Overlord: Лорд Рассвета (СИ) - "Lasombra" - Страница 44
- Предыдущая
- 44/109
- Следующая
— Вы можете атаковать первым, — вежливо предложил я. — Не переживайте, вы не являетесь целью атаки из невидимости, — лучше дать наводку противнику, кто и как его может атаковать, чтобы тот не растерял весь боевой дух раньше времени.
— Монстр, думаешь, можешь упиваться собственным могуществом? — злобно задавая вопрос, оппонент наконец-то начал действовать, активируя свои техники. В этом мире они работают иначе, чем в Иггдрасиле, нечто уникальное для этого мира.
Но когда появилась система магии из игры — хороший вопрос.
Наверное, поломанное время переноса испоганило грандиозную встречу гильдий.
Если предположить, что другие игроки попали сюда раньше меня, то они могли распространить знания из игры. Интересно, может их и называют богами?
— Ты довольно тихий, — удивленно заметил я, вытягивая ладонь в сторону, чтобы перехватить атаку копья, нацеленного мне в висок. — Обычно новички говорят: умри или сдохни, раскрывая своё местоположение. Хвалю, применил усиление скорости, тихо обошел со стороны и атаковал в уязвимое по своему разумению место. Великолепно, — во время похвалы, мой хвост увеличился в размере и с силой обрушился на противника, откидывая того, как футболист откидывает футбольный мяч.
— Кха… — выплевывая кровь, следом за прокруткой по полю боя, противник с дрожащими ногами начал подниматься.
— Хи-хи… — мелодичный смех, но столь пугающий, будто смерть дышит в затылок. — Может пристрелить его? — смелое предложение от моей подопечной, но спешить рано.
— Уверен, он ещё чем-нибудь нас порадует, — слегка оборачиваясь, теряя противника из поля зрения, обратился я к девушке, прося её подождать.
В этот миг боевое копьё парня засияло золотистым сиянием, кажется, он применил навык жреца или что-то похожее. Спустя мгновение, противник со всей силы швырнул копьё, или скорее золотую дугу, целясь мне в область сердца.
«Мираж»
Тело окутала темно-красная сфера, стоило вражеской атаке соприкоснуться с ней, как она тут же сменила свою траекторию. В Иггдрасиле хуже всего приходилось тем, кто специализировался на атаках дальнего действия. Дело в том, что разработчики сильно прогорели с реализацией баланса, добавляя кучу предметов и навыков, нивелирующих всё метательное оружие.
Особенно сильно по этому поводу плакался Перорончино. Ему приходилось так сильно апгрейдить свой лук, дабы он хоть кого-то убивал, что его было жалко всем членам гильдии. И то, даже после всех улучшений, у лука остался негативный эффект, связанный с суровым требованием к дальности стрельбы. Чем ближе цель, тем меньше урона.
— Изумительно, оценил момент, и воспользовался шансом, — похвала стала для парня фатальной, после чего его лицо исказила неприятная гримаса. Наиболее стойкие люди чаще всего ломаются фатально. С непривычки, так сказать.
— Да кто же ты…
«Аура десятитысячной смерти»
Выпуская свою козырную ауру, бьющую сразу по всем целям и отнимая у них пятьдесят процентов характеристик, я выглядел не иначе как чудовищем во плоти. Судя по тому, что болезненные крики от раненных испарились, как капли воды под палящим солнцем. Даже Куруми стала более послушной, переставая то и дело подстреливать те конечности врагов, которые не просили.
Но наибольший эффект был произведен на капитана, вроде как, это его звание или прозвище. Так его назвала та блондинка, что пытается в тихую отползти подальше в лес. С её скоростью закончит она через часа два в лучшем случае.
— Ха… ха… — хватая ртом воздух, сильнейший человек в их отряде упал на колени, в неверии смотря на витающую в пространстве ауру. — Новый Злой Бог…
— Ваш боевой дух сломлен, вывернут наизнанку, опорочен. Вы сражались красиво, но не в начале боя величие, а в его конце. Стоять на коленях перед врагом, крайне досадно. Не раскисайте, вставайте, придайте твердость коленям и попробуйте выстоять против меня с гордо поднятой головой, и высоко задранным копьём.
— Да вы садист, папенька… — с усмешкой подколола меня девушка в красно-черном платье. Наверное, яблоко от яблони не далеко падает. Проектируя её настройки, возможно, я вкладывал в неё свои извращенные желания, дремлющие глубоко внутри меня.
Хотя, не стоит лишний раз уходить в выяснение причины изменения моего характера. Какая уже разница, жить прошлыми мечтами и идеалами необходимо, если только в настоящем ничего не поменялось.
«Массовый паралич»
Так и не дождавшись каких-либо действий от противника, я применил массовый паралич по области. У моей союзницы сработал иммунитет, а остальным повезло меньше, и они все перестали двигаться.
— Будь добра, передай их на допрос к нашим милым исследователям, и попроси демона всё проконтролировать, после чего возвращайся. Что же касается этого платья, — жестом руки я указал в сторону бывшей обладательницы ПМК. — Передай его хранителю сокровищницы, оно будет там до того, как мы не найдём подходящего носителя, — раздача приказов подчиненным существенно упрощает жизнь.
Правда, на воскрешение одного человека и переправку калек ушло много времени. Суммарно мы потеряли полчаса, но зато пленные в надежном месте, а информация о произошедшем полностью конфиденциальна. Но, наверное, по привычке я не спешу называть имена своих подчиненных даже с защитой.
В долгом ожидании ушедшей союзницы мне хотелось чем-то заняться, поэтому я прислонился к дереву, обдумывая дальнейшие шаги.
— И куда теперь? — магические врата недалеко от меня открылись, и из них вышла Куруми, сходу задавая вопрос о дальнейших действиях.
— Постарайся никого не атаковать из людей. По легенде мы скромные исследователи из далеких мест, краем уха услышавшие об угрозе мирового масштаба, — если простенького, ещё не созревшего босса, можно наречь таким грозным титулом. — Попробуем втереться к местным в доверие и, если повезет, попадем после убийства химеры к правителю этих земель.
— Ой, и получим награду? — элегантно положив указательный палец на губы, девушка мило улыбнулась. Так и хочется её погладить, как котенка.
— И какую награду ты бы хотела? — невзначай спросил я, продолжая поддерживать опору, стоя вплотную спиной к дереву.
— Даже не знаю… Может шопинг в столице? — достаточно безобидная просьба, её легко можно реализовать. Решено, шопинг есть шопинг. — Столице… горящей в огне, — уточнение прозвучало уже более зловеще, особенно от девушки, имеющей красный и золотистый глаз. Символ кровавой роскоши? Может быть, может быть.
Глава 28
Веселая компания собралась возле химеры.
Целый военный лагерь с вооруженными до зубов солдатами королевства.
Правда, вместо привычных для солдат нового времени винтовок и ракет, средневековые пехотинцы используют примитивные мечи и луки. Даже катапульт и баллист нет. Прогресс этого мира застопорился на раннем средневековье, а из-за магии навряд ли ситуация изменится в ближайшем будущем.
В чём смысл химии, если есть заклинания — вероятней всего, таковы устои нынешнего общества. Наверное, потребуется не одно тысячелетие, прежде чем в этом мире появятся производственные фабрики, и вооружение, превосходящее магию десятого ранга. А пока солдатам этой страны предстоит страдать и превозмогать в лучших традициях героев популярных романов.
— Часовые отсутствуют, — спокойно констатировала Куруми, проходя вместе со мной по их лагерю.
Здесь творится полный бардак, все люди в неразберихе бегают туда-сюда. Поэтому на двух посетителей внимания почти никто не обратил. Разве что, кто-то мог подумать, что в лагерь пришли два клоуна, исходя из нашей одежды. Что же, военные будут почти правы. Лично мне нравится нести радость в массы. Куруми также любит веселить людей, пускай и весьма своеобразно, отстреливая им конечности.
— Они готовят новую ударную волну, чтобы попытать счастье в уничтожении монстра, — не оборачиваясь к собеседнице, я указал левой рукой на гигантскую химеру, которая через пару часов такой ускоренной подпитки повысит свой уровень. Тогда она начнет передвигаться по миру, сея хаос и разруху. — По мнению их командования, им стоит бросить все силы в атаку сейчас, чем сожалеть о бездействии в дальнейшем. Это верное решение без ожидания помощи из вне, но хромает реализация. Командир отправляет малые группы армии и ополчения, считай на убой, — суровая критика глупым действиям для вооруженных сил королевства.
- Предыдущая
- 44/109
- Следующая