Выбери любимый жанр

Симранский Цикл Лина Картера - Майерс Гари - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

И всё же Эльфлок выскочил из астрала в реальность Симраны. Он очутился в тёмном здании, по-видимости, небольших размеров, где на низком стуле, тихонько похрапывая, горбился единственный обитатель с бутылкой тёмного вина, выскальзывающей у него из пальцев. Этот объект всё же сбежал из хватки хозяина и с резким звуком упал на пол, разлив оставшийся винный осадок, густой, как грязь.

Этого звука хватило, чтобы спящий человек очнулся. В испуге он стал оглядываться вокруг, потом его взор упал на сидящее существо, которое наблюдало за ним из другого угла комнаты.

Эльфлок попытался успокоительно улыбнуться. Улыбка, хоть немного убедительная, а тем более успокаивающая, не была тем искусством, в котором фамилиар поднаторел, поэтому он вдобавок низко поклонился. — Мои смиренные извинения за то, что потревожил вас, — произнёс Эльфлок. — Похоже, я немного заблудился.

Эльфлок разглядывал маленького человечка, если это был человек, который теперь сидел неподвижно. Он был средних лет, хотя поношенная одежда и ужасная неопрятность заставляли его выглядеть состарившимся прежде срока. Множество браслетов, колец и цепочек, украшавших его шею, конечности и пальцы, предполагали некий магический ранг, поэтому Эльфлок был осторожен. Он подбавил лести.

— В мои намерения не входило врываться незваным к столь достопочтенному магу, как ваша милость.

Амп выпрямился, хотя это ненамного возвысило его над миниатюрным гостем. — Полагаю, ты не уроженец Симраны, — сказал он. Эльфлоку казалось, что Амп мысленно что-то искал, возможно, имя или хотя бы ключ к разгадке личности фамилиара.

Эльфлок понимал, что своё имя ему не всегда стоило открывать. — Ваша догадка верна. Простите меня за вторжение. Я перенацелю мои энергии и перейду… то есть, если нам нет никакой возможности заключить маленькую сделку.

— Сделка?

— Ну, мы могли бы немного обменяться сведениями. Я всегда в поисках знаний. И у меня на обмен имеется одна-две уловки. Видите ли, я ищу своего хозяина. Он — известная тёмная личность, неизбежно движущаяся некими тёмными путями.

Амп выпучил глаза от внезапного понимания. — Боги Заоблачные, да ты — Эльф… — Но он зажал рот рукой, прежде чем договорил это имя. Показалось даже, что он немного уменьшился. Когда Амп заговорил снова, его голос превратился в тонкий писк. — Извини. На миг я подумал… — Он опять умолк.

Обычно Эльфлок любил наводить ужас на волшебников, пусть даже и незначительных. Однако на сей раз он почувствовал небольшое разочарование. — Нет нужды произносить моё имя. Если вы это знаете, то знаете, что у меня имеются связанные с ним определённые силы.

Амп чуть не взвизгнул. Теперь его лоб несомненно заблестел от испарины. — Чего ты хочешь?

— Чего-нибудь, что даст мне подсказку к тайне местонахождения моего хозяина. Он всегда опережает меня на шаг или два. Если нет, то я не стану отправляться в путь. Симрана немного отстоит от моих обычных окольных троп. Возможно, это хорошее место, чтобы отдохнуть и подремать год-другой, и здесь уж точно, шумиха не поднимется.

— Я ничего не знаю о… твоём хозяине. Ничегошеньки.

Эльфлок скривил свои лягушачьи черты ещё в более гротескную гримасу. — Этого я и боялся. Очень хорошо, я исче…

— Ты не можешь, — выпалил Амп.

— Не могу?

— Ты — мой пленник.

Эльфлок зевнул. Этот получеловек, эта букашка, эта человеческая мошка назвала его пленником? Это невероятно, это смехотворно. — Видимо, это шутка.

— Н-нет, — выдавил Амп. — Я окружил своё жилище чарами. Никто вошедший не может выйти, если я их не сниму.

Теперь, когда чародей упомянул это, Эльфлок признался сам себе, что ощущал некое волнение в атмосфере этого места, некое слабое жужжание. Он попытался обезоруживающе улыбнуться, хотя видел, что Ампа это не успокоило.

— Вы меня удивляете, почтенный волшебник. Почему, во имя Семнадцати Преисподних Неутешных, вы желаете задержать такое ничтожество, как я?

— Тебе запрещено появляться в Симране.

— Мне? Ну, я не чувствовал, чтобы какая-то явная сила пыталась помешать мне войти. Может быть, ужасные хранители проспали? Или напились? Если они разделили с вами содержимое этой бутылки, то, полагаю, они могли выйти из строя.

Амп покачал головой. — Я ничего не знаю об этих хранителях. Это дело Богов Симраны. Я просто добропорядочный гражданин.

— Действительно? И как вы это подтвердите? После того, как хитро и безжалостно заманили меня в ловушку своим волшебством.

— Я не посмею тебя отпустить. Если станет известно, что я так поступил, Боги обрушат на меня ужасную кару. У меня нет другого выхода, как отдать тебя им.

Эльфлок обдумал это без малейшей радости. Он знал Богов Симраны, как довольно апатичных и беззаботных, но нисколько не желал стать жертвой их недовольства. — Вы станете действовать столь бессердечно?

— Стану, — отчаянно кивнув, ответил Амп.

— Вас никак нельзя отговорить от этого?

— Абсолютно никак.

— Это ваше последнее слово?

— Без сомнения.

— Даже если я предложу вам… богатое вознаграждение за мою свободу?

— Ничего, что ты можешь сказать, не… вознаграждение? Какого рода вознаграждение?

Эльфлок узнал этот жаждущий взгляд, эту отчаянную потребность. — Я могу быть очень щедрым. Чего вы желаете?

Амп казался слегка смущённым. — Есть одна вещь. Вряд ли я осмелюсь попросить.

— Не тряситесь, как заяц. Говорите, говорите.

— Зелешти, ведьма. Чародейка немалой искусности.

— А, так вы желаете сделать её своей невестой.

Амп подскочил на месте. — Небесные Боги Оом-Пубиша, нет! Да это распоследнее, чего я пожелал бы любому! Зелешти в невесты? Не дай боги. У неё норов демона, терпение шторма и любезность бешеного скорпиона.

— Понимаю. Вы желаете истребить её. Вы завидуете её силам?

— Нет, нет. Я не желаю её убивать. Дело в том, что… ну, у неё имеется обширная библиотека, да и её познания в определённых науках впечатляют. Если бы она только поделилась со мной некоторыми из этих вещей, я смог бы возвыситься, может, даже до Тринадцатого Уровня Просветления.

— Как погляжу, вы полны амбиций, — серьёзно заметил Эльфлок, хотя у него не было ни малейшего подозрения, что это состояние означает на самом деле.

— Так ты сделаешь это? В обмен на освобождение? — Амп снова принял отчаявшийся вид. — Ты заставишь её объединиться со мной?

— Конечно! Это такой пустяковый вопрос. — Эльфлок скрыл свои опасения. Ведьма, которую так скудно описал волшебник, казалась весьма устрашающей и Эльфлок понятия не имел, как собирается принудить её к какому-либо союзу, но уж такова была его жизнь. Он что-нибудь придумает.

Обиталище Зелешти было немногим лучше груды камней, возможно, скрытое таким образом от любопытных глаз неизвестных летучих тварей, что влетали и вылетали из облаков, сверкая своими внушительными когтями, клацая длинными клювами и в целом внушая отвращение. Эльфлок с опаской подбирался к этому жилищу, понимая, что его манёвры ограничены. Связывающие чары Ампа, препятствующие фамилиару сбежать из Симраны, были действенными и удерживали его так же сильно, как и любые цепи. Если он хотел вернуться в астральные сферы, то не оставалось ничего другого, как исполнить то, что пообещал волшебнику.

Учитывая это, он постучался в то, что в ведьмином логове считалось за дверь. Она отворилась со зловещим скрипом, который подозрительно смахивал на звук трещащих костей. Над Эльфлоком нависла тень. Это была нехарактерная ведьма, если он правильно понял тот термин. Зелешти, если это правда была она, в два раза превышала его высотой и почти в три раза шириной. Её огромные круглые глаза уставились на него, словно луны, её черты скривились по-иному, в гримасу, которая, пожалуй, могла бы отогнать даже забежавшую волчью стаю.

— Имя? — прошипела она.

— Ну, я…

— Имя?

— Я… Я…

— ИМЯ?

— Я от Амптуса Андербанга.

Её невероятный рот растянулся. — Что же ты сразу не сказал, маленькая картошечка? Заходи, заходи, не стой там, а то корни пустишь. Входи же. — Она увлекла его в своё обиталище, где несколько грандиозных свечей наполняли это место пляшущим светом. Эльфлок никогда не встречал подобного. Полным-полно безделушек, побрякушек и каких-то старинных вещиц громоздилось, лежало и свисало здесь, в водовороте изобилия, блестя и сверкая, заставляя его коситься; он едва удержался, чтобы не закрыть глаза.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы