Выбери любимый жанр

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Тут документы и ноутбук! — Рикка принялась доставать содержимое. Из сейфа на пол с лязгом выпал длинный сверток, обернутый черным полотном.

— Это ещё что? — я посмотрел на Хонзо. Тот испуганно моргнул, боясь даже рот открыть. Рикка перенесла сверток на стол, и мы вдвоем развернули плотную, перетянутую прочными шнурами ткань. В тусклом свете аварийных фонарей блеснула позолота на рукояти меча.

— Рэйджи, это...

Я не расслышал её голос. Дверь за моей спиной с оглушительным грохотом влетела внутрь комнаты.

Глава 11. Трое

Я машинально закрыл собой Рикку и поставил щит.

— Берегись!

Ударившись о стол, дверь влетела в толстенные окна — и, пробив бронированное стекло, застряла в нем. Снаружи на головы растерянным мажорам, тем кто еще не успел удрать, посыпались стекла.

Мы обернулись — в комнату ворвалась тень в черном костюме с горящими яростью глазами. Её руки лучились радужным светом, на поясе висел короткий меч и кобура пистолета. Мы с Риккой застыли в недоумении.

— Юи?!

Девушка в неприметном черном комбинезоне с маской на лице обернулась. Её руки лучились радужным светом, на поясе висел короткий меч и кобура пистолета. Сдернув маску с лица, она выпучила на нас глаза.

— Вы?.. Откуда вы здесь? И что на вас одето?

Девушка ощупала взглядом нас с Риккой. Особенно — сестру. Её шортики так и провоцировали попялиться.

— А с-сама-то? — ответила Рикка, покраснев. — Ты проворонила мамин меч? Это же сокровище клана!

Та прикусила язык, отворачивая голову. Обе успели набедокурить, как я погляжу.

— Так, понятно, — я взглянул на рукоять Каминари, быстро сложив одно с другим. — Значит, ты не только поджогами занимаешься, но и кражами? Хонзо, хитрый ублюдок, кому ещё ты успел нагадить?

Придавленный плитой барьера эспер сдавленно помычал, мотая головой. Беднягу трусило как маленькую собачку при виде стаи уличных псов. Я снял щит, давая ему вздохнуть. Юи тут же подскочила к нему и сгребла за грудки, вливая в руки магию.

— Ты хоть понимаешь, сколько хороших людей отдали жизнь за него, тварь?! Я вырежу весь ваш клан до последнего человека, клянусь, ты!..

— Остынь, давай сперва узнаем, что к чему, — я мягко помог ей разжать руки и кивнул Рикке. Та поспешила к сестре, на случай если Юи снова бросится к эсперу. Он мне еще был нужен.

Я же угрожающе навис над горе-главой клана и оскалился.

— А вот это уже не дома сжигать, дружок. Может, объяснишься?

— М-меня просто попросили забрать груз и передать его другим! Я ничего не знал, клянусь тебе! Мы не трогали людей Могами!

— Да мне плевать, лжец! — рявкнула Юи. — Я видела, как меч грузили в ваш фургон у нашей разбитой машины!

— Кто заказал тебе перевозку? Тоже Акико?

Он лихорадочно покивал, косясь на разъяренную Юи.

— Тут еще документы, — Рикка вернулась к ящику в стене и вытащила несколько папок и ноутбук. — Наши спецы тут много чего нароют, уверена.

— Забирай, — кивнул я девушке. — Меч тоже складывайте.

Юи метнулась к столу, как замерла на секунду, прикладывая палец к уху. Ну конечно, связь. Даже если она пошла одна, за её спиной стояла вся мощь клана Могами.

Девушка встревоженно обернулась к нам.

— Сюда едут вооруженные эсперы, и много! Надо уходить немедленно!

— Собирайтесь, а у меня еще одно дело осталось.

Я рывком поднял трясущегося эспера на ноги и прижал к стеклу. Внизу было видно, как бегут на улицу дезориентированные гости "Питбуля".

— И последнее, Хонзо. Где та девчонка, которую вы похитили?

Он нелепо поморгал.

— К-какая из них?..

Рикка возмущенно обожгла его взглядом.

— Так их было много? По законам Империи тебя должны казнить уже только за это!

— Светловолосая, из Нижнего Города, в школьной форме. Твои люди похитили ее три дня назад. Куда они ее дели?

Он испуганно замотал головой. В его глазах был неподдельный ужас.

— Э-это был особый заказ! Я не могу сказать, клянусь! Скажу хоть слово, они убьют меня!

— А не скажешь, тебя убью я.

Моя рука снова коснулась его живота.

— Эта штука ведь всё ещё в тебе, смекаешь?

— Н-не могу — тоненько пискнул он. — Он — чудовище, он убьет всех!..

— Кто это? Клан Мурано?

— Рэйджи, они уже близко! — окликнула меня Юи, примотавшая к себе меч. — Уходим сейчас же!

Я оглянулся и посмотрел вниз: в клуб один за другим врывались люди в черной форме с оружием и эмблемами клана.

— Наверняка все данные есть в ноутбуке! — кивнула Рикка.

— Что ж, Хонзо, — я тряхнул его. — Давай договоримся. Хоть слово о нас скажешь Мурано или продолжишь гадить Могами, шарик в тебе продолжит расти. А до тех пор будем дружить, согласен?

Он потряс головой, соглашаясь. Я отпустил его и бросился следом за девчонками.

— Уходим!

* * *

Выбив окно на втором этаже, мы спустились по пожарной лестнице и рванули по переулку. За спиной слышались крики бойцов и шум моторов мотоциклов.

— Ищут нас! — крикнул я девчонкам. — Будут преследовать!

— Где? — крикнула Юи, вертя головой. — Поняла! Ребята, туда!

— Эй, вон они! — в окно, через которое мы сбежали, высунулся один из бойцов и вскинул автомат. — А ну стоять, уроды!

— Шевелитесь, дамы!

Я обернулся и выставил щит, в который тут же ударила автоматная очередь. По стенам прощелкала вереница пуль: боец выпустил в нас весь магазин и скрылся. Улучив момент, мы вильнули в переулок и помчались со всех ног.

Юи мчалась впереди, держась за примотанный к телу меч. За ней — Рикка, я прикрывал сзади, на случай новых атак. Мы неслись в ночной мгле по грязным, загаженным переулкам между здоровенных многоэтажек, а за спиной уже слышались голоса преследователей.

Добежав до поворота в проулок, Юи обернулась.

— Почти пришли. Прямо и второй поворот направо!

Стараясь не сбить дыхание, Рикка бросилась за ней. Я вильнул за угол последним, на ходу оборачиваясь. В полутьме переулка виднелись пять мерцающих аур эсперов. И судя по блеску, они весьма сильны. Клан Табата не смог бы выставить такое количество воинов.

А значит, за нами шли отборные воины одного из старших кланов. Что они сделают, поймав Юи и Рикку с вожделенным мечом, было и так очевидно.

Мы снова были в меньшинстве, без поддержки и с призрачными перспективами. Развернуться и принять бой сейчас?

— Вот они!

Крик спереди? Я рванул за поворот следом за Риккой — и едва не врезался в девушку. В пяти метрах перед нами были два эспера, уже ткавшие боевые плетения практически в упор к Юи. Я толкнул Рику в сторону, уводя с траектории первого удара.

Эспер, стоявший чуть дальше, не стал церемониться и влупил по нам "молотом ведьмы". Метил в нас с Риккой, чтобы не поразить товарища, закрывавшего собой Юи.

Ослепительная вспышка вспорола тьму переулка. С щитом я не успел. Но и не понадобилось. Фиолетовый луч пронесся в полуметре от головы и разнес в щебень мощную стену позади меня. В спину ударила туча пыли и осколков. Я бросился вперед.

Снова громыхнуло, раздался яростный крик — и глухие звуки ударов. Вылетев из облака пыли, я застал удивительную картину. Юи вцепилась в руки первого эспера, не давая творить плетение. Девчонка неистово колотила ногами его бока, тесня к стене.

Из клубов пыли с гулом вырвалась здоровенная глыба льда и буквально снесла второго эспера. Он бросился на выручку товарищу и не успел среагировать, за что и поплатился. Льдина тараном воткнула его в стену и разлетелась сотнями мелких острых осколков.

— Вот же тварь! — зарычал эспер, наконец-то отбросив Юи. Поднял руки, складывая быстрый узор. Но я был быстрее.

Барьер, сжатыйв небольшой плотный диск, уперся в его пальцы за миг до выстрела. Гад бил "тараном", чтобы отбросить нас обоих и добить. Но мой барьер сработал как стена против удара мячиком. "Таран" отскочил в сторону и подкинул эспера метров на семь в воздух.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы