Выбери любимый жанр

Без плана Б (ЛП) - Чайлд Ли - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Ричер кивнул.

— Он все еще там. С ним второй человек. Они похожи на любителей фитнеса. Он продолжает держать телефон в руке. Он смотрит на него, как будто ждет сообщения. У него может быть встреча с кем-то, кто опаздывает по какой-то причине и не может с ним связаться.

Ричер покачал головой.

— Он взял трубку только когда увидел меня. И направил ее прямо на меня.

— Ты уверен? Думаешь, он тебя сфотографировал? Зачем ему это делать?

— Я не знаю. — Ричер отвернулся. — Пойдем спросим его.

Ричер подошел к человеку с телефоном и приказал:

— В следующий раз позвони моему импресарио.

Мужчина потер лоб и спросил:

— О чем ты говоришь?

— Ты должен спросить разрешения, прежде чем снимать меня.

Мужчина непреднамеренно опустил взгляд на свой телефон, но ответил:

— Я тебя не фотографировал.

— Наоборот.

— Хорошо, умник. И что, если…

Телефон незнакомца издал странный звук, как будто кто-то постучал по стеклянной чашке тупым краем ножа. Мужчина посмотрел на экран и кивнул своему другу. А потом он поднял футболку на несколько сантиметров. За поясом был черный пистолет. Беретта. Оружие было не новым, его рукоятка выглядела потертой.

— Хорошо, мистер Ричер. Давайте не будем тратить время, а закончим этот разговор снаружи.

Угроза, скрытая в этих словах, была такой нелепой. Незнакомец никогда бы не нажал на курок. Только не здесь, среди всех этих камер наблюдения. Среди всех этих свидетелей. Вероятность того, что кто-то пострадает, обеспечит ему пожизненное заключение или даже смертную казнь, если кто-то погибнет. Если бы незнакомец оказался настолько глуп, что попытался вытащить пистолет, он бы оказался без сознания, прежде чем вытащил бы пистолет из-за ремня. То же самое относилось и к его другу. Часть Ричера надеялась, что незнакомец сделает именно это. Тем не менее, Ричер накопил достаточно энергии, пока дремал в машине, и теперь ему пришлось ее отпустить. Но он знал, что лучше подождать, пока они не окажутся в более уединенном месте, прежде чем решить, как поступить. Он сделал шаг назад и заявил:

— После вас.

Мужчина с пистолетом покачал головой и дал Ричеру знак идти первым. И Ричер направился к выходу. Ханна последовала за ним. Двое незнакомцев пошли за ними, приказав им повернуть к задней части здания. Все прошли через длинную внешнюю стену магазина и пересекли автобусную парковку. Там стояло одиннадцать автобусов, но ни пассажиров, ни водителей не было видно. Здание располагалось в самом конце участка, за ним ничего не было. Никаких дорог. Ни припаркованных машин. Ни людей. Только полоска потрескавшегося асфальта между стеной и забором. Сама ограда была из широких досок. Она казалась солидной, никаких отверстий не было видно — ни больших, ни маленьких. И она была выше трех метров в высоту. Никто не мог смотреть из-за нее. Никто не мог смотреть сквозь нее. В здании заправки не было ни окон, ни дверей с этой стороны. Камер наблюдения не было. Все стены обеденной зоны были направлены наружу, под углом к зоне с ванными комнатами и туалетами. Это делало задний двор в форме трапеции полностью изолированным. Никто бы не увидел, что здесь произошло. Никто бы не позвонил в 911. Никто не стал бы давать показания перед копами. Никто бы не дал показания в суде.

Ричер знал, что будет дальше. Он точно знал, что один из его противников вооружен. Вполне логично было предположить, что другой тоже носит пистолет. Это означало, что эти двое заставят Ричера и Ханну отступить к стене. Это было ясно. Тогда они бы сделали несколько шагов назад и прицелились. Может, они бы выстрелили в Ханну. Или в Ричера. Может быть, в обоих. Убить их. Ранить их. Или просто держать их под прицелом, пока не прибудет подкрепление. Но какими бы ни были их намерения, игра закончилась бы в тот момент, когда Ричер двинулся к стене.

Поэтому Ричер сделал шаг вправо и остановился. Ханна шла рядом с ним, но через секунду поняла, что он не двигается. Она тоже остановилась. Ричер наклонился и прошептал:

— Держись за мной. Не дай этому парню взять тебя на мушку.

— Которому? — прошептала Ханна. — Их двое.

— Ненадолго, — сказал Ричер.

Ричер услышал голос за своей спиной. Это был человек, который определял, куда идти. Тот, кто был вооружен. Он сказал:

— Продолжайте идти. Никто не разрешал вам останавливаться.

Противник был близко. Ближе, чем на выходе из здания. Ричер мог судить об этом только по его голосу. По-видимому, он сделал несколько шагов после того, как Ричер и Ханна остановились. Ричер оценил расстояние между ними. Прикинул рост мужчины. Отбросил пару сантиметров. Перенес вес на пальцы левой ноги. И резко отошел назад. Он молниеносно повернулся по часовой стрелке, изогнувшись в талии, чтобы добавить импульса. Его правая рука была вытянута вперед, а пальцы сжаты в кулак. Его рука описала широкую дугу и упала на голову мужчины с пистолетом, как мощная кувалда. Кувалда в руках стодесятикилограммового маньяка. Противник заметил опасность и нагнулся. Он потянулся за пистолетом. Но он оказался слишком медленным. Кулак Ричера обрушился на его висок, и мужчина упал, как высохшее дерево, поваленное ураганом.

Второй отскочил назад. Он поднял футболку и схватил пистолет. Еще одна беретта. Ричер последовал за ним. Он шагнул вперед, протянул левую руку и прижал запястье парня к своему животу, а затем взял его пистолет. В конце концов он ударил его в грудь, в результате чего мужчина качнулся и отшатнулся назад. В конце концов, он оказался слишком далеко от Ричера, чтобы попытаться вернуть оружие.

— Твой друг сфотографировал меня, — сказал Ричер. — Почему?

Мужчина не ответил.

— Вы же хотели, чтобы мы закончили разговор снаружи. Вот, теперь мы снаружи. Почему ты молчишь?

Мужчина покачал головой.

Ричер поднял пистолет.

— Вы не случайно выбрали это место. Здесь нет свидетелей, нет камер. Почему?

Мужчина протянул руки с поднятыми ладонями.

— Я ничего не знаю. Если собираешься застрелить меня, заканчивай быстрее.

— Ты ошибаешься, — сказал Ричер. — Ты что-то знаешь. Ты знаешь мое имя.

— О! Да. Хорошо.

— И ты знаешь, кто послал тебя сюда, чтобы найти меня.

— Возможно.

— Итак, ты знаешь, кто тебя послал.

Мужчина покачал головой.

— Ты знаешь. Кто это был?

Мужчина не ответил.

Ричер слегка ударил тело, которое лежало на земле.

Мужчина на мгновение закрыл глаза и сказал:

— Босс прислал нас.

— Как его зовут?

— Мистер Брокман.

— Где он работает?

— «Минерва».

— Вы работаете в тюрьме в Уинсоне?

Мужчина кивнул.

— И как Брокман узнал, что я буду здесь? — спросил Ричер.

— Он не знает. Он отправил людей в разные места. На всякий случай.

— Сколько человек?

— Я не знаю. Восемь. Десять. Это был не стандартный инструктаж. Каждая пара получила конкретные приказы. Потом мы обсудили между собой, что происходит.

— В каких местах?

— Я точно знаю только об одном. Автовокзал «Грейхаунд» в Джексоне. Один из людей, который пошел туда, мой шурин. Он позвонил мне несколько минут назад. Они поймали двух подонков, которые пытались похитить бездомного мальчика, прибывшего из Калифорнии. Он спрашивал, веселимся ли мы. Вот дерьмо! Он прекрасно знает, что мы умираем от скуки.

— Что вы должны были сделать, когда увидите меня?

— Подтвердить вашу личность.

— А потом?

— Остановить тебя.

— Остановить меня от чего?

— От поездки в Уинсон.

— Почему?

— Чтобы не создавать проблем.

— И зачем мне создавать проблемы в Уинсоне?

Мужчина пожал плечами.

— Мистер Брокман сказал, что ты псих. А чокнутые люди делают безумные вещи.

— Вы должны были подтвердить мою личность. Как?

— Отправив фото людям, которые знают, как ты выглядишь.

— Какие люди?

— Двое коллег.

— Откуда они меня знают?

— Вы познакомились два дня назад в каком-то городке в Колорадо.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чайлд Ли - Без плана Б (ЛП) Без плана Б (ЛП)
Мир литературы