Выбери любимый жанр

Целуй меня в Риме (СИ) - Набокова Юлия - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

– Подыграй мне. Умоляю!

– Еще чего! – взбрыкиваю я.

– Или уволю! – угроза босса заставляет меня заткнуться и принять правила игры.

Ну ладно, босс, ты сам напросился! Роберто подталкивает меня к выходу из аэропорта. Я следую за ним, механически отвечаю на вопросы его отца и сестер о том, как мы долетели:

– Полет был отличный, посадка мягкая, мечтаю скорее увидеть Италию.

Веду себя так, как будто исполняю роль в фильме и нас снимает камера, а внутри вот-вот взорвусь! Мы долетели? Вообще-то, мы сидели в разных салонах! Как и положено боссу и подчиненной. И никакие мы не жених с невестой! Кто придумал этот дурацкий сценарий? Пока его родные без умолку трещат по-итальянски, Роберто сжимает мой локоть и шепчет: «Я объясню все дома».

– Дома? – громко вырывается у меня. – Так мы едем не в отель?

– Ну, конечно, дорогая! – всплескивает руками синьор Веронезе, он же папа Карло. – Вы остановитесь у нас! Моя жена, мама Роберто, уже готовит обед с домашней пастой.

Я бросаю взбешенный взгляд на босса и впервые за все время знакомства с ним вижу в его глазах растерянность и мольбу. Ну что с ним делать? Придется подыграть! Надеюсь, что ненадолго. Заедем к его родным на полчасика, так уж и быть, попробую домашнюю итальянскую кухню, а потом потребую, чтобы он снял мне номер в «Метрополе». Люкс! От этой мысли по моему лицу расплывается блаженная улыбка, а Роберто одобрительно шепчет:

– У тебя отлично получается!

– Вы выглядите такими влюбленными, – мечтательно замечает средняя из сестричек, в ярко-зеленой майке.

Чего? Кто это влюбленные? Из вредности я наступаю Роберто каблуком на ногу. Тот стонет, а я причитаю:

– Прости, милый! Тебе больно?

– Ничего, любимая, – мужественно отвечает он и выжимает из себя улыбку, хотя его карие глаза мечут молнии. Он явно понял, что я нарочно. – Ты легкая, как птичка.

Отец Роберто приводит нас к красной иномарке. В марках я не разбираюсь, но считать умею. Внутри – пять посадочных мест, включая водителя. А нас шестеро.

Но когда я оглядываюсь, вижу, что старшая из трех сестричек, со стрижкой каре и в оранжевой майке, куда-то пропала.

– А где?.. – удивляюсь я.

– Франческа догонит нас на автобусе, – объясняет папа Карло. – Она очень хотела встретить вас в аэропорту вместе с сестрами. Они с Роберто так давно не виделись! А обратно мы все не уместимся.

Я понимающе киваю и ныряю на заднее сиденье. Роберто, закинув мой чемодан в багажник, садится рядом, вынуждая меня подвинуться на середину. С другой стороны садится его средняя сестра в зеленой майке. Как там ее – Бьянка или Лаура? Какая мне разница! Я же сюда не с сестрами босса общаться приехала, а по делу. Тут меня пронзает внезапная мысль, и я наклоняюсь к уху Роберто.

– Скажи-ка, дорогой… – воркую я и понижаю голос, чтобы его родные не услышали: – А командировка настоящая?

– Конечно, любовь моя! – быстро отвечает он.

Слишком быстро, чтобы я ему поверила. Но деваться мне некуда – я зажата между Роберто и его сестрой на заднем сиденье, а его отец уже выруливает с парковки аэропорта. Младшая сестра, в розовой майке и с черными кудряшками, собранными в хвостик, бросает на нас любопытные взгляды с переднего сиденья и застенчиво мне улыбается, демонстрируя брекеты на зубах. Я невольно улыбаюсь в ответ.

– Я Бьянка, – говорит она.

Значит, со мной рядом сидит Лаура.

– А я Марина. Приятно познакомиться!

Смутившись, девочка отворачивается. Она довольно милая, чего не скажешь про ее старшего брата, который меня бесит. Это же надо чего выдумал – представить меня родным своей невестой. Что за идиот? Наверное, обещал семье приехать в командировку с невестой, но поругался с ней перед отъездом или она его бросила, а родным признаться стыдно, вот и решил заменить ее мной. Мне очень хочется расспросить Роберто, но не в машине, полной его родных. Поэтому я продолжаю играть свою роль в надежде не вылететь с работы и получить солидную премию от босса – в качестве моральной компенсации!

– Я так счастлива оказаться в Италии, – чирикаю я, поймав взгляд старшего синьора Веронезе в зеркале заднего вида. – Роберто так много рассказывал мне о Риме!

– Вы впервые в Италии, Марина? – добродушно спрашивает он.

– Да, – киваю я. – Но надеюсь, что не в последний! Я чувствую, что уже очень люблю… Италию. – Я беру Роберто за руку, переплетаю наши пальцы, удовлетворенно чувствуя, как он вздрагивает от моей инициативы. Как будто я его соблазняю, честное слово! Мне становится обидно, ведь он сам просил меня ему подыграть, и я вырываю руку, но внезапно он ловит мои пальцы, удерживая в своей ладони. Так мы и едем дальше – со сцепленными руками, словно нас сковали друг с другом.

К счастью, дорога из аэропорта до Рима занимает не больше получаса, и по пути болтают в основном сестры и Роберто. Девочки расспрашивают его о Москве, делятся своими новостями, изредка вставляет реплики его немногословный отец. А я получаю передышку и глазею в окно, за которым пролетают непривычные мне итальянские пейзажи с лимонными и апельсиновыми деревьями, кипарисами и цветущими олеандрами, а затем старинные улочки Рима.

– Что это, дорогой? – вскрикиваю я, стискивая руку Роберто, когда за окном проносится необычная круглая крепость.

– Это Замок Святого Ангела, – объясняет он.

А его сестрички наперебой начинают рассказывать информацию об этом здании. Они тараторят так быстро, что я не понимаю и половины и просто рассеянно киваю, пока мы едем дальше.

Вскоре автомобиль застревает в пробке, мы еле-еле ползем по улочке, и я начинаю скучать.

– Скоро приедем! – весело подмигивает мне Карло с переднего сиденья.

Надо же, такой улыбчивый отец и такой хмурый сын! Как будто Роберто в роддоме подменили. За все время, что мы работаем вместе, он мне ни разу не улыбнулся. Один раз выжал улыбку на камеру – когда нас сфоткали вместе на корпоративе, и вот сегодня улыбался сестрам, пока обнимался с ними при встрече. Но на меня он все время смотрит так, как будто лимон проглотил, а я ему этот кислый лимон в глотку затолкала. Бесит!

Машина делает рывок, и тут я замечаю за окном знаменитую на весь мир круглую старинную арену и восторженно ахаю:

– Это же.

– Колизей, – довольно кивает папа Карло и снижает скорость, чтобы я налюбовалась достопримечательностью.

– Вообще-то нам не по пути, – хмуро замечает мой босс. – Дом в другой стороне.

– Марина впервые в Риме! – восклицает его отец, и я благодарно улыбаюсь ему, поняв, что он отклонился от маршрута ради меня.

Мы делаем круг по центру города, и за окном проносятся живописные руины, которые я видела в фильме «Римские каникулы» – мы как раз пересматривали его с мамой накануне моей поездки.

– А это что, дорогой? – вскрикиваю я.

– Это римский форум, – отвечает Роберто. А затем наклоняется к моему уху и шепчет, чтобы не слышали его родные: – Не обязательно всякий раз звать меня «дорогой».

– Конечно, любимый! – соглашаюсь я. Достаточно громко, чтобы его родные услышали.

– Ты переигрываешь, – яростно шепчет мне босс.

Ну извините! Я тут для кого стараюсь вообще? Будет он еще мои актерские способности критиковать!

– Не нравится – ищи другую невесту, – шепчу ему на ухо и с удовольствием наблюдаю, как Роберто играет желваками.

Вскоре мы въезжаем в старый жилой квартал, где улицы такие узкие, что с трудом может проехать машина.

– А это наш район Трастевере, – с гордостью объявляет папа Карло. – Считается, что здесь живут чистокровные потомки древних римлян.

Он задирает свой патрицианский нос с характерной горбинкой – такой же, как у сына. Однако парковку древние римляне явно не планировали, поэтому старший синьор Веронезе высаживает нас у входа в подъезд, выгружает мой чемодан и букет роз из багажника, а сам уезжает, чтобы оставить машину в другом месте.

Задрав голову, я смотрю на фасад с облупившейся терракотовой краской. Мокрые белые простыни, развешанные за окнами, хлопают парусами над головой. А на соседней веревке сушатся детские распашонки. Глядя на них, я понимаю, почему мой босс выбрал в качестве московского жилья старую пятиэтажку.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы