Выбери любимый жанр

Ненасытность (СИ) - "Hessinarien" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Добрый вечер! Куда путь держите? — не очень уверенно прокричал Марк.

— И вам не хворать! Я направляюсь к морю, а вы? — голос у него был низкий.

— К Белой горе. Если вам не трудно, может, подбросите нас до ближайшей деревни? Не хочется ночевать в поле около болота…

— Отчего бы не подбросить, но, может, вместо этого мы доедем до следующей развилки и переночуем там втроем? Так вам не придется делать большой крюк утром, если вы идете к горе.

Марк быстро посмотрел на Кирай, та кивнула, немного удивленная предложению, и парень поспешно ответил, что они были бы этому рады.

— Добро, залезайте, — он остановил лошадь, давая им возможность забраться на телегу сзади. — Раздвиньте там мешки, места должно хватить.

Садясь, Кирай быстро осмотрела торговца со спины. Он не выглядел опасным и явно не был вампиром, но что-то все равно ее смущало. Марк тут же снял мокрый ботинок и положил рядом с собой. Он вытянул ноги между мешков и явно был доволен.

— Давненько у меня не было компании в дороге. Меня зовут Роб, я торговец, еду из Ритана, а родился в деревушке на берегу Ирта, то есть, получается, почти рядом. Рассказывайте: кто вы, откуда, зачем вам гора?

— Я Марк, лекарь-травник из Арктона, через гору мы едем в Мейтон чтобы навестить одного человека, — простодушно выложил все Марк.

— Вы выбрали не самый простой путь, молодые люди! А что насчет спутницы?

Кирай одарила парня непередаваемым взглядом и ответила торговцу милым невинным голосом, так сильно контрастировавшим с тем дерзким и насмешливым, которым она говорила обычно:

— Меня зовут Киана, я его невеста. Мы едем чтобы навестить моего отца и попросить благословения…

— Вот оно как, значит. Надеюсь выйдет у вас все.

"Он довольно добродушный человек", — подумал Марк, глядя на Кирай, которая все еще с интересом разглядывала мешки.

"Здесь явно что-то нечисто. Скорее всего контрабанда. Но, в общем-то, меня не заботят его темные дела", — думала вампирша.

Повисло неловкое молчание, но торговец почти сразу прервал его:

— Знаете что, я очень люблю интересные истории. Расскажете мне одну в счет оплаты?

— Хорошо, — растерянно сказал Марк, у которого внезапно пропали из головы все истории. — Но о чем?

— О, расскажите мне о том, как вы познакомились.

Марк посмотрел на Кирай, ища помощи. Она ответила ему ехидным взглядом из-под капюшона, ясно говорящим, что вмешиваться в это она не планирует. Торговец терпеливо ждал, и парню ничего не оставалось, кроме как начать:

— Дело было так. Прекрасным июльским утром я, как обычно, пошел за травами в лес недалеко от моего дома: каприфоль и некоторые другие растения обязательно нужно собирать в день приготовления лекарства… — он вновь посмотрел на Кирай и вновь не нашел поддержки. — Я уже практически закончил собирать их, как вдруг услышал, что кто-то кричит “Помогите!” вдалеке. Я сразу же побежал на крик и увидел девушку. Она лежала на земле, из ноги хлестала кровь, а прямо на нее, грозно рыча, надвигалась дикая собака… Я схватил с земли первую попавшуюся палку и, размахивая ею, бесстрашно бросился на собаку. Она испугалась меня и убежала, а затем я перевязал ногу Кианы и помог ей добраться до дома.

Марк закончил и смущенно замолчал, ожидая ответной реакции, и она последовала в виде заливистого смеха Кирай.

— Марк, ну ты и фантазер! — отсмеявшись, сказала она, а затем добавила, обращаясь к торговцу. — На самом деле все было немного иначе. Ну, то есть про лес, конечно, правда, но на самом деле никакой собаки не было — я просто немного заблудилась, когда собирала ягоды, подошла к нему и попросила показать дорогу до города. Он так испугался, когда я окликнула его, вы бы видели!

Кирай снова начала смеяться, и торговец тоже захохотал басом. Марк смутился еще сильнее, но довольно быстро оттаял. У него никогда не получалось долго сердиться.

Они ехали и болтали ни о чем, пока не стало темнеть. Тогда они остановились, развели костер и расселись вокруг него. Сразу стало тепло и спокойно.

Надеясь, что торговец не будет вглядываться в ее глаза сквозь языки пламени, Кирай сняла капюшон. Марк поставил все еще не просохший ботинок поближе к костру и периодически проверял его.

— Я тоже хочу рассказать вам что-нибудь, — сказал торговец, который сидел, закинув руки за голову и смотрел, как искры летят в небо, сливаясь со звездами. — Правда, не историю знакомства, да и нечего там особенно рассказывать. Женился я на доброй и хозяйственной девушке из соседней деревни. Сейчас она ждет меня вместе с нашими двумя мальчишками дома… Ладно, наверняка вам неинтересно слушать про это. Давайте я лучше расскажу вам легенду, которую у нас в деревне знают все.

Когда-то давно, сотни лет назад, существовала маленькая деревушка недалеко от болот. У жителей был обычай — каждое полнолуние выбранный жребием мужчина отправлялся на болото, и, когда зажигались блуждающие огни, бросал в него золотую монету. Никто не знал, когда и почему появился этот обычай, но он почитался и передавался от поколения к поколению.

Однажды жребий выпал молодому Оскару. Он не верил в легенды и ему было жаль монеты, но он не хотел злить старейшин, поэтому все же пошел на болото, не зная, что один из мужчин следует за ним по пятам.

Ночью Оскар подошел к краю болота и стал ждать. Луна ярко освещала его фигуру. Прошло около часа, и наконец-то маленькие мерцающие белые точки стали появляться то здесь, то там. Они всегда хаотично роились над поверхностью болота ночью, и это не испугало Оскара.

Он достал из кармана небольшой камень, и, сильно размахнувшись, бросил его в болото, мгновенно поглотившее это подношение.

Мужчина, следивший за Оскаром, стоял достаточно далеко и думал, что он бросил монету. Он хотел было возвращаться, но вдруг заметил кое-что странное: стрекот насекомых, секундой раньше заполнявший все пространство, резко прекратился, а затем огни стали медленно гаснуть по одному.

Оскара как будто оглушило: он стоял, прикованный к одному месту, а огни все продолжали гаснуть, до тех пор, пока их не осталось всего два. Эти два огня какое-то время неподвижно висели на расстоянии вытянутой руки друг от друга, а затем медленно поплыли к Оскару…

Что было дальше — никто не знает, ведь голос свидетеля на этом месте всегда спускался до еле слышного шепота, и дальше он мог только бормотать что-то бессвязное, пока не восходило солнце следующего дня…

Он закончил историю и таинственно посмотрел на своих слушателей, а затем расхохотался. Марк немного задумчиво косился на давно уже скрывшееся во тьме болото. Кирай хмыкнула и сказала, что дети, наверное, были в восторге от этой легенды. Торговец кивнул.

Они еще немного поговорили, а затем Марк и торговец уснули. Кирай же всю ночь лежала на спине и смотрела на звезды.

Глава 8. Во что верит вампир. Часть 1

Где-то вдалеке послышался крик деревенского петуха. Торговец тут же проснулся с громким кряхтением. Марк сел и потер глаза, соображая, который из двух звуков его разбудил.

Дул прохладный ветер. На небе не было видно ни единого облачка. Солнце только начинало подниматься из-за холма. Марк предположил, что днем будет жарко.

Привычно не спавшая всю ночь Кирай закрыла лицо капюшоном. Около часа назад она прошла немного вперед по дороге и удостоверилась, что они находятся недалеко от развилки, одно из ответвлений которой вело к Белой горе, а другое — к морским городам.

Марк и торговец позавтракали, разговаривая на отвлеченные темы. Вампир, чтобы не привлекать внимания, тоже немного поела. После этого группа немного проехала на телеге до развилки, где они сердечно попрощались, пожелав друг другу хорошего пути и удачи в делах.

Дождавшись, пока неторопливая повозка скроется за холмом, вампир знаком показала Марку сесть на траву, обильно росшую вдоль дороги, а затем сказала, что им нужно обсудить, куда двигаться дальше, и, что важнее, она бы хотела получить следующую часть оплаты.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ненасытность (СИ)
Мир литературы