно приладил доски обратно, а поверх насыпал хранящийся в подвале хлам. Пошел на выход, позабыв принесенную с собой лопату. Глаза Роджера Бриггса лихорадочно блестели, и подвал он покинул намного быстрее, чем спустился туда.

Посреди гостиной он остановился. Сморщился и потер грудь. Вытащил дешевую таблеточницу и закинул в рот несколько белых кругляшков. Запил глотком водки. Вновь потер грудь. А затем застонал и повалился на пол. Несколько раз дернулся и затих.

Пуховка осторожно куснула Беату за палец. Та потрясла головой и похлопала Голди по плечу. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

— Так этого паршивца вообще никто не убивал! — досадливо закатила глаза Голди. — Он смешал таблетки с алкоголем и умер от сердечного приступа! Черт, надо было вызвать полицию и сразу отдать тело. И не было бы проблем.

— Кто же знал, что законопослушными быть выгодно, — фыркнула Беата, — но что он искал в вашем подвале?

— Что бы ни искал, этого там нет. Слушай, а он точно из Бюро? Вел себя, как тупой пропойца, а не как секретный агент. Кто глушит водку на задании?

— Этого тупого пьянчугу ищут уже несколько месяцев, с привлечением кучи человеческих ресурсов, — Беата нахмурилась, — значит, он им зачем-то нужен. Как думаешь, что будет, если отдать им тело?

— Как? К полицейскому участку подбросим?

Беата усмехнулась.

— Зачем? Они ищут его в болоте. Там и найдут. Определят, что умер он ненасильственной смертью, и отстанут.

Голди наморщила лоб.

— Мне кажется, здесь что-то не так. Ситуация не стала понятнее: у нас одни вопросы, но нет ответов. Но давай попробуем. Я…

Она вскинулась, прислушиваясь.

— Шанс зовет. Александр просыпается. Мне пора бежать.

— Ты ведь не на улице его бросила? Он может умереть от переохлаждения.

— Что ты, я ведь не сумасшедшая. Лежит себе в тепле и никому не мешает, — Голди ухмыльнулась, — я послежу за ним до утра. Увидимся.

Она улыбнулась и поспешно поднялась наверх, в свою комнату. Беата бросила задумчивый взгляд ей в спину, затем махнула рукой. С этим она разберется позже, сейчас есть дела поважнее. Она вздохнула, подхватила ботинок и отправилась искать мужа. Нашла в компании Валери и толпы морландских подростков.

— А, правда, что призрачный пес — это дух собаки, которую зарезали на кладбище, чтобы охранять деревню от нечисти? — жадно расспрашивал мальчишка в очках.

— Нет. Призрачный пес — слуга Калунны и карает ослушавшихся ее, — сдержанно отвечал Джеральд.

— А откуда он взялся?

— Калунна призвала его.

— Он правда размером с лошадь?

— Нет. Меньше.

— Он черный или белый?

— Серый, — нахохлился Джеральд, — ребята, вам не надоело?

— Нет! Валери сказала, что вы — эксперт по нему! Сколько раз вы его встречали?

— Много.

— А он утаскивает грешников в ад по воле Калунны?

— Ты чего, дурак? — фыркнул мальчишка в очках. — Мы же не в церкви с ее нудными страшилками! Конечно же, призрачный пес жрет их живьем! Отрывает по куску, и они корчатся от боли до самого конца! Правда, господин Джеральд?

Тот прикрыл лицо ладонью. Валери покатывалась со смеху. Беата улыбнулась.

— Простите, ребятишки, я заберу у вас моего мужа. Он мне нужен.

— Да, госпожа Беата, — подростки притихли и расступились.

— Спасибо, — вздохнул Джеральд, когда они отошли подальше, — не понимаю я современных детей.

— Тебе и не нужно, — утешила его Беата, — милый, помоги жене откопать труп.

— Что, опять? Теперь-то зачем?

Беата объяснила, и Джеральд почесал подбородок.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы