Баронесса-попаданка (СИ) - Соколова Надежда - Страница 28
- Предыдущая
- 28/41
- Следующая
Прабабушка мысли читать не умела (и то слава местным богам), а потому мои опасения были ей неизвестны. Вслух я ничего не произнесла, послушно отправилась вон из гостиной, а затем и вверх по лестнице — в хозяйскую часть здания.
— Не слушая деда, — по пути говорила прабабушка, — и не бойся его. Че бы он ни угрожал, насильно у нас замуж не выдают. Давно прошли те времена. Скорее всего, император предложит тебе присмотреться некоторое время к тому мужчине, может, даже пожить в его доме. Не отказывайся. И не беспокойся. Ты будешь считаться протеже императора. С женщинами, наделенными подобным статусом, не связываются даже приближенные к трону. Им тоже жизнь дорога. Магия у нас шутить не любит.
Ой, как интересно. То есть если я стану протеже императора, то буду обладать магической защитой от различного рода поползновений? Я почувствовала, как из души понемногу уходит нервозность. С магической защитой можно и лорду противостоять. Ничего он мне не сделает, даже если захочет.
Между тем мы поднялись на второй этаж. Здесь уже не было зеркал, что меня невероятно обрадовало.
— Дед любит наблюдать за теми, кто попадает в этот дом впервые, — с негромким смешком сообщила прабабушка. — Зеркальные стены этим наблюдениям, по его мнению, отлично способствуют. Здесь же появляются только члены семьи. И потребности в зеркалах уже нет.
Психолог доморощенный. Нет, оно и понятно: как влиятельный божественный потомок, он может и не обращать внимания на чувства окружающих. Но как же мне хотелось стукнуть прадеда! Причем чем-нибудь типа скалки. Чтобы мозг встал на положенное ему место.
Мы наконец-то дошли до места назначения.
В небольшой светлой гостиной было мало обстановки: ковер на полу, два кресла, стол и тюлевые занавески на окнах. Все.
— Встань посередине ковра, — попросила прабабушка. — И попытайся расслабиться. Я постараюсь создать для тебя тот наряд, в котором не будет стыдно показаться перед очами императора.
Не стыдно кому? Мне и в моем скромном платье нормально дышится.
Но с прабабушкой я спорить не стала. Вместо этого вышла на середину ковра и честно постаралась расслабиться.
Глава 42
Домой я вернулась через два с половиной часа с уже готовым платьем. Оно, уложенное в плотный непрозрачный пакет, было перекинуто через мою руку.
Завтра, часа за два до обеда, прадед должен был появиться в холле замка и забрать меня в императорский дворец. Пришлось мне дать доступ в фактически мой дом еще одному существу, чтобы прадед «не трезвонил в дверь, как последний крестьянин», как он заявил. Я не видела в этом ничего такого. Но тщеславие прадеда требовало бережного отношения к его носителю.
Не успела я выйти из портала, как рядом сразу же появились мать с сестрой. Им явно было любопытно, что же все-таки произошло и уговорил ли прадед несговорчивую меня выйти замуж.
— Завтра пообщаюсь с императором, там посмотрим, — ответила я на всех их разнообразные вопросы.
— Ты об этом так говоришь, словно в магазин за продуктами собираешься, — фыркнула завистливо Маринка. — Это же император! Дворец!
Я только плечами пожала. Теперь, когда прабабушка рассказала о некоторых нюансах встречи с его величеством, мне было уже все равно, что там произойдет.
До конца дня я сидела в своей комнате. Вышла из нее, только чтобы поужинать с родичами.
— Мы собираемся делать в замке канализацию и систему отопления, — просветил меня Эдик за обеденным столом.
— Канализацию? — удивленно вскинула я брови. — А тут разве ее не было?
Снисходительный взгляд Эдика дал понять, что я только что ляпнула глупость. Но мне простительно. Инженерного образования, в отличие от брата и отца, у меня не имелось.
— Все отходы испаряются. А мы хотим провести нормальную канализацию, как на Земле.
— Прадед?..
— Он поможет, уже обещал.
Интересно, когда успел-то?
В любом случае, пусть делают. Хотят модернизировать замок — вперед. Мне даже интересно стало, что победит: магия или техника.
Ночь прошла спокойно.
На следующий день, в назначенное время, я спускалась в холл в своем новом платье. Шла осторожно, стараясь не повредить ткань. Я понятия не имела, насколько она «настоящая», но не хотелось бы случайно порвать или испачкать даже иллюзию.
Платье получилось действительно шикарным: нежным, воздушным, ярко-синего цвета. Узкий лиф, широкая юбка, рукава до запястий, на талии — пояс. Даже моя неидеальная фигура в таком наряде преобразилась в лучшую сторону.
Толпа, собравшаяся в холле «на проводы», мое платье оценила. Я понятия не имела, зачем и родители, и брат с сестрой пришли к порталу. В императорском дворце я в любом случае пробуду пару-тройку часов, не дольше. А потому не было смысла меня «провожать», как в дальнюю дорогу. Могли бы спокойно заниматься своим делом. Каждый. Нет же, собрались здесь, в строго определенное время. Вывод: им было интересно, в каком же наряде я отправлюсь.
Они и увидели. Маринка так вообще позавидовала. И, не скрываясь, выдала:
— Шикарно выглядишь, сестренка!
«Не как обычно, замухрышка ты этакая», — прочла я между строк.
Впрочем, дед тоже наряд одобрил. Довольно улыбнувшись, он подал мне руку. Миг — и мы уже в императорском дворце. Вот уж где все сверкало и переливалось. Местный владелец никогда даже не слышал о скоромности и экономии. Поверхности были инкрустированы драгоценными камнями, мебель — сделана из дорогих пород древесины, окна закрыты тончайшим тюлем, явно созданным вручную.
— Нам в малый тронный зал, — с намеком произнес прадед, все еще держа мою руку. Заметил, что я не поняла вложенного во фразу смысла, вздохнул и объяснил. — Император оказывает нам честь, как своим приближенным.
Ах, вот оно что. Честь, значит.
В туфлях, тоже созданных прабабушкой, я осторожно шла по паркету и думала только о ом, как бы не упасть. Никогда не любила каблуки, даже невысокие. А уж то, в чем я шла в данную минуту, тем более.
— Вика… — заметив, что я иду чересчур медленно и не совсем уверено, позвал прадед.
— Если упаду, хуже будет всем, — честно ответила я, тщательно выбирая, куда поставить ногу в следующий раз.
В ответ — тяжелый вздох. Да, знаю, я не Маринка. Это она идеальная женщина. А я… Со мной трудно. Но раз уж позвали меня сюда, так терпите, и ты, и император, и лорд.
Последние двое уже ждали нас в той самой малой гостиной. Император, худой высокий брюнет, обряженный в позолоченный камзол и черные штаны, сидел на троне. Лорд, весь в черном, как всегда, стоял возле своего повелителя.
Едва мы с прадедом перешагнули порог комнаты, лорд впился в меня внимательным взглядом, а затем прошелся им от макушки до пят.
Оценивал.
Оценил.
Глава 43
Мы с прадедом поклонились, соблюдая этикет.
— Ваше величество, мы с правнучкой прибыли по вашему приказу, — высокопарно произнес прадед, игнорируя лорда.
Император кивнул и посмотрел на меня.
— Поделитесь с нами, ринна, — произнес он негромко и спокойно, — причинами вашего отказа моему приближенному.
— Я его слишком плохо знаю, ваше величество, — ответила я. — А то, что успела узнать, никак не способствует желанию выйти за него.
В глазах императора появились и исчезли смешинки. Лорд нахмурился.
— Но вы же не будете отрицать своих чувств к нему, ринна? — вкрадчиво поинтересовался император.
— Не буду, ваше величество, — согласилась я. — Как слабая женщина, я влюбилась в вашего приближенного. Но, как жительница другого мира, не признаю брака, построенного на одном расчете, без взаимных чувств. А потому предпочту и дальше страдать в одиночестве.
«Чем выйти за того, кто ко мне равнодушен», — добавила я про себя.
- Предыдущая
- 28/41
- Следующая