Не тот мужчина (ЛП) - Андерс Наташа - Страница 8
- Предыдущая
- 8/56
- Следующая
Лия никогда бы не подумала, что «детка» — любимое ласковое обращение у Грегори. Это так не вязалось с ним. Однако это было мелочью по сравнению с тем, что вечер принял сюрреалистический оборот, и Лия просто хотела сбежать.
— Я не могу. Мне нужно домой.
— У вас там комендантский час? Папа посадит под домашний арест, если вернешься поздно? — насмешливо спросил он.
Что ж, Грегори определенно превратился в ничтожество в мгновение ока.
— Я…
Телефон тихонько зазвонил, и Лия ухватилась за это оправдание. Старательно отводя глаза от скромной палатки, которая все еще была разбита в его брюках, она открыла сумку, достала телефон, посмотрела на экран и облегченно выдохнула.
— Это моя сестра. Я должна ответить. — Она провела пальцем по экрану. — Дафф?
— Лия? Я хочу попросить тебя об огромном одолжении. Я купила кое-какие продукты, чтобы снабдить коттедж Мейсона, собиралась завести их и немного освежить дом: постелить постель, смахнуть пыль, проветрить комнаты, но забыла о родительском собрании Чарли. Зачем вообще проводить собрание во время школьных каникул? Если бы я была учителем, я бы хотела отдохнуть. В любом случае, я обещала Спенсеру, что пойду с ним. В коттедж я не успею, а Сэм может приехать туда уже завтра или послезавтра. Пожалуйста, не могла бы ты…
— Конечно, — поспешно ответила Лия. — Я сделаю это прямо сейчас.
— Боже мой, спасибо! Ты мой спаситель!
Лия старалась не задаваться вопросом, почему Дейзи не попросила ее помочь — обычно именно к ней обращались с такими просьбами, — но не смогла подавить небольшую ревность, что теперь Дафф стала всеобщим любимцем.
— Продукты у Спенсера дома, — тем временем продолжала сестра. — Они упакованы и лежат на кухне. Ключ под навесом качелей на крыльце. Коттедж не заперт. Я заходила раньше, чтобы убедиться, что электричество подключено и водопровод работает.
— Я обо всем позабочусь, — пообещала Лия. Она была благодарна за любой повод уйти от Грегори.
— Спасибо, сестренка. Ты потрясающая. Мне нужно идти, мы собираемся поговорить с учителем математики Чарли. — Не дожидаясь ответа, Дафф закончила разговор.
Лия посмотрела на Грегори с притворным сожалением.
— Очень жаль, но мне нужно идти. Дафф попросила помочь в одном срочном деле.
— Может я могу посодействовать? — спросил Грегори.
Лия видела нетерпение и гнев в его взгляде. Он, очевидно, думал, что ему сегодня повезет, а тут облом. Какая жалость. Для него. Потому что, Лия не могла дождаться, когда уберется подальше отсюда и от него. Она вряд ли захочет снова его увидеть. Они определенно не совместимы. Однако интересно, а была ли она такой придирчивой до своего опыта с Сэмом? Он определенно поднял планку ее ожиданий..
— Нет. Это я должна сделать сама.
— Ты можешь зайти ко мне позже, — предложил Грегори.
— Я очень устала. — Она притворно зевнула. — Я думаю, что после этого пойду спать.
Он выглядел обиженным.
— Спасибо за прекрасный вечер, — сказала Лия с вежливой, но натянутой улыбкой.
*** *** ***
Любимец Чарли — восьмимесячный коричнево-белый карликовый пинчер по кличке Ириска с энтузиазмом поприветствовал Лию, когда она вошла в дом Спенсера. Щенок подкатил к ее ногам теннисный мячик и выжидательно наклонил голову.
— Извини, девочка, я не могу сейчас с тобой поиграть. Твоя семья оставила мне много работы, — простонала Лия, увидев кучу пакетов с продуктами. Дафф, похоже, скупила целый магазин.
«Интересно она правда пошла на родительское собрание или придумала причину перепоручить мне всю тяжелую работу?»
Лия покачала головой и начала перетаскивать пакеты к машине, а Ириска с теннисным мячиком в пасти путалась под ногами. Потребовалось четыре ходки, чтобы все погрузить. Убедившись, что расстроенная Ириска дома, она заперла дверь и села за руль. Поездка заняла всего пару минут — дома стояли рядышком, но прогулка пешком вверх и вниз по небольшому склону с пакетами, да еще и в темноте, заняла бы намного больше времени.
Она вошла через кухонную дверь и сразу почувствовала затхлый запах — в доме несколько месяцев никто не жил. Мейсон с Дейзи переехали в Грэхемстаун через пару месяцев после их ноябрьской свадьбы. Они прекрасно устроились в красивом доме неподалеку от университетского городка, где Дейзи работал заместителем в небольшой ветеринарной клинике, а Мейсон начал учиться в марте.
Лия включила свет, открыла окна и принялась за работу. Сначала занесла пакеты, чувствуя себя при этом муравьем, снующим туда-сюда, потом начала распаковывать их и раскладывать продукты по кухонным шкафам и в холодильник. Она тихо напевала, но услышав тяжелые шаги в гостиной, которая была объединена с кухней, выхватила из подставки нож и развернуться лицом к потенциальному противнику.
— Отличные рефлексы, принцесса, — весело заметил Сэм. Его заметно пошатывало и видимо поэтому он придерживался за спинку стула. — Но даже сейчас, будучи в не лучшей форме, я смогу разоружить тебя за считанный секунды. У тебя совсем не грозный вид. Кажется, стоит мне чихнуть и ты бросишься бежать.
— Ч-что ты здесь делаешь?
— Я дремал на диване, но ты шумела как стадо слонов, — сдавленно сказал он. Костяшки пальцев на руке, которой он держался за стул, побелели от напряжения. Да и сам он выглядел бледным, болезненным и слишком худым. Правая рука была на перевязи и прижата к груди.
— О боже, сядь уже, пока не упал, — наконец преодолев шок, сказала Лия тоном, которым врач обращается к больному: это придавало ей уверенности в такой тревожной ситуации.
— Я в порядке, — упрямо настаивал Сэм, хоть очевидно, что это было далеко не так. Всего полгода назад он был воплощением мужественности и совершенства, а теперь выглядел слабым и шатким. Такая разительная перемена обескураживала. Лия пыталась посмотреть видео со сценой нападения на YouTube, но выключила через тридцать секунд. Видеть, как нож входит в тело Сэма, видеть выражение шока на его лице было… сложно.
— Выглядишь ты не очень, — заметила она, и Сэм впился в нее взглядом.
— Меня пырнули ножом, черт возьми, — процедил он сквозь зубы. — Но независимо от того, как я выгляжу, я чертовски хорошо могу стоять на своих ногах.
— Да, но тебе не обязательно делать это прямо сейчас. — Лия чувствовала себя совершенно сбитой с толку его вспыльчивостью. Она говорила себе, что такое следовало ожидать, однако не совсем понимала, как с этим справиться.
— Не указывай мне, что делать, принцесса, — резко сказал Сэм.
Она раздраженно вздохнула и вернулась к работе. Чем скорее она закончит, тем скорее сможет выбраться отсюда и вернуться домой. Этот вечер был полной катастрофой от начала до конца, и она просто хотела забраться в постель и забыть обо всем.
— В любом случае, почему ты здесь? — злобно спросил Сэм.
Лия отвернулась от морозилки, куда запихивала стейк и подняла голову. Сэм стоял ближе и теперь опирался на кухонный остров.
Она не слышала, как он подошел, но эти несколько шагов дались ему нелегко — он стал еще бледнее.
— Разве не очевидно? — язвительно ответила Лия.
Тень улыбки коснулась его губ.
— Я был уверен, что твоя сестра Дафф будет приносить мне провизию еженедельно.
— Она занята сегодня вечером.
— Ну, тебе не нужно их распаковывать. Спасибо, что все привезла, об остальном я позабочусь.
Он оттолкнулся от островка и несколько мгновений тревожно раскачивался, прежде чем снова ухватиться за столешницу.
«Упрямец!»
Лия с раздражением тряхнула головой и открыла очередной пакет. Она разобрала половину и с радостью оставила Сэму доделывать остальное, если бы он не выглядел на грани обморока.
— Мы не ждали тебя сегодня, — сказала она несколько мгновений спустя, когда тишина стала слишком напряженной. Во время прошлых встреч она хотела, чтобы он заткнулся, а теперь она находила его затянувшееся молчание ужасно неловким.
— Мне надо было побыстрее уехать из Лондона, гребанная пресса не оставляла меня в покое, — с горечью ответил он.
- Предыдущая
- 8/56
- Следующая