Выбери любимый жанр

Дело времени (СИ) - Белецкая Екатерина - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Так вот, если к делу. Учись руководить. И не так, как сейчас, а разумно. Учти и запомни. Твои подчиненные — идиоты. Ты понял? Как бы ты к ним ни относился, они всё равно твои подчиненные, и, следовательно, идиоты. Их инициатива — это всегда инициатива идиотов, которые не могут просчитать свои действия на несколько шагов вперед. А тебе твой этот Триединый дал мозги, поэтому потрудись ими пользоваться.

— Не надо так о Триедином, — сердито заметил Фадан. — Всё-таки бог, как ни крути.

— Демиург, — поправил Шеф. — Ладно, про это мы потом. Давай разбирать ситуацию, которая есть сейчас.

В итоге у них получилось вот чего. Следующие трое суток нужно было посвятить долечиванию побитой головы (Бакли найдет травы, Сеп объяснит, как их приготовить), быстрому обучению агентов, чему успеют научиться, освоению управления мотиком, добыче запасов еды и воды для команды и разработкой маршрута.

— Я хотел дойти до севера, по Красному пути, — объяснил Фадан. — У меня такое ощущение… я не могу его объяснить. Но я чувствую, что я должен именно что по Красному пути дойти именно что до севера. Сам не понимаю причины.

— Ну, ты историк, и у тебя хорошая интуиция, — польстил Шеф. — То, что ты называешь окончанием Красного пути, действительно находится на севере, и находится… давай-ка посмотрим, где же оно находится.

Развернули карту.

— Ого! — восхитился Фадан. — Так это же знаменитое место! Это Ледниковый дворец Аюхтеппэ. Одно из красивейших мест на Равор-7. И…

— Договаривай.

— Оно очень древнее. Тематика не моя, но я читал. Там наскальная живопись какая-то потрясающая, и огромная сеть пещер с ледяными сводами. Я туда даже попасть не мечтал, слишком дорого билеты стоят. Так, в общей сети смотрел когда-то…

— Ну, значит, у твоей мечты есть шанс сбыться, — покивал Шеф. — Древнее, говоришь? Интересно. И океан рядом, да?

— Верно.

— Очень, очень интересно, — покивал Шеф. — Хорошо, с этим ясно. Теперь давай дальше. По тактике.

* * *

Бакли вернулся из леса злой, как черт, весь утыканный репьями, и несущий в охапке огромное количество трав, перевязанных обрывком негодного бинта.

— Я с детства… ненавидел… гербарии! — рявкнул он с порога. — Сеп! Я больше не пойду!!!

— Пойдешь как миленький, — Сеп, кажется, сердился. — Группе нужны лекарства. Лекарств нет. Работаем первый уровень, травы. И потоки.

— Какие потоки?! — взвыл Бакли.

— Энергетические. Сейчас объясню, как быстро вылечить голову Фадану. И нужно убрать синяки, а то вопросов от окружающих будет столько же, сколько самих окружающих.

— Примочками надо ему лечить голову, — огрызнулся Бакли. — Все примочками лечат.

— И сколько будут сходить синяки, если примочками лечить? Неделю? Десять дней? Это слишком долго. А руководитель группы, дорогой Бакли, должен выглядеть достойно и солидно. Так что давай-давай, шевелись. У тебя клиент, а ты ворчишь.

Сеп после похода за травами, видимо, решил, что пора брать дело в свои руки, и сейчас Бакли доставалось по полной программе. После того, как «гербарий» был разложен в комнате на полу для подвяливания, Сеп погнал Бакли к машине, смотреть имеющиеся лекарства. Половину он сразу забраковал, но, к большому удивлению Бакли, одобрил и вакуумный шприц, и старинный, доставшийся от деда. Про заветные ампулы с лекарствами Сеп отозвался в таком тоне, что Бакли сперва растерялся, а потом принялся ожесточенно ругаться с Сепом.

— Как это — никуда не годятся?! — вопил он. — Я столько денег отдал! Это хорошие лекарства, государственные!!! Высший класс, всем помогают!

— Это дерьмо с низкой очисткой и с кучей побочных действий! — орал в ответ Сеп. — Додуматься надо, такое использовать! Если кому-то помощь потребуется, то этими лекарствами ты скорее угробишь, чем вылечишь!

— Нормально я ими лечил! Все живы-здоровы!

— Ты дурак!!! Неуч!!! Охламон!!! Оболтус!!! И лечить ты не умеешь!

— Умею!

— Не умеешь!!! Ты знаешь, что происходит с почками после твоего этого лекарства от головы?!

— Ничего не происходит, — немного сбавил обороты Бакли.

— Происходит, дружок. Но вы же не наблюдаете больных, этому-то вас не научили. Спроси у Фадана, когда он последний раз ходил писать, и как именно он пописал.

— Да вот еще! — Бакли покраснел. — С ума сошел, Сеп? Это ж неприлично.

— Ты врач, тебе прилично.

— Ну, нет, — покачал головой Бакли. — Ни за что. Я такое спрашивать не буду. Сам спрашивай.

И тут же пожалел об этом.

— И спрошу, — рявкнул Сеп. — Поучу тебя, идиота, как надо лечить. Вообще, тебе учиться и учиться еще, чтобы хоть что-то получалось. Крови хоть не боишься?

— Нет, — пожал плечами Бакли.

— А мертвых?

— А чего их бояться? — удивился Бакли. — Они не кусаются.

— И то дело. Так, теперь пойдем в дом, отберем нужные травы и сварим, как по правилам положено. Еще понадобится масло, бинт, и хорошо бы что-то вроде крема. Будем мазь делать, от синяков. Про запас.

— А зачем?

— Чую, пригодится.

* * *

Ана и Бонни расположились в женской комнате. Бонни сидела на ветхом пыльном диванчике, Ана висела перед ней в воздухе. Бонни с тоской поглядывала в маленькое окошко, за которым было солнышко и лужайка. Слушать Ану ей не хотелось совершенно.

— …твой внешний вид. Ты должна выглядеть соответственно. А сейчас ты выглядишь фривольно. Недопустимо фривольно.

— Это почему это? — обиделась Бонни. — Что не так?

— Вот это не так! — Ана бесцеремонно ткнула пальчиком по направлению выреза блузки Бонни. — Это нужно спрятать.

— И не подумаю даже! — Бонни аж подскочила от возмущения. — Если я ЭТО спрячу, то как я тогда замуж выйду?! Знаешь, ты и правда стерва… Жестокая…

— Ну, ладно, — сдалась Ана. — Тогда добавим к твоему образу что-то, что будет выглядеть немножко более официально. Ты согласна?

— А что именно? — с опаской спросила Бонни.

— Пиджак и строгую шляпку, — решила Ана.

— Но у меня нет пиджака, — возразила Бонни.

— Иголки с ниткой у тебя тоже нет?

— Ну, есть. Шляпку я сделаю.

— Хорошо. А про пиджак подумаем. Теперь дальше. Твоя обязанность — следить за тем, чтобы группа правильно питалась. Вы закупили продукты, но это неправильный набор, девочка.

— А что в нем неправильно? — удивилась Бонни. — Нормальная еда…

— Где белки, девочка? Где мясо? У тебя в команде четыре… ну, ладно, три гермо и один мужик. Им надо мясо. И ты должна их мясом обеспечить.

Бонни опешила.

— На охоту, что ли, пойти? — недоуменно спросила она. — Где я мясо возьму? Если его нету?

— Купи.

— Где?

— А это не моя забота, — фыркнула Ана. — Твоя группа, твои сотрудники. Изволь кормить, как положено. Заброс не экстренный, и поэтому…

— Не понимаю, — кажется, Бонни была готова расплакаться. — Фигня какая-то… я думала, будет интересно… а получается, что это как… как у матери на работе, только хуже…

— Ну, ну, ну, девочка, ну что ты, — неожиданно Ана принялась её утешать. — Интересно будет, не бойся. Но группе всё равно нужно будет кушать. И тебе самой тоже. Жизнь состоит не только из романтики. Из практики тоже.

— Но я не понимаю всё равно, — Бонни, несмотря на утешение, продолжала всхлипывать. — Как это всё делать?

— А я на что? — удивилась Ана. — Подскажу, не бойся. Сегодня вечером, например, вы пойдете покупать и забирать мотик. Даю тебе подсказку. На карте обозначен городок, он в двадцати километрах отсюда. Пошлешь завтра агентов туда, на разведку. А заодно они купят мяса. Просто, правда?

— А… ага, — кивнула Бонни.

— Вот и славно. Теперь поехали дальше. Распределение обязанностей в команде…

* * *

Шини и Аквист вернулись в домик к обеду. Оба оказались изгвазданы и перемазаны землей и свежей травой. Шини, как только они вошли, рухнул в древнее кресло, которое под его небольшим весом протестующее скрипнуло, и сообщил:

28
Перейти на страницу:
Мир литературы