Выбери любимый жанр

Всё в ажуре (СИ) - Страйк Кира - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

- Чего ищет? – вполне закономерно не понял он.

- Потом объясню, когда представление закончится, а то как-то неудобно прерывать, люди старались – готовились. – шепнула Крайтону, и уже громко обратилась к напарнику, - Серж, не трудитесь, его там нет. Вы, кажется, запамятовали, что мы нынче в средневековье.

- А. – тот на секунду замер и, не поверите, характерно так икнул, - Пардон, тогда я просто провожу свою даму под ручку. Та-ак, сюда-а, вот так, левее… - этот злодей прилепился к Лильке сбоку, больше мешая ей, чем помогая, - Теперь стол. Где у нас стол? Стол у нас в углу. Там он нам не нужен, он нам нужен здесь. – Шерлок в шесть секунд перетащил низкий, инкрустированный перламутром столик в «зрительный зал» и помог сестре опустить на него поднос.

- Тада-ам! – хором пропели эти два жизнерадостных гаврика.

- Народ, вы что наклюкались? – и так уже зная ответ, всё равно спросила я. – И что это за кастрюля?

- Не наклюкались, а на-де-гус-тировались. – по слогам выговорил этот сладко улыбающийся перец, - А в кастрюле – глин-твейн. Твоя гениальная (это с придыханием и закатив глаза) сестра отыскала в закромах нужные индгр… градиенты, и вуаля! Напиток богов к вашему столу!

Матушки мои, таким «расписным» напарника я видела впервые. Нет, было заметно, что и младшая слегка отведала своего произведения, но именно, что слегка.

- Сударь, вы пьяны, извольте прекратить ораторствовать, дайте вставить слово. – заявила она.

- Я не виноват. Эт-то просто был неправильный мёд! – игнорируя просьбу, продолжил тот, пародируя Винни-Пуха, – Его делали неправильные пчёлы. Совсем неправильные.

- Нет! Это просто кто-то слишком много ест! – с интонациями Кролика возразила Лилька.

- Позвольте вам не позволить! Мы не ели, мы пили. И я, между прочим, ещё крепыш! Адалей вон вообще уже с-скапустился.

- Вот именно, а всё потому, что вы это вино не пили, а именно кушали. Нет, вы представляете, хотела сестре поднять настроение, сделать приятное – побаловать благородным напитком. И тут в «помощники» нарисовались эти два весёлых гуся. Так пока я отвлекалась, искала всё необходимое, и вино всё-таки дошло до кастрюли, они раза четыре успели сгонять в погреб. Это на пустой-то желудок!

- Донт ври мне, не пустой, в нём был утренний пирожок. Четыре. – сделав обличительное лицо, возразил Шерлок. - А бутылки было три.

- Четыре. – настойчиво поправила сестра.

- Торг здесь неуместен!

- Понятно. – сдалась младшая, - Сейчас, мой дорогой, мы разворачиваемся и топаем в койку. Дело сделали, и до свидания. Не видишь, мы уже мешаем.

- Кому? – выпучил соловые глаза напарник.

- Серый, не зли меня. – в голосе упершей кулачки в бока сестры послышались комично-угрожающие ноты. – Круго-ом марш, раз, два!

Как ни странно, Шерлок послушался.

- Вы на Серёгу не смотрите, глинтвейн совершенно безобидный. Тут как раз тот случай, когда дело не в алкоголе, а в его количестве. А еду я сейчас принесу. – уже нам, с загадочной улыбкой поглядывая на меня, сообщила Лиля, - И ещё, Мариш… ты такая красавица.

- Да, Мариш!.. – Серёга развернулся на сто восемьдесят градусов, намереваясь вернуться и вставить своё веское слово. Не тут-то было.

- То-па-ем. – мелодично пропела сестра, подталкивая возлюбленного к выходу. – Алкоголик-недоучка.

И уже из коридора до нас донеслась его ответная вдохновенная декламация:

- Не гляди на меня с упреком,

Я презренья к тебе не таю,

Но люблю я твой взор с поволокой

И лукавую кротость твою...** Э-э, так… дальше там не про тебя. – следом раздался громкий «ик», на краткий миг воцарилась тишина, и снова послышался удаляющийся голос нашего неудержимого дегустатора-оратора, - Ли-иль, а что мы, как дураки, по разным комнатам спим, а? А-а-а… средневековье, да-да-да…

- Иди уже, птица-говорун. – еле слышно долетел Лилькин смешок, и всё окончательно затихло.

А, нет. На ковёр холла второго этажа приглушённо грохнулся какой-то тяжёлый предмет. Как бы не та самая статуя, которую опрокинула сестра в ночь побега. Теперь всё.

Мы с Крайтоном ещё пару мгновений прислушивались к наступившему безмолвию и дружно расхохотались.

- Если честно, я так и не понял, что это было. – отсмеявшись сказал герцог.

- Это, ваша светлость… - я сделала паузу, утверждаясь в собственных догадках, - кажется, был опасный и непобедимый русский разведчик в действии. На боевом, так сказать, посту.

- Что вы имеете ввиду?

- Понимаете, Сергей не пьяница. Насколько я его знаю, он ни за что не стал бы так надираться без повода. Праздника, вроде, никакого нет, вот я и думаю, зачем?

- Та-ак, и зачем же?

- Возможно, наш Шерлок почему-то не до конца доверяет Адалею Гамбо. Он же пил именно с ним?

- По его же признанию, да.

- Так вот, у нас там, в прошлой жизни, широко использовалась такая простая и эффективная тактика, способ прощупать человека – напоить и заставить разговориться. Ведь нетрезвые люди плохо следят за языком, ну и…

- Я понял. А у него действительно имеются основания усомниться в искренности барона?

- Понятия не имею, мы о том не говорили. Это всего лишь предположение.

В гостиную вернулась Лиля со вторым подносом, теперь уже с едой.

- Как он? – спросила я.

- Вырубился, не долетев до подушки. Не знаю, что на него нашло. Я тоже спать – лап не чую. – она чмокнула меня в щёку и поторопилась к двери, - Приятного вечера.

- А она, между прочим, права. – потянувшись к камину и подбросив в огонь поленце, сказал Крайтон.

- В чём именно? – не поняла собеседника я.

- В том, что вы – красавица.

- М-м… вы про платье? – смутившись от прямого комплимента, я расправила складки на коленях.

- Нет. Вы всегда ею были. Просто до сих пор мы всё время куда-то бежали, торопились, и вы были такой решительной, занятой, неприступной, а сегодня я, вдруг, увидел вас совершенно другой.

- Вы тоже открылись мне с новой стороны. – ответила я, не решаясь встретиться глазами с собеседником.

Да что за ерунда такая? Я ведь знаю, что не дурнушка. И комплиментов за свою жизнь по этому поводу наслушалась вдоволь, заметьте, безо всякого ложного стеснения. А тут… В общем, пока не начала краснеть, как юная институтка, требовалось срочно сменить тему.

- Знаете, мне очень понравился Малей. Невероятно красивый город.

- Да-а, это мой прадед постарался. – пряча лёгкую улыбку и устремляя взгляд куда-то вверх, с тёплой гордостью проговорил Крайтон. – Великий был человек…

А потом мы лопали Лилины шедевры, наслаждались глинтвейном, а он рассказывал о том, как этот его замечательный родственник догадался создать систему каналов и осуществил сей грандиозный замысел, а Малей стал пересечением больших торговых путей. А я ему про Винни-Пуха, выключатель и великого разведчика Штирлица. Пока не стало совсем поздно, и Крайтон не проводил меня до дверей комнаты.

- Это был, возможно, самый замечательный вечер в моей жизни. – поцеловав мне руку и с заметным сожалением выпуская её из своей, сказал он.

- Мне тоже было очень приятно провести его с вами. – совершенно искренне ответила ему и нырнула в темноту спальни.

Стянув с себя платье, зарылась в постель с надеждой помечтать, повспоминать самые уютные, приятные моменты наших посиделок… какой там, уснула тут же, не хуже Шерлока, едва голова коснулась подушки.

Утром проснулись от неуверенного стука в дверь комнаты. Это к нам с сестрой в спальню робко скрёбся Серёга.

*Моя любовь, мой прекрасный генерал.

** Первый катрен из стихотворения С Есенина.

Глава 42

Глава 42

- Девчонки, а у нас нигде, случайно, аспиринчик не завалялся? – держась одной рукой за голову, другой за стеночку и глядя на нас одним глазом (второй был болезненно прищурен), жалобно проскрипел наш боец невидимого фронта. – Или его уже Крайтон истребил?

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Страйк Кира - Всё в ажуре (СИ) Всё в ажуре (СИ)
Мир литературы