Выбери любимый жанр

Притворщица (СИ) - Суворова Кира - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Оформление заявки и сопровождавшие этот скучный процесс работы с бумагами занимали лишь половину того времени, что проводила теперь раз в неделю в коттедже Эрроуза Рончейя. Остальное время профессор с удовольствием предавался проверке своих экспериментальных средств, пробуждающих в нём почти позабытые желания. К счастью для девушки, сил у престарелого профессора хватало ненадолго. Но эти “свидания” выматывали её скорее морально, заставляя вполне “насладиться” всеми прелестями сделанного когда-то выбора. Сжав зубы, она поправляла прическу и стремительно покидала жилище декана, стараясь не вспоминать о произошедшем до следующей недели, когда снова придётся “работать над патентом”.

Разрываясь между двумя мужчинами, один из которых становился всё холоднее, а другой, напротив, исполнялся не свойственной ему в силу возраста горячностью, Рони иногда ощущала желание и вовсе расстаться с обоими, невзирая на все сопутствующие такому решению риски.

Однажды, когда вечерний визит Перкида случился в тот же день, когда девушка навещала профессора, она не выдержала. Нервное напряжение последних недель вылилось в безудержный смех, чуть напугавший студента-сарбийца, неожиданно для себя возбудившегося от странного поведения любовницы, так отличавшегося от привычно-ровного настроения девушки. Когда почти рыдающая от хохота Рони смогла говорить, она рассказала про решающего за счёт Академии свои личные проблемы декана, озабоченного увяданием собственной мужественности.

Заинтересовавшийся этой забавной темой Кид пообещал разузнать побольше о традиционных сарбийских средствах, многие из которых держались в тайне, оставаясь семейными секретами. А кроме того, взялся достать побольше редких ингредиентов для их изготовления, чтобы Рончейя могла и сама продолжить изыскания, не ставя профессора в известность. Деловая жилка, доставшаяся от предприимчивого отца, подсказывала, что на этом потом будет можно неплохо заработать. Особенно, если не пускать информацию в люди, а сделать новые любовные лекарства очень дорогими и доступными лишь избранным. Ведь часто платят именно за избранность, не учитывая реальную себестоимость продукта или услуги.

Решив, что надёжнее сразу оформить деловое соглашение, Перкид привлёк ещё и кого-то из родственников, хорошо разбирающегося в законах разных стран, чтобы гарантировать исполнение обязательств при любых раскладах. Ошарашенная таким напором Рони всё-таки внимательно ознакомилась с предложенным ей на подпись документом. Но даже проверка у законника в банке, где она теперь являлась уже довольно солидным клиентом, показала, что никаких подводных камней или скрытых угроз для неё в договоре не спрятано. Сотрудник банка с уважением покосился на казавшуюся ему раньше пустой кокеткой девушку, прикидывая, насколько выгодные условия стоит предложить ей уже сейчас, принимая во внимание будущие доходы, половину из которых подсуетились оговорить в качестве оплаты за сопутствующие расходы и услуги сарбийцы. Особенное впечатление на мужчину произвела фамилия второй стороны соглашения. Джойтиды всегда отличались деловой чуйкой, а уж если заранее оформляют условия дележа совместной выгоды от исследований Рончейи Вантерим, то это означает лишь одно — прибыль будет и немаленькая.

Отвлекшаяся на новые заботы девушка почти смирилась со своим довольно утомительным статусом тайной любовницы сразу двух мужчин. С профессором было намного проще, ему хватало и малости после нескольких лет полного отсутствия желаний и возможностей для личной жизни. А вот с Перкидом намечались проблемы. Рони пока не начала получать доход от ещё недоработанных составов, так что расставание с довольно щедрым кавалером не входило в её планы на ближайшие месяцы. Однако подрастерявший былой пыл юноша в последнее время больше склонялся к обсуждению с ней деловых вопросов, всё реже вспоминая о другой стороне общения с противоположным полом. Это тревожило и заставляло искать решения наметившегося кризиса.

Глава 24

Всё вышло совершенно случайно. Рони как раз экспериментировала со своими вариациями бодрящих составов для мужской половины, пользуясь частыми отлучками декана, оставлявшего теперь лабораторию в распоряжение помощницы. Профессор Эрроуз, довольный полученными результатами, начал больше времени уделять руководству факультетом, на что его подтолкнул не самый приятный разговор с Мерлинатом, будто бы случайно вспомнившем причины замены предыдущего декана. Да к тому же, защита патентов на выбранные образцы, немного отличавшиеся своим действием и его длительностью, пусть и при содействии готовившей большую часть документов Рончейи, тоже вынуждала отвлекаться от исследований. Благо основной интерес был утолён, а потому пожилой алхимик легко оставил грязную работу более молодым коллегам, наслаждаясь заслуженными лаврами и приятными поступлениями от начала продаж особых стредств, которым без ложной скромности решил дать своё имя — “Мощь Эрроуза”.

Работая в одиночку, девушка без опасений проверяла полученные от Перкида рецепты и редкие ингредиенты, доставляемые ему с родины. По некоторым из них она и сама могла предсказать особенности воздействия, понимая примерный состав этих вытяжек из трав и желёз животных. А вот с наиболее странными компонентами потребовались испытания. Ставить в известность декана было небезопасно. Он даже не подумал хоть какую-то долю патента отписать на её имя, а ведь это было бы вполне заслуженно, принимая во внимание полноценное участие Рони в работах, не говоря уже о “полевых испытаниях”, стоивших девушке огромного нервного напряжения. Прекрасно понимая особенности характера наставника, не желавшего делиться славой или деньгами, Рончейя решила действовать в одиночку. Всё-таки помощь в подготовке патента не прошла даром, порядок действий и особенности оформления теперь не пугали неизвестностью и надуманной трудностью. Оставалось лишь добиться интересных результатов, достаточно отличающихся от того, что запатентовал Эрроуз, чтобы не вызывать ненужных вопросов или претензий со стороны профессора.

А потому испытывать все средства пришлось на Киде. Разумеется, поставив мужчину в известность. Сарбиец с интересом отнёсся к предложению девушки, предвкушая новый незабываемый опыт. Скука, навеваемая привычными и приевшимися свиданиями, отступила. А уж когда он заставил Рони саму попробовать собственные изобретения…

Перкид воодушевился не только возросшей страстностью любовницы, но и новыми перспективами их делового сотрудничества, так вовремя оформленного с его подачи. Изначально он планировал ориентироваться лишь на мужскую часть своих богатых соотечественников. Но оказалось, что средства оказывают эффект и на женщин. Понятно, что покупателями всё так же будут мужчины, учитывая особенности обычаев Сарбии, но вот количество продаваемого продукта можно увеличить как минимум вдвое. Почему как минимум? Ну, не будем забывать про многожёнство и гаремы, разрешённые на родине молодого человека, уже прикидывающего возможную прибыль от предприятия. Было немного жаль выделять довольно высокую долю Рончейе, взяв на себя все расходы по производству и реализации; но если б не она, то и дело не выгорело бы. Да и в будущем её рыжая головка могла додуматься до новых интересных и выгодных вещей. А потому ссориться из-за мелочей он не собирался, тем более, что родственник, оформлявший их соглашение, вовремя дал несколько полезных советов и убедил девушку согласиться на меньший процент, чем она предлагала в самом начале, обрисовав затраты Джойтида, освобождающего её от лишних сложностей.

Рони иногда задумывалась, что сильнее действует на Кида — её капельки и порошки или предвкушение барышей? И частенько приходила к мысли, что последние могут дать фору патентованным средствам. Девушка успела уже закрепить за собой новую линейку составов, представив их как особые лекарства, помогающие обделённым темпераментом женщинам отвечать на страсть мужа. В отличие от профессора, Рончейя не собиралась заявлять названием о собственной причастности к новым порошкам. А после обсуждения с любовником особенностей доставки было решено, что наиболее удобной формой будут именно порошки. Для них не потребуется дорогая и хрупкая стеклянная тара, да и перепады температур им не так страшны. К тому же, места на суднах или повозках эти кулёчки занимают немного, вес тоже меньше, чем у жидких вариантов. Ну и тщательно подобранное красивое название “Сарбийское блаженство” не смутило бы и даму, навеяв ей нужные фантазии и не отпугнув. Декан Эрроуз не учёл всех подобных моментов, а потому проиграл ещё и в этом.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы