Выбери любимый жанр

Проект Re: Четвертый том (СИ) - "Emory Faded" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Но на этом всё не заканчивается, воздушная атака проходит дальше и ударяется об броню. Но из-за препятствия удар по броне пришёлся слабым. А тело — и вовсе не заметило его.

Тем временем, я уже ощущал, что удерживаемый мною вес прилично сбавился. И всё потому, что нижняя часть мужчины, как и его внутренние органы, лежали на полу и моих ногах.

И стоило мне откинуть на пол его верхнюю часть, как фиолетовая молния врезалась во всё ещё сидящего на коленях мужчину и тот, сильно содрогаясь, опал лицом в пол, пока кровь из его правой рукой во всю выливалась, заливая весь пол.

Кинув взгляд на Мияко и убедившись, что с ней всё в порядке, я подошёл к умирающему мужчине и занёс правую ногу.

Одно движение, звонкий хруст и его шейные позвонки раздроблены на мелкие кусочки.

Покончив с ним, я оглянулся.

«Все двери закрыты и я не слышал, чтобы кто-то хотя бы пытался выйти. Это хорошо.»

— Пошли, — сказал я стоящей на месте Мияко. — Мне надо накинуть верхнюю одежду и забрать ноутбук.

Она пошла. Хоть и было видно, что она какая-то абстрагированная.

«Видимо, так сказались на ней первые убийства,» — подумал я про себя, проходя в квартиру.

Пока я надевал поверх брони Икара одежду, что сможет сокрыть её, подошла Мияко и сказала:

— Я впервые убила кого-то. И этот кто-то был из моего дома.

«Ожидаемо.»

— Не стоит на этом зацикливаться. Они бы тебя жалеть не стали. Им отдали приказ убить, и они шли его выполнять. Тут либо ты, либо тебя.

На это она никак отвечать не стала.

— И что дальше будет? — спросила она.

— Ты о трупах и погроме?

— Да.

— Я уже обо всём договорился с владельцем здания, — и на её вопросительный взгляд, который виден даже через шлем, я уточнил: — Фамилия «Мори» даёт хорошие возможности. А так же то, что я пообещал, что возмещу ущерб. Втройне. Так что всё улажено.

«Правда, на это уйдёт большая сумма денег из добытых мною. Но ничего. Вскоре у меня их будет в разы больше.»

— Пошли, — сказал я, закончив одеваться и прихватив ноутбук.

Мы вышли из квартиры, закрыли дверь и направились к лифту, по которому вскоре спустились вниз, на нулевой этаж — то есть, на стоянку.

— Почему стоянка? — спросила Мияко.

— Потому что нас тут ждёт машина и человек, с которым я договорился ещё вчера.

Пройдя несколько десятка метров, я наконец-то нашёл старую, в некоторых моментах ржавую и сильно выделяющуюся на фоне других машину.

Подойдя к ней, я дёрнул за ручку и сел внутрь, следом за мной залезла Мияко.

— И что это значит? — спросила Мияко, осматривая двух, уже находящихся в машине людей, пока машина завилась и поехала.

Первый — это Мацуда, в гостях у которого мы вчера были; а второй — это девушка, руки которой связанны верёвкой сзади, а на голове надет мешок.

— Хорошая работа, Мацуда, — произнёс я, проигнорировав вопрос Мияко.

Мацуда же на это лишь фыркнул.

Я достал телефон и набрал номер.

Несколько секунд гудков и звонок приняли.

— Привет, Тошиэко, — поздоровался я.

— Мои люди погибли?.. — больше констатировал он, чем спрашивал.

— Да. А ещё тебе стоило лучше позаботиться о родственниках.

— Чт?.. — его голос дрогнул.

— Твоя младшая сестра, Рико Танэгасима, у меня.

— ... — молчал он, но я отчётливо слышал по его дыханию, как он выходит из себя.

— Не веришь?

— Верю.

«Ну да, мне нет смысла врать.»

— У меня к тебе предложение.

— Какое?..

— Я не хочу войны и смертей. Но и после всего этого я не могу позволить тебе жить. Умри. Обещаю, что после этого я отпущу твою сестру целой и невредимой, а также никак и никогда не буду отыгрываться на твоих родных.

— Тебе это с рук не сойдёт, — твёрдо произнёс он и бросил трубку.

«Значит, это нет. Он даже не задумался. Получается, он не врал, что готов пожертвовать родными ради мести.»

Глава 8

— Что это за место? — спросила Мияко, проходя вслед за нами внутрь здания и осматриваясь.

— Заброшенный металлургический завод, а так же одна из баз клана Цугара, — ответил я ей.

— И почему мы тут? — и сделав небольшую паузу, задала ещё один логичный вопрос: — И если это база клана, то где все люди?

— Их тут нет уже давно, — ответил ей за меня Мацуда, тыча дулом револьвера в спину сестры Тошиэко Танэгасимы — Рико Танэгасимы, тем самым поторапливая её топать вперёд, что она делала крайне нехотя.

— Чуть больше трёх месяцев, если быть точным, — добавил я. — С момента гибели одного из боссов клана и всей его группы, что базировалась в одном из клубов Токио. Именно туда и перебрался один из боссов клана и его люди, что раньше были тут.

— Вы ведь о... Махе? Кажется, такая кличка была у него. Он и его люди погибли три месяца назад, когда здание, в которое они зачем-то разом явились, было подорвано.

— Да, о нём. Макусу Хатисука — вот как его звали, если быть точным.

— Ясно. Так что мы тут делаем? Скрываемся от преследования?

— Нет. Это место для этого не подошло бы. Да и трудно было бы найти такое место, где нас бы не стали преследовать люди Тошиэко.

— Тогда... неужели ещё одна ловушка?

— Да, — остановился я, кивнув и открыв одну из дверей, показывая Мияко, что находиться внутри.

Она подошла поближе и начала осматривать небольшое помещение, большая часть которого была закидана различным мусором. Но даже так среди этого мусора можно было увидеть повторяющиеся вещи.

— Это...

— Различные взрывчатые вещества, — договорил я за неё, после чего закрыл дверь.

— Откуда это всё?

— Мацуда достал. Это то, что было когда-то изъято у тех, у кого это хранилось незаконным путём. Как ты слышала во время нашего разговора с Мацудо — он работает в полиции почти всю жизнь. За это время он обрёл идеальное доверие в глазах всех сотрудников, а так же он имеет довольно высокое звание, поэтому достать для него всё это не составило проблем.

— И сколько тут этого «всего»?

— Много.

— Настолько что хватит на всех, кого по наши души наверняка уже послал Тошиэко?

— Да.

— Даже если это будет пятьсот человек?

Я посмотрел ей в стеклянное забрало шлема, где и находятся её глаза, и ответил:

— Даже если будет пять тысяч.

«На самом деле у него, понятное дело, нет такого количества слуг.»

После этого развернулся и направился за успевшим удалиться Мацудой. Мияко же несколько секунд обдумывала услышанное и пошла быстрым шагом за мной, спросив:

— Если тут так много взрывчатки, то это так просто с рук не сойдёт — это же наверняка привлечёт огромное количество внимания.

— Это тоже входит в мой план.

— А в твой план входит, что когда выясниться, что тут погибли слуги рода Танэгасима, которые являются членами дома Мори, то и у рода Мори могут возникнуть проблемы?

— Никаких проблем не будет. Ведь нет никаких доказательств связи рода Мори и действий слуг рода Танэгасимы.

— Но род Мори является главным родом в доме Мори, отсюда все проблемы и перекинуться на нас.

— Какие проблемы? — остановился я, посмотрев на неё. — В этом инциденте из жертв будут только слуги рода Танэгасима. Ну и завод, что и так уже несколько лет не эксплуатируется. Как ты думаешь, будет ли Тошиэко в данном случае поднимать бучу и выводить всю ситуацию на массовую огласку? — задал я риторический вопрос. — Конечно же нет. Если он так поступит, то мне не останется ничего, кроме как рассказать обо всём главе рода. А следом за этим род Танэгасима будет сражаться не только с нами тремя, а с целым родом Мори. Он на такое точно не пойдёт и, скорее всего, даже сам постарается и приложит все усилия, чтобы замять этот вопрос.

— А если кто-то попытается докопаться до правды? Там ведь легко сопоставить ту бойню в многоэтажки и предстоящий взрыв.

— Нет. Не легко, — и начав объяснять, я поднял три пальца: — Во-первых, я договорился с владельцем здания на выгодных ему условиях, поэтому он, мягко говоря, совсем не в обиде, — я загнул первый палец; во-вторых, даже если решит почему-то нарушить договор и обнародовать записи с камер, или просто передать их полиции, то у него ничего не выйдет — пока мы ехали в машине я удалил все записи с ноутбука, — я загнул второй палец; ну и в-третьих, если нас захотят связать с квартирой, то у них ничего не выйдет.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы