Выбери любимый жанр

Ку-дар (СИ) - Рави Ивар - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Будь ты проклят, — погрозил кулаком шипокрылу, закладывающему пируэт в ночном небе, направляясь на восток. Атакуй он парой секунд позже, я бы знал имя заказчика. Подбирая мечи, осознал, что вначале не понял: шипокрыл атаковал ку-дара из-за моей спины, не тронув меня, хотя я находился ближе. И второе, более ценное наблюдение: ку-дар или не видел шипокрыла, или не считал, что ему угрожает опасность.

Пора возвращаться к «индаху»: доверившись интуиции, выбрал направление, убедившись через минут десять бега, что не ошибся. Костер горел так сильно и ярко, что был заметен с очень большого расстояния. Камисса и «ихи-ри» вскрикнули, когда я вынырнул из темноты за их спинами, испуганные сиги заржали, пытаясь освободиться от привязи.

— Где раненый?

— В повозке, мы его перевязали, — отозвался Барг, — он очень слаб.

Откинув полог, я заскочил внутрь, чтобы допросить раненого, но опоздал. Я немного ошибся, кинжал попал ему под ключицу, перебив подключичную артерию. Повязка наложенная Баргом была частично сорвана, кровь залила практически весь пол повозки. Видимо, раненый боялся меня больше смерти, если попробовал сорвать повязку, чтобы не предстать передо мной. Ниточка, что могла привести к заказчику, оборвалась.

Оставшийся переход до Кара-Ача прошел без происшествий. Проведя еще двое суток в пути, во время послеобеденного сирда мы вышли к двум холмам, между которых лежала столица Сирдаха — Кара-Ач. Первое, что бросилась в глаза, деревья при подходе к городу. Два небольших озера, расположенные слева и справа от тракта, создали оазисы, где росли деревья, кусты и имелась трава. Настоящая зеленая трава, по которой я успел так соскучиться.

— Это Кара-Ач, здесь «сен-ары» на каждом шагу показывают свое могущество, — шепнула, прижавшись ко мне, Камисса, — ты не сможешь убить Сирдария, даже не пытайся.

Глава 20. Камисса

Если бы небо обрушилось на землю или я очнулся бы реанимационной палате, вряд ли испытал бы больший шок. На мгновение я даже подумал, что ослышался, но смеющиеся глаза Камиссы говорили об обратном.

— Ты удивлен? — спросила жена, насладившись моей растерянностью. — Дорогой, я полна сюрпризов, надеюсь, что тебе они понравятся.

— Откуда? Что за мысли у тебя? — первое, что я смог вымолвить. Повозки приближались к городу, даже с первого взгляда, я понял, что Кара-Ач не чета нашему провинциальному городку. Увенчанные сторожевыми башенками через равные промежутки крепостные стены возвышались на добрых десять метров. На самой стене и в башнях виднелись вооруженные люди. К городу вели четыре мощенные дороги, судя по ширине полотна нашей дороги, Гардо-Ач лежал в глухомани. Три остальные дороги гораздо шире, здесь легко могли разъехаться две или даже три повозки.

— Насчет мыслей... я бы не сказала, что я их читаю, но твои не заметить очень трудно. Твой замысел мне стал понятен с первой минуты, как мы стали близки, в тебе кипит гнев, Серж. Но, вместе с тем, у тебя очень доброе сердце, поэтому я и полюбила тебя.

Камисса щебетала, словно минуту назад не обрушила мне на голову небо Сирдаха, выдав что-то немыслимое. Если ее слова услышат «сен-ары», не миновать беды, никто даже не станет разбираться в правоте таких подозрений. Словно прочитав мои мысли, жена улыбнулась:

— Ты, Серж, самое дорогой для меня человек во всем Сирдахе. Я полюбила тебя ку-даром, и мне неважно, кто ты и что задумал, но говорю, потому что люблю тебя — брось эту затею, у тебя ничего не получится. Да и не могу я допустить такого! — с нажимом закончила Камисса.

— Ты ошиблась, — возразил я спокойно, стараясь не выдать своих эмоций. — Я знать не знаю Сирдария, и мне неважно кто правит Сирдахом, если мне это не мешает.

— Поговорим об этом позже, — не стала настаивать Камисса тем более, что мы подъехали к широченным городским воротам. Стража на воротах была не чета страже Гардо-Ач: великолепно экипированные «ихи-ри» под командованием воина «лан-ги», скучающего в тени. Но и сами «ихи-ри» были вышколенные: заметив мою татуировку на запястье, воин, заглянувший в нашу повозку, коротко кивнул, приветствуя боевого брата. Тем не менее, все повозки тщательно досмотрели и только после этого нас пропустили в город.

Высокие каменные дома Кара-Ача начинались практически от ворот. В отличие от нашего городка, деревья здесь встречались чаще, в маленьких придомовых территориях. Вообще, у меня сложилось впечатление, что температура здесь несколько ниже: меньше натянутых полотнищ между улицами, сами горожане спокойно прогуливались под лучами сирда. Правда, нужно отметить, что наступило время послеобеденного сирда, и светило не так сильно обжигало кожу.

«Маленький домик» Камиссы оказался внушительным строением с большой прилегающей территорией. Мы сошли у двухэтажного каменного дома, повозки отправились дальше, чтобы дотемна развезти товары по лавкам. Отворилась дверь, и навстречу нам поспешила пожилая женщина, радостно всплескивая руками:

— Камисса, доченька моя, как я рада тебя видеть! — Ее взгляд уперся в меня, в нем отразилось презрение, что демонстрировали «дех-ни» при виде ку-даров:

— Ты привезла с собой ку-дара? Зачем? У нас есть ведь свой, но ладно, там, где один, там и второй не помешает.

Камисса прервала словоохотливую женщину, ошарашив ее коротким:

— Химана, это мой муж Серж!

Старуху будто огрели по голове: она ошарашенно хватала воздух открытым ртом, силясь произнести слово.

— Он гордость нашего города, лучший «ихи-ри» за всю историю школы Керал-Мака, победитель наставника Джала из школы Бабрана и мой любимый!

В последних словах Камиссы, явно звучала угроза, заставившая Химану правильно сориентироваться.

— Добро пожаловать, «ихи-ри» Серж, не вините глупую старуху за ее слова. Глаза мои стали слабы, не сразу разглядела вашу татуировку.

— Мы устали с дороги и хотим нормально поесть, — прервала моя жена поток извинений, избавив меня от необходимости отвечать старухе. Та суетливо кивнула и пошла вперед, открывая нам дверь.

— Это мать моего первого мужа, — шепнула Камисса, пока мы поднимались по ступенькам, — я разрешила ей жить здесь. Может, стоит ее прогнать?

— Просто пусть не путается под ногами, — также тихо ответил жене, гадая, что мне еще предстоит о ней узнать. Мое неведение насчет Камиссы развеялось буквально перед самыми сумерками, когда послышался грубый стук в дверь. Химаны нигде не было видно, а Камисса все еще нежилась в ванне, пришлось открыть дверь. На пороге стоял самый настоящий «лан-ги» со своей красной татуировкой. На его лице начало проступать удивление и возмущение, но свет факела упал на мое запястье, явив служаке татуировку. Воздух набранный в грудь для резкой отповеди ушел в выдох, а сам «лан-ги», довольно учтиво поинтересовавшись как давно я получил тату, попросил Камиссу для передачи поручения от Сирдария.

Пришлось пригласить его в дом, пока я ходил за Камиссой. При виде моей жены «лан-ги» вскочил и, приосанившись, торжественно объявил:

— Наш повелитель Сирдарий, да хранит его свет Сирда, приглашает вас завтра на званный ужин в свою резиденцию после четверти полуденного сирда. — Выпалив фразу, «лан-ги» замер в ожидании ответа.

— Передайте Сирадарию, да хранит его свет Сирда, — в этих словах мне показалась насмешка, — что я с удовольствием принимаю приглашение вместе со своим мужем «ихи-ри» Сержом.

Если посыльный и удивился, то ничем этого не показал, выразив обычные слова вежливости молодоженам, «лан-ги» покинул дом.

— С какой стати, Сирдарий приглашает тебя на ужин?

Камисса улыбнулась и уселась мне на колени.

— Милый, поверь, причин для ревности нет. Часть привезенного идет на нужды дворца Сирдария, думаю, это просто вежливость с его стороны. Но нам с тобой нужно соответствующе одеться, мы не можем явиться на ужин к правителю в дорожной одежде. А сейчас пройдем в гостиную, Химана должна уже накрыть на стол.

— Нужно покормить Барга и остальных, — вспомнил я про охрану.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рави Ивар - Ку-дар (СИ) Ку-дар (СИ)
Мир литературы