Испорченный... Книга 2 (СИ) - Юдина Екатерина - Страница 53
- Предыдущая
- 53/102
- Следующая
— Предположим. — произнес он. — Я дам тебе объясниться и стану твоим мужем, как ты и просишь. Тогда мы можем вернуться к началу разговора. Раз я твой муж — убери наручники и раздвинь передо мной ноги.
Я сжала руки в кулак.
— Помпей, черт побери…
— Я все равно твой муж, разве не об этом болтал тот ублюдок в костюме?
— Это не значит, что я позволю себя унижать. О таких отношениях можешь забыть.
Он внезапно усмехнулся. Я заметила, что его мимика стала более знакомой и привычной, и только когда внезапно раздался треск, а Помпей встал передо мной в полный рост, заслоняя свет, я поняла, что он полностью отошел от транквилизаторов.
— Удивляюсь твоей сучьей сущности, Нуб. — произнес он, глядя на меня сверху вниз. Я инстинктивно сделала шаг назад, но он снова приблизился, подавляя и показывая, что он меня не отпустит. — Ты готова раздвинуть ноги перед кем угодно, но не перед своим истинным. Ебал я в рот твои отмазки про Вавилона. Я тебе не верю и не дам шанса оправдаться. Ты права.
— И что дальше? — вырвалось у меня.
Он склонил в ответ голову набок.
— Я воспользуюсь твоим предложением. Наша ненависть действительно не стоит жизни моей стаи. Хоть ты и сказала, что остановила облаву, на деле многие продолжают страдать. Их просто ловят и проводят арест под любыми надуманными предлогами.
— Что? — вырвалось у меня, но Помпей не дал мне задать вопросы.
— Получить такого рода власть — все равно что подняться на пьедестал, и с помощью нее я много чего могу сделать. — он замолчал, обведя меня взглядом. — Но я сделаю наш брак адом для тебя. Заставлю задыхаться и истекать кровью каждую секунду, проведенную со мной. Это будет твоя плата за то, что я делал для тебя, и за то, что ты мне вернула.
— И что же, черт побери, ты сделал для меня и что я тебе вернула? — сквозь зубы прошипела я, не выдержав. Помпей поднял руки и с хрустом размял суставы на кулаках. Я заметила, что на запястьях все еще остались следы от наручников.
— Вряд ли теперь ты узнаешь. — его пальцы внезапно обхватили мою челюсть и слегка сжали, притягивая ближе к лицу альфы. — Так что готовься. Жена.
Он выплюнул мне в лицо последнее слово и, резко отпустив, направился к двери. Распахнув ее, он остановился, когда охрана дружно направила на него оружие.
— Мисс Мелисса! — произнес кто-то и Помпей повернул голову в его сторону.
— Завались, если не хочешь, чтобы я тебе что-нибудь сломал. И показывай, где тут этот ублюдок-помощник.
Охранник пересекся со мной испуганным взглядом, и я только кивнула в ответ. Когда Помпей ушел, я обессиленно сползла на кровать, и обхватила себя руками, пытаясь сдержать дрожь от волнения.
Два месяца гребаной учебы, в которой меня учили держаться. И все равно почти вся моя воля разбивается об шторм под названием Помпей. Я не была готова сдаться ему. Я знала, что смогу противостоять, но эта задача для меня сейчас будет труднее всего.
Спустя какое-то время я покинула комнату Помпея, и, когда дверь закрылась, я выдохнула, прижав похолодевшие пальцы к вискам. Я уже не чувствовала прежнего волнения, но внутри все было натянуто, словно струны.
Направившись бродить по дому, чтобы вернуть себе спокойствие, я столкнулась в конце концов с Нордом. По его дико каменному лицу, я поняла, что Помпей уже успел поговорить с ним, и это было не самой легкой беседой.
Он направился ко мне, и я с готовностью повернулась навстречу.
— Норд. — начала я первой. — В будущем я хочу, чтобы вы обговаривали со мной все действия, которые намерены предпринять. Когда-нибудь, я уверена, мы будем понимать друг друга. Но в первое время докладывайте мне даже о мелочах. Вы сильно осложнили мне жизнь, когда привезли этих людей, накачав транквилизаторами.
— Как скажете, мисс Мелисса. — он кивнул в знак согласия. — Приношу свои извинения. Я только что говорил с мистером Дагером. Как понимаю, вы, все же, пришли к согласию.
Это было сложно назвать таким словом, но я решила не вдаваться в подробности.
— Можно и так сказать.
— Отлично. С характером и напором мистера Дагера мы, вполне вероятно, выиграем. Я немного скептически относился к нему, но после разговора ему удалось разубедить меня. Но все равно мы останемся осторожными. Даже если мистер Дагер согласился с вашим предложением, мы хотим убедиться в его верности. Ведь он будет владеть всем, включая вашу дальнейшую судьбу.
У меня вырвался вздох. Я не сомневалась в верности Помпея обычным людям. Но вот со мной у него были проблемы.
— У вас был какой-то дальнейший план? — спросила, подняв на Норда взгляд.
— Да, мисс Мелисса. Мы начнем готовиться к суду. — Норд достал планшет и посмотрел на экран. — Как только закончим с документами. В течение дней пяти, где-то. Это даст нам время понять истинные намерения мистера Дагера.
— Хорошо. — произнесла я. — Еще есть важная тема, которую я хотела обсудить. Этот альфа потерял все три метки…
Норд едва кивнул, прежде чем я закончила, поэтому я сделала паузу, понимая, что он в курсе этой детали.
— Да. — произнес мужчина. — Я знаю, о чем вы хотите попросить, но вернуть их будет сложнее, чем сделать что-либо другое. Опять же, это находится в пределах влияния государства. Мы можем постараться только подтасовать факты, чтобы мистера Дагера не смогли обвинить в суде.
— Для начала сойдет. — вздохнула я. Ладно. Был другой вопрос, который меня волновал сейчас. — Второй альфа, он еще не очнулся?
— Нет, но судя по его сердечному ритму, это вскоре произойдет.
Отлично. Я не опоздала. Я боялась, что разговор с Помпеем затянется слишком надолго и Смерть очнется прежде чем я окажусь рядом с ним. Мне не хотелось, чтобы ему причиняли боль, удерживая в плену.
— Отведите меня к нему.
— Мисс Мелисса, будьте осторожнее. Если с Эйданом Дагером вы связаны истинностью, то с этим человеком вас не связывает ничего. Будь моя воля — я бы вам не позволил увидеться.
— К счастью, вы мною не командуете. Спасибо за беспокойство, Норд, но я доверяю этому человеку больше, чем своему истинному.
— Я просто хочу вас предупредить. Я своими глазами видел, что он сделал с теми людьми, которых мы отправили за ним.
Я криво улыбнулась. От Смерти стоило ожидать чего-то такого.
Комната, куда привезли Смерть, находилось недалеко от той, в которой сейчас был Помпей.
Когда охрана открыла передо мной дверь, я увидела альфу, лежащего все еще без сознания на широкой кровати. Охраны здесь было намного больше. Как минимум, четверых я заметила у двери, и еще двое сторожили Смерть в самой комнате.
Я сделала шаг внутрь и скользнула взглядом по лежащим безвольно рукам альфы, закованным в наручники. Под сталью, на светлой коже отчетливо шли засохшие полосы крови.
— Освободите его. — шепотом приказала я, и охрана переглянулась.
— Мисс, это может быть опасным.
— Почему вы считаете, что можете спорить со мной? Это не просьба, а приказ.
Они снова посмотрели друг на друга, но спорить не стали. Один из них приблизился к лежащему Смерти и, наклонившись, достал ключи. Я услышала, как тихо щелкнул замок наручников, глядя на спящее лицо альфы, как внезапно он открыл глаза.
Я не успела даже ничего сказать, когда Смерть одним движением свернул руку охраннику, а потом заломал его удушающим приемом. Его взгляд упал на второго, который уже выхватил оружие и навел на него.
— Стоп. — выкрикнула я, жестом их останавливая. Сердце едва не улетело в пятки. Я испугалась, что в Смерть снова выстрелят, и черт знает, куда в этот раз попадут.
— Мисс Мелисса!…
— Я же сказала — не трогать его. Смерть. — обратилась я к настороженному альфе. — Пожалуйста, отпусти. Они тебе ничего не сделают.
Альфа медленно перевел взгляд на меня. По его затуманенным зрачкам, я поняла, что он совсем недавно очнулся от транквилизаторов, но их действие еще не до конца прошло. Несмотря на то, что он смог захватить одного из охранников в заложники, осознавал реальность он медленно.
- Предыдущая
- 53/102
- Следующая