Выбери любимый жанр

Ступка и венчик (СИ) - "Sophonax" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Сон сморил Каену резко и внезапно. Вечер в кругу друзей успокоил её тревожное сердце, и ночь прошла мягко и безмятежно. Лишь раз она проснулась от шума и возни, но тот быстро стих, так что, не осознав, где находится, зайчиха предпочла вернуться в небытие.

Утро выдалось пасмурным, но очень приятным и тёплым. В воздухе чувствовалась нежная освежающая влага. Ветер стих, и небо покрыл тонкий слой облаков, отчего окрестности залило ровным слегка приглушённым светом.

Каена сидела на козлах, наблюдая, как просыпается караван. Вокруг сновали ремесленники, возвращались со своих постов охотники, копытные толпились у телег, меняя облик. В воздухе повеяло едой, кто-то делал бутерброды и кипятил воду на травяной настойке. Рядом шумно присела Лорея, она только что позавтракала и довольно болтала птичьими ногами, отряхивая складки мантии.

— Вокруг так тихо… Нападение вообще было? Неужели охотники ошиблись? — Каена прищурилась, осматривая людей. К своему стыду она всё проспала, и теперь изнывала от любопытства.

— Да нет, просто одна из команд продула в самом начале. — Лорея пожала плечами, — Я и сама в шоке, не думала, что конец настанет так быстро. Мы потеряли часть провианта, и одна из телег превратилась в труху. Кайсар сказал, что дичь не беспокоит дважды. Наверно, поэтому все так спокойны.

— Обалдеть, и каковы потери? — Тон Каены моментально сменился. Она вспомнила переживания прошлого дня, когда кони ещё не развеяли сомнений.

— Не бойся, все живы. Я слышала, один олень сломал ногу, и ещё кому-то отдавили хвост. Хорошо, что никто особо не пострадал, но наши провожатые явно недооценивают опасность.

— Да уж, хорошо, что всё позади. Какие же всё-таки безбашенные эти караванщики.

— И не говори.

К повозке подошли мыши, и девушки освободили место, чтобы те могли взобраться. Сарина пожелала доброго утра, мех на её плаще поблёскивал от влаги. Кайсар, вставший рядом, довольно потянулся. Он сообщил, что подменит одного из жеребцов. Из телеги выглянула Филис и протянула волчице шлейку. Настала пора запрягаться и двигаться дальше.

Глава 4. Рутина

Остаток дороги прошёл спокойно. Помня ночной опыт, охотники не захотели рисковать и, разбившись на пары, двинулись в обход каравана. К делу на этот раз подошли ответственно, прочесали местность и разогнали дичь. На места вернулись, лишь убедившись в полной безопасности. К счастью, крупных стад по пути не наблюдалось, так что бояться было нечего.

Впереди ждали густые леса и просторные поля. Погода выдалась влажной и теплой, благодаря чему дышалось легко и свободно. В воздухе висело множество ароматов, но больше всего выделялся терпкий запах осенней травы. Временами приходилось отмахиваться от лениво жужжащих насекомых. Оттепель дала им второе дыхание, ненадолго вернув к жизни.

Ближе к вечеру караван достиг небольшой крестьянской деревушки, раскинувшейся у подножья гор. Местные жители радостно встречали путников, столпившись у дороги. Появление охотничьего селения их заинтересовало. Каена слышала, что те понесли огромную потерю, лишившись кузнеца. Оттого трудягам приходилось тратить дни на дорогу в Золотые Кроны, чтобы закупить необходимые инструменты. Изумрудный Перевал же находился в часе езды и обещал решить проблему.

Переселенцы не стали надолго задерживаться. Поздоровались с новыми соседями, обменялись последними слухами и отправились дальше. Каене деревушка понравилась. Ровные симпатичные дома, ухоженные дворики, добротный расписной частокол, отпугивающий дичь. Даже несколько звериных пугал в полях встретилось.

Вскоре караван подступил к горам, после чего последовал долгий и плавный подъём. Вдоль извилистой дороги росло множество причудливо изогнутых кустарников. Тут и там по земле расползлись цветные мхи. Встречались и редкие изящные деревья, возвышающиеся среди камней.

Пройдя сквозь проход между отвесными скалами, караван наконец достиг цели. Изумрудный Перевал представлял собой маленькую долину, разделяющую вершины заснеженных гор. Её пологие склоны имели несколько ровных террас, покрытых мягкой шелковистой травой. Горы, окружающие селение, казались зеленоватыми. Их словно пронизывала тонкая сетка невообразимого космического оттенка. Колоритности добавляли разноцветные кустарники, укутавшие подножья красновато охристым одеялом.

Красота невероятная. Глаз не оторвать. Каена, как и другие ремесленники, с трепетом осматривала новый дом. Ей нравилось увиденное. Протяжённость долины дарила ощущение небывалого простора, а обступившие с боков горы навевали мысли об уюте и безопасности. Свежий и чистый воздух был полон тонких растительных ароматов, что только добавляло атмосферности.

Поговаривали, что горную гряду Жилых Болот воздвигли древние ведуньи, оттого она состояла сплошь из драгоценных пород и отличалась странноватой прерывчатой структурой. Громадина тянулась через остров с севера на юг и имела множество пробелов по всей протяжённости хребта. Пустоты служили переходами живущим поблизости.

Поскольку перевал стал одним из таких проходов, дорога в низине играла главенствующую роль. Потому будущее поселение выстраивалось по обе её стороны, постепенно взбираясь всё выше к подножью гор. Большая часть построек уже имела фундамент и разметки первых этажей. Рабочие добросовестно подошли к делу и уложили базу в оговоренные сроки. Появление каравана заставило их оторваться от работы и спуститься вниз. Строители радостно и довольно фамильярно приветствовали гостей, одобрительно покивав на повозки с материалами.

Весь следующий день ушёл на разгрузку телег и обустройство на новом месте. Для ремесленников возвели несколько временных изб на краю перевала. Те получились тёплыми и светлыми, но очень уж тесными. Учитывая, что часть ушла под склады и мастерские, ютиться в оставшихся, не иначе как обратившись, возможным не представлялось. С таким же успехом могли бы и дальше в повозках жить. Впрочем, переселенцев неудобства не сильно расстроили.

Разумно ожидать чего-то подобного, приезжая заранее. Но иначе никак, ведь строительство ремесленных помещений требует контроля. Пусть рабочие и знают своё дело, но некоторые нюансы могут попросту ускользнуть. Потому и необходимо присутствие мастеров, чтобы моментально исправить ошибку. Ведь любой умелец хочет быть уверенным, что его мастерская или лаборатория отстроена правильно. Ради такого можно и потерпеть, а пока лучше помочь рабочим, глядишь, и дело быстрее сладится.

Вскоре разгруженный караван отправился в обратный путь. Проводив копытных и охотников, ремесленники вернулись к работе. Переселенцы разбились на несколько групп. Самые сильные и выносливые присоединились к строительству, остальные занялись организацией быта. Одни прибирали избы, другие вырезали мебель, третьи чинили вещи. Кое-кому даже пришлось устроить ясли для детей, коих в селении оказалось немало. Многие вместе с семьями перебрались на Перевал.

Лорея и Каена объединились с мышами и организовали общественную столовую. Им предстояло обеспечить жителей едой, так что переселенцы выделили целую избу под эти нужды. Днём в ней выставлялись столы, и организовывалась кухня. Ночью мебель сдвигалась, образуя спальное помещение.

Поскольку изба просторностью не отличалась, кормить посетителей решили группами. Меню составили предельно простое. Тушёные овощи, да варёные крупы. Из-за потери провианта выбирать не приходилось. Повара как могли, старались разнообразить стол, но вариации рецептов рано или поздно бы закончились. К счастью, на Перевал время от времени наведались охотники, да и в крестьянской деревне было что выменять. Так что гурманов не оставили обделёнными.

Каена между делом предложила украсить зал. Всё-таки еду хотелось принимать в уюте и комфорте. Мыши идею поддержали и достали парочку ковров из собственных запасов. Так сидеть на бревнах стало мягче. Столы украсили незамысловатой резьбой. Лорея пропитала их специальным лаком, придав гладкости и блеска. А потом подобрала для каждого букет из высушенных трав, чтобы тут и там стояло по вазочке осенних листьев. Занавески для окон одолжили у соседей. Вдоль стен расположили стойки со свечами. Получилось мило и уютно. Посетители оказались довольны, и жизнь потекла своим чередом.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ступка и венчик (СИ)
Мир литературы