Не тот мужчина (ЛП) - Андерс Наташа - Страница 21
- Предыдущая
- 21/56
- Следующая
— Я заботился о ней. — Он снова он не врал, ведь заботиться о Лалли было его работой.
— Со временем становится легче.
Сэм вспомнил, что когда-то Лия была помолвлена, и ему стало интересно, почему помолвка не закончилась свадьбой.
— Правда? С тобой тоже так было?
Глаза у Лии стали такими печальными, и Сэму захотелось крепко прижать ее к себе и утешить, что совершенно на него не походило.
— Да, — тихо ответила Лия и вернулась к пуговицам. На этот раз она делала это медленнее и не так сердито.
— Почему ваша помолвка закончилась?
— По разным причинам.
— Какая была главной?
— Он говорил скабрезности Дейзи. Прикасался к ней неподобающим образом, заставлял чувствовать себя непривлекательной и жертвой одновременно.
Сэм взбесило, что какой-то ублюдок так обращался с прекрасной женой его друга. А потом он еще больше разозлился подумав, как, должно быть, ужасно чувствовала себя Лия, когда узнала правду о своем избраннике.
— Надеюсь, Мейсон разобрался с ним? — зло спросил он.
Лия улыбнулась.
— Мейсон ударил Клейтона в живот и, если верить слухам, пообещал, что тот будет испражняться собственными зубами в течение недели, если не оставит Дейзи в покое.
Было приятно знать, что ублюдок получил какое-то возмездие, но Сэму хотелось самому найти его и избить до полусмерти за то, что он сделал с Лией.
— Но еще до того, как я услышала о том, что он делал с Дейзи, у меня были сомнения. Он был таким властным, и никогда по-настоящему не интересовался мной. Я была просто трофеем, которым он мог похвастаться перед друзьями. Он осыпал других женщин комплиментами, когда мы были вместе, а затем указывал мне, что я должна быть похожей на них, одеваться и вести себя как они. Он даже… — она спохватилась, замолчала и яростно покраснела.
— Он что?
Лия громко сглотнула и покачала головой.
— Ничего. Подними руку.
Сэм озадаченно посмотрел вниз и с удивлением заметил, что Лия расстегнула все пуговицы. Он послушно поднял руку, и Лия осторожно стянула рубашку через гипс.
Сэм судорожно пытался придумать, как заставить ее говорить дальше, но потом решил, что подталкивание Лии, вероятно, будет иметь противоположный эффект.
— Мне пора. Лазанью просто нужно подогреть. Трех минут в микроволновке должно хватить. Я также приготовила салат. Увидимся утром.
— Не хочешь поужинать со мной?
— Спасибо, но у меня планы.
— Что-нибудь захватывающее?
— Ничего, что могло бы тебя заинтересовать.
— Опять благотворительность? Что на этот раз? Кексы для христиан? Пончики для глухих? Объятия для проституток?
— Ничего столь похвального, — ответила она, явно сдерживая смех. — У меня свидание.
«Черт возьми, нет!» — мысленно прорычал Сэм.
Он хотел, чтобы Лия сосредоточилась на нем и только на нем. Он смутно припоминал, что прошлой ночью она упоминала мужчину, и ему не нравилось, что кто-то другой целует и прикасается к ней. Сэм не любил делиться.
— Кто счастливчик?
Слова казались ему песком во рту, и он выплюнул их почти так же, как выплюнул бы настоящий песок.
— Просто парень.
— Твой мистер Правильный?
— Может быть. Я еще не уверена. У нас было всего несколько свиданий. — Лия откашлялась и нервно покрутила ключи от машины на указательном пальце. Казалось, она что-то скрывает.
Сэм задумчиво посмотрел на нее. В конце концов он узнает, просто нужно придумать лучший способ извлечь из нее информацию.
— Спасибо за сегодняшний день. Извини, что вел себя как придурок в библиотеке.
— Ты плохо себя чувствовал. Полагаю, это можно понять.
«Она так злилась из-за этого, а теперь просто простила?»
— В любом случае… — Еще одно нервное покашливание. — Хорошего вечера.
Она ушла прежде, чем он успел сказать ей что-нибудь еще.
Лия
Конечно, у нее не было свидания, и уж точно не с Грегори, просто ей нужен был предлог убраться оттуда как можно быстрее. Она так злилась на Брэнда, но его откровение об отношениях с Лорой Прентисс лишила ее напора. Добавьте в уравнение его обнаженную грудь, и Лия обнаружила, что раскрывает личные подробности уже своих отношений. Она почти призналась, что Клейтон был настолько властен, что даже выбрал ее свадебное платье. Это был не самый блестящий момент в ее жизни.
Вернувшись домой, Лия обнаружила свою мать на кухне.
— Привет, дорогая, хочешь попробовать? — спросила она, протягивая деревянную ложку, покрытую шоколадным тестом.
Лия застонала.
— Ты же знаешь, что хочу, — она взяла ложку обеими руками.
У того, чтобы оставаться единственным ребенком в родительском доме были свои преимущества. Не нужно делиться миской, ложкой или лопастями от миксера с сестрами. Все это шоколадное добро принадлежало только ей.
— Вкуснятина, — промурлыкала она. — По какому случаю?
— Это не для нас, а для друга Мейсона. Дейзи попросила меня проверить, как у него дела, и я подумала, что испеку бедному мальчику торт.
Вероятно, пришло время признаться. Лия поморщилась, ей действительно этого не хотелось, поскольку мама обладала этой сверхъестественной способностью вынюхивать секреты и полуправды.
— Я немного помогаю ему по дому и все такое, — сказала Лия небрежно.
Деревянная ложка была облизана, и она, взяв ложечку поменьше, принялась очищать миску от остатков сладкого теста.
— Ты? Как мило. Я не думала, что ты так хорошо его знаешь.
— Я и не знаю, но он был моей парой на свадьбе, так что я вроде как знакома с ним. И ему нужна помощь. Это правильный поступок. Я просто помогаю с едой и прочими вещами.
— Какими вещами?
— Прости? — Лия насторожено посмотрела на мать поверх края миски.
— Ты уже второй раз упоминаешь, что помогаешь ему с «вещами», мне просто интересно, что ты имеешь в виду.
— Ну, ты знаешь, уборка, готовка и… все такое.
Мама вздернула бровь, и Лия сосредоточилась на том, чтобы зачерпнуть побольше шоколадного теста, намеренно избегая ее любопытного взгляда.
— Чего ты не договариваешь? — прямо спросила она.
Лия поморщилась.
Может быть, часть правды удовлетворит материнское любопытство.
— Это неловко, — промямлила она. Ее слова не получили ответа, только взгляд. Выжидающий взгляд мамы, дополненный приподнятыми бровями, поджатыми губами, сложенными руками и постукивающей ногой. — Я иногда помогаю ему… одеваться.
Лия почувствовала, как запылали щеки. Сейчас она, наверное, напоминала спелый помидор.
Мама рассмеялась, почти с облегчением.
— Боже мой, Далия, а я-то подумала, что ты помогаешь ему с чем-то опасным по работе. Подержать его пистолет или связаться с его контактами. — Она прошептала последнее слово, и Лия почувствовала, как ее собственные брови взлетели вверх.
— Каких контактов ты ожидаешь от него?
— Ты знаешь… Сомнительные типы.
— Я уверена, что его бизнес полностью законен и легален.
— О, я не это имею в виду. Но характер его бизнеса может потребовать, чтобы он иногда контактировал с сомнительными личностями. — Она беззаботно рассмеялась и пренебрежительно махнула рукой. — Но, конечно, ничего подобного. Ты просто помогаешь ему одеваться и раздеваться. Ну, если ты уже помогаешь ему, тогда, я полагаю, ты можешь отнести ему торт завтра.
— Конечно, — согласилась Лия, радуясь, что ее мать и Сэм никогда не смогут поговорить. Она вычистила миску от остатков теста и огляделась в поисках лопастей от блендера, но нашла их в раковине. — Почему ты не сохранила их для меня?
— Не будь жадиной. Ты же знаешь, что твой отец тоже любит сладкое. Пришлось поделиться с ним.
Лия разочарованно вздохнула.
— Тогда я в душ.
Она выскочила из кухни, прежде чем мать успела задать еще какие-либо вопросы о помощи Брэнду.
Глава 6
Сэм
Сэм думал о Лии. О том, что прямо сейчас она на свидании с каким-то придурком, который к концу вечера попытается пробраться к ней в постель. От этой мысли ему становилось тошно. Любой бы подумал, что он ревнует, но на самом деле Сэм просто был собственником, и сейчас Лия Макгрегор принадлежала ему. Знала она об этом или нет.
- Предыдущая
- 21/56
- Следующая