Выбери любимый жанр

Тьма в его сердце - Аллен Селина - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Я поздоровался с ними обоими и занял свободный стул. Взгляд отца говорил о многом, но если обобщить: он был мною недоволен. Ну, что ж, по крайней мере, в опоздании не было моей вины, винить нужно загруженность дорог.

Перед отцом лежал телефон, а рядом находились ключи. Взгляд зацепился за брелок в форме ромба. Посредине красовалась надпись «Брайтхорн», а под надписью была выбита гора. Гора, которую делили Швейцария и Италия. Гора, которую я так и не увидел вживую.

– Блейк давай! – крикнула Стэф, – ставь правую ногу на опору. Давай!

Кровь в ушах шумела так, что я едва слышал ее голос. Ногой я пытался найти опору, но ничего не выходило. Правая ладонь вспотела и соскальзывала, а на левой занемели пальцы, я не мог больше держаться. Рука сорвалась, и я полетел вниз.

– Найди опору, найди опору, Блейк! – закричала Стэф, но я уже не слушал ее, готовясь столкнуться с бездной. Надеюсь, мое падение будет мягким, а смерть быстрой.

Когда-то, она обещала, что покажет свою мне первую гору, которую покорила, но она не сдержала обещание. Можно ли ее винить за это?

– Блейк, тебе есть, что еще добавить? – спросил отец, вырывая меня из собственных воспоминаний.

Я взглянул сначала на него, затем на заказчика, затем на планшет перед собой, где был один из моих, сделанных на скорую руку, планов по зданию. Как показывает практика, готовить что-то основательно к первой встрече нецелесообразно. Запросы заказчика до конца неизвестны, да и детали проекта на стадии разработки будут меняться очень много раз. Поэтому перед первой встречей я прилагаю минимум усилий.

– Нет, мне больше нечего добавить. Все остальное лучше обсуждать уже после подписания договора.

Отец кивнул и выдавил из себя подобие улыбки. Договору быть.

Попрощавшись с заказчиком, вдвоем с отцом мы вышли на улицу. Дождь совсем разошелся, грозясь залить весь город к вечеру. Сунув руки в карманы, я уставился на отца. Он выглядел недовольным, как медведь, разбуженный посреди зимней спячки. По шкале медвежьей агрессивности я не мог отнести его к гризли, но и пандой в этот момент назвать его было сложно.

Глаза отца сузились, когда он поймал мой взгляд. На его носу красовались следы от очков, две небольшие вмятины по бокам. Когда же он перейдет на линзы?

Встреча прошла идеально. Мужчина тридцати лет хотел построить комплекс для малоимущих. Если быть точнее, то комплекс ему нужен для того, чтобы пересилить конкретных жильцов и освободить конкретную землю, где они живут сейчас. Что он будет строить на новом месте – неизвестно. Можно ли назвать его планы альтруистическими, боюсь, что нет. Я склоняюсь к тому, что все дело в коммерции. В любом случае прозрачность его мотивов меня совсем не касается.

– Ты опоздал, – суровым голосом бросил отец.

– Да, пробки, – безразлично пожал плечами я. А какого еще ответа он от меня ждет? Я вышел вовремя, но кто мог подумать, что к одиннадцати часам утра весь город вдруг решит прокатиться в районе нижнего Манхеттена, тем самым осложнив мою единственную важную задачу на сегодня – явиться вовремя.

– Не пробовал выезжать раньше?

– Я выехал во сколько нужно.

Отец изучал меня недовольным взглядом долгие десять секунд, затем покачал головой, словно что-то заметил в моем внешнем виде. Ну не знаю, например клуб размером с трехэтажный дом, приклеившийся к моей подошве.

– Чем ты вчера занимался?

– Какое тебе дело?

– Как думаешь, какое впечатление наша компания производит на потенциальных клиентов, если главный инженер заставляет себя ждать больше пятнадцати минут?

– Такое впечатление, когда работники этой компании не властны над дорожным трафиком, – безразлично ответил я, закипая внутри.

– Нет, Блейк. Они могут счесть, что наша компания не достойна выполнять их заказ.

– Да брось, этот контракт не важен. Халупы в Бронксе может построить компания поменьше.

– В Бруклине, это жилищный комплекс в Бруклине!

Я знал, что он в Бруклине.

– Не бывает неважных контрактов, Блейк. Когда ты это наконец поймешь? С подобным мышлением, нашей компании придет конец.

Отец машинально потянулся к карману черных брюк, достать пачку сигарет, но там было пусто. Вот уже девять лет он пытается бросить курить, но стоит выкинуть одну пачку, приходится идти в магазин за другой. От этого его импульсивного порыва схватиться за сигареты, у меня закололо где-то под левым ребром, волной тревоги распространяя это чувство на все тело.

– Не наступит, я не директор, не моя обязанность держать компанию на плаву, – холодно ответил я, избегая его взгляда. Дело было вовсе не в страхе, мне не было стыдно смотреть ему в глаза, это скорее было связанно с ноющим, назойливым покалыванием под ребром.

– Блейк, послушай, если ты хочешь, чтобы я передал тебе это кресло, – уже спокойнее начал отец, но вдруг замолк и нервно выдохнул. Он сжал руки в кулаки, сигареты были ему необходимы, чтобы успокоиться, но такие его способы прийти к спокойствию нравились не каждому. Он прочистил горло и продолжил. – Однажды ты встанешь во главе…

Я не собирался в сотый раз выслушивать это. Кресло, компания, лидер. Удалите из этого списка любое слово, удалите их все. Ничего из этого мне не нужно.

– Не интересует. Мне достаточно того, что я занимаюсь проектами. Я не нуждаюсь в твоем кресле, не хочу руководить, мне и так хорошо.

Отец покачал головой и прикрыл глаза, он был разочарован во мне.

– В четырнадцать лет ты был более ответственным и организованным, чем в двадцать четыре. Видела бы она тебя сейчас, Блейк. Понравилось бы ей видеть тебя таким?

Он рассчитывал вызвать во мне стыд, но его слова сработали с точностью наоборот.

– Ее здесь нет. Ни к чему об этом говорить, – вспылил я, и вышел из-под козырька ресторана, направляясь черт знает куда.

– Блейк, постой, сын.

Холодные капли обжигали кожу, куртка намокала, становясь тяжелее с каждым мгновением. Под подошвами ботинок было слышно хлюпанье воды. Грязные лужи, разлетались от моих шагов, темными каплями падая на мои штанины. Это лучше, чем ехать с отцом в машине и слушать его бесполезные наставления и упреки.

Ноги несли меня вниз по улице. Изнутри я горел, поэтому холодный дождь лишь оказывал мне услугу, остужая это пламя. Вынув телефон из кармана штанов, я набрал номер своего водителя, но вдруг замер, прижав аппарат к уху. Разглядывая большие золотистые буквы над входом здания, напротив которого остановился, я почти пропустил, когда Лукас ответил на звонок.

– Мистер Джефферсон?

– Блейк, – снова поправил я. После моего вступления в должность, примерно пять лет назад, водитель перешел мне по наследству, как бы странно это не звучало.

Направляясь быстрыми шагами к зданию, я продолжил:

– Не мог бы ты подъехать минут через тридцать и забрать меня кое-откуда?

Понятия не имею, почему я пришел именно сюда. Ресторан, где состоялась встреча с клиентом, был близко к этому месту, а я мог пойти в любую из четырех сторон света, однако пришел именно к этому зданию с большими золотистыми буквами.

– Да, конечно, откуда вас забрать сэр?

– Отель Хэтфилд.

Глава 10

Джоанна

Осень никогда не нравилась мне. Обилие темных туч убивало все желание покидать стены отеля. Полдня я просидела в кабинете, разбираясь с отчетами о страховой компании. Конрад быстро организовал переход и новое сотрудничество. В такие моменты я понимала, что место, которое он занимает – заслужено, хотя с другой стороны, найти новую страховую компанию было не очень то и сложно.

В полдень, пересилив свое апатичное состояние, я решила прогуляться в кафе недалеко от отеля и пообедать там. Дигги хорошо освоился на новом месте и теперь ловко обращался с кофе-машиной и кассовым аппаратом, однако все еще избегал зрительного контакта. Заказав кофе и круассан с шоколадом, я села за свой любимый столик и уже собиралась насладиться ароматным слоеным тестом, как была прервана телефонным звонком.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы